登陆注册
37940300000030

第30章 Chapter 22

On precognitions Precognitions are common to all men, and precognition is not contradictory to precognition. For who of us does not assume that Good is useful and eligible, and in all circumstances that we ought to follow and pursue it? And who of us does not assume that justice is beautiful and becoming? When, then, does the contradiction arise? It arises in the adaptation of the precognitions to the particular cases. When one man says, "He has done well: he is a brave man," and another says, "Not so; but he has acted foolishly"; then the disputes arise among men. This is the dispute among the Jews and the Syrians and the Egyptians and the Romans; not whether holiness should be preferred to all things and in all cases should be pursued, but whether it is holy to eat pig's flesh or not holy. You will find this dispute also between Agamemnon and Achilles; for call them forth. What do you say, Agamemnon ought not that to be done which is proper and right? "Certainly." Well, what do you say, Achilles? do you not admit that what is good ought to be done? "I do most certainly." Adapt your precognitions then to the present matter.

Here the dispute begins. Agamemnon says, "I ought not to give up Chryseis to her father." Achilles says, "You ought." It is certain that one of the two makes a wrong adaptation of the precognition of ought" or "duty."

Further, Agamemnon says, "Then if I ought to restore Chryseis, it is fit that I take his prize from some of you." Achilles replies, "Would you then take her whom I love?" "Yes, her whom you love." "Must I then be the only man who goes without a prize? and must I be the only man who has no prize?" Thus the dispute begins.

What then is education? Education is the learning how to adapt the natural precognitions to the particular things conformably to nature; and then to distinguish that of things some are in our power, but others are not; in our power are will and all acts which depend on the will; things not in our power are the body, the parts of the body, possessions, parents, brothers, children, country, and, generally, all with whom we live in society. In what, then, should we place the good? To what kind of things shall we adapt it? "To the things which are in our power?" Is not health then a good thing, and soundness of limb, and life? and are not children and parents and country? Who will tolerate you if you deny this?

Let us then transfer the notion of good to these things. is it possible, then, when a man sustains damage and does not obtain good things, that he can be happy? "It is not possible." And can he maintain toward society a proper behavior? He cannot. For I am naturally formed to look after my own interest. If it is my interest to have an estate in land, it is my interest also to take it from my neighbor. If it is my interest to have a garment, it is my interest also to steal it from the bath. This is the origin of wars, civil commotions, tyrannies, conspiracies. And how shall I be still able to maintain my duty toward Zeus? for if I sustain damage and am unlucky, he takes no care of me; and what is he to me if he allows me to be in the condition in which I am? I now begin to hate him.

Why, then, do we build temples, why set up statues to Zeus, as well as to evil demons, such as to Fever; and how is Zeus the Saviour, and how the Giver of rain, and the Giver of fruits? And in truth if we place the nature of Good in any such things, all this follows.

What should we do then? This is the inquiry of the true philosopher who is in labour. "Now I do not see what the Good is nor the Bad. Am I not mad? Yes." But suppose that I place the good somewhere among the things which depend on the will: all will laugh at me. There will come some grey-head wearing many gold rings on his fingers and he will shake his head and say, "Hear, my child. It is right that you should philosophize; but you ought to have some brains also: all this that you are doing is silly. You learn the syllogism from philosophers; but you know how to act better than philosophers do."

Man, why then do you blame me, if I know? What shall I say to this slave?

If I am silent, he will burst. I must speak in this way: "Excuse me, as you would excuse lovers: I am not my own master: I am mad."

同类推荐
热门推荐
  • 荣宠无度之女屌丝逆袭

    荣宠无度之女屌丝逆袭

    他迎风而立,白色绣地金莲衣袍翻飞,飘若如仙,长若流水的发丝服帖顺在背后,微仰着头,背抵在敞开的窗子,似笑非笑——不分性别的美丽,如此惊心动魄的魅惑。九洲无绝色!悦目是佳人!倾国倾城貌!惊为天下人!域僵少族长迦莲,风华绝代,梦莲大陆皇室血统贵公子,世间一等一奇才。才震梦莲,惊艳中原!运筹帷幄之中,决胜千里之外。当她在斗兽场上傲然而立,大放光彩,淡然地面对迎面而来的夹击,他和她的命运就被牢牢地绑在了一起。她,是他的软肋,也是他唯一的软肋;他,是她的牵挂,也是她唯一的牵挂据说他们再次相遇:“别出声,否则要了你的命。”某男冷冽地开口。“摸够了没有。”某女咬牙切齿道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • The Magic of Tiny Business

    The Magic of Tiny Business

    Too many of us feel trapped by work that keeps us from living our purpose. We fantasize about starting our own business, yet we're warned against falling into debt, working eighty hours a week, and coping with the pressure to grow.
  • 无极剑墟

    无极剑墟

    持手握剑斩苍穹,伏神诛魔挽乾坤!阴阳造化夺生死,遁入轮回转涅槃!来自北阳城吴家的吴晨,从小便有着具备前世之人的绝顶天赋,修炼一途,从不停泄,武道之境,通天彻地,儿女情长,只诉凄凉,恩怨情仇,笑颜而过!他终究还是这个世界上的主宰者!
  • 火爆狂兵

    火爆狂兵

    一双铁拳,缔造一个旷世兵王传说!一群粉色红颜,谱写婉转的爱情!兵王叶泉携带秘密任务返回都市,一双铁拳,纵横驰骋,战一切不服!征服一切女人!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 十二狼神的月光公主

    十二狼神的月光公主

    一场误会,却让狼族面临灭族之灾。虽然十二狼神和月光公主逃出来了,但是月光公主却没有和十二狼神降落在一个地方。好不容易相聚,又被风玥阻拦。经历重重阻拦的他们又该如何面对接下来的危险?终于,所有的问题都解决了。但是,谁能告诉他们这对突然出现的情侣又是什么情况?暗生情愫什么的简直不要太可恶!看着天天在自己面前虐狗的这两位,他们只想说:能不能收敛点呀!考虑一下单身狗啊喂!
  • 悦玖昱生

    悦玖昱生

    “昱生哥哥,以后你娶我吧”“好”17岁的江悦玖遇见了18岁的陆昱生“昱生,以后你娶我吧”“好”22岁的江悦玖遇见了23岁的陆昱生“悦玖,你愿意嫁给我吗”“我愿意”
  • 梁生有幸

    梁生有幸

    苏茉,一个天天幻想着自己能够成为知名网络写手的女大学生,一次偶然的发现(也有可能不是偶然),某校女生坠楼案竟跟自己写的小说如出一辙。本着一颗“良好市民”的心的苏茉,奔赴警局只为找出真凶。当案件水落石出,苏茉赖上梁警官,"警官!我觉得这事你有一半的责任!"