登陆注册
37943000000030

第30章 CHAPTER XI(5)

We laughed and jested lightly enough, as about us jostled the merry throng; but under our jesting was the deep earnestness of man and woman well advanced across the threshold of love and yet not too sure each of the other. I shall not describe her. She was small, exquisitely slender--but there, I am describing her. In brief, she was the one woman in the world for me, and little I recked the long arm of that gray old man in Rome could reach out half across Europe between my woman and me.

And the Italian, Fortini, leaned to my shoulder and whispered:

"One who desires to speak."

"One who must wait my pleasure," I answered shortly.

"I wait no man's pleasure," was his equally short reply.

And, while my blood boiled, I remembered the priest, Martinelli, and the gray old man at Rome. The thing was clear. It was deliberate.

It was the long arm. Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence.

This, of all times, was the time I should have been cool. But the old red anger began to kindle in me. This was the work of the priest. This was the Fortini, poverished of all save lineage, reckoned the best sword come up out of Italy in half a score of years. To-night it was Fortini. If he failed the gray old man's command to-morrow it would be another sword, the next day another.

And, perchance still failing, then might I expect the common bravo's steel in my back or the common poisoner's philter in my wine, my meat, or bread.

"I am busy," I said. "Begone."

"My business with you presses," was his reply.

Insensibly our voices had slightly risen, so that Philippa heard.

"Begone, you Italian hound," I said. "Take your howling from my door. I shall attend to you presently.""The moon is up," he said. "The grass is dry and excellent. There is no dew. Beyond the fish-pond, an arrow's flight to the left, is an open space, quiet and private.""Presently you shall have your desire," I muttered impatiently.

But still he persisted in waiting at my shoulder.

"Presently," I said. "Presently I shall attend to you."Then spoke Philippa, in all the daring spirit and the iron of her.

"Satisfy the gentleman's desire, Sainte-Maure. Attend to him now.

And good fortune go with you." She paused to beckon to her her uncle, Jean de Joinville, who was passing--uncle on her mother's side, of the de Joinvilles of Anjou. "Good fortune go with you,"she repeated, and then leaned to me so that she could whisper: "And my heart goes with you, Sainte-Maure. Do not be long. I shall await you in the big hall."I was in the seventh heaven. I trod on air. It was the first frank admittance of her love. And with such benediction I was made so strong that I knew I could kill a score of Fortinis and snap my fingers at a score of gray old men in Rome.

Jean de Joinville bore Philippa away in the press, and Fortini and Isettled our arrangements in a trice. We separated--he to find a friend or so, and I to find a friend or so, and all to meet at the appointed place beyond the fish-pond.

First I found Robert Lanfranc, and, next, Henry Bohemond. But before I found them I encountered a windlestraw which showed which way blew the wind and gave promise of a very gale. I knew the windlestraw, Guy de Villehardouin, a raw young provincial, come up the first time to Court, but a fiery little cockerel for all of that. He was red-haired. His blue eyes, small and pinched close to ether, were likewise red, at least in the whites of them; and his skin, of the sort that goes with such types, was red and freckled.

He had quite a parboiled appearance.

As I passed him by a sudden movement he jostled me. Oh, of course, the thing was deliberate. And he flamed at me while his hand dropped to his rapier.

"Faith," thought I, "the gray old man has many and strange tools,"while to the cockerel I bowed and murmured, "Your pardon for my clumsiness. The fault was mine. Your pardon, Villehardouin."But he was not to be appeased thus easily. And while he fumed and strutted I glimpsed Robert Lanfranc, beckoned him to us, and explained the happening.

"Sainte-Maure has accorded you satisfaction," was his judgment. "He has prayed your pardon.""In truth, yes," I interrupted in my suavest tones. "And I pray your pardon again, Villehardouin, for my very great clumsiness. Ipray your pardon a thousand times. The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention."What could the dolt do but grudgingly accept the amends I so freely proffered him? Yet I knew, as Lanfranc and I hastened on, that ere many days, or hours, the flame-headed youth would see to it that we measured steel together on the grass.

I explained no more to Lanfranc than my need of him, and he was little interested to pry deeper into the matter. He was himself a lively youngster of no more than twenty, but he had been trained to arms, had fought in Spain, and had an honourable record on the grass. Merely his black eyes flashed when he learned what was toward, and such was his eagerness that it was he who gathered Henry Bohemond in to our number.

When the three of us arrived in the open space beyond the fish-pond Fortini and two friends were already waiting us. One was Felix Pasquini, nephew to the Cardinal of that name, and as close in his uncle's confidence as was his uncle close in the confidence of the gray old man. The other was Raoul de Goncourt, whose presence surprised me, he being too good and noble a man for the company he kept.

We saluted properly, and properly went about the business. It was nothing new to any of us. The footing was good, as promised. There was no dew. The moon shone fair, and Fortini's blade and mine were out and at earnest play.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之娘子好甜

    穿越之娘子好甜

    现代小白领郝甜甜穿越成了古代一个小农女郝甜儿。看着动不动就掉眼泪的软弱娘亲,面黄肌瘦的弟妹,郝甜儿决定带领大家发家致富。
  • 异灵剑士

    异灵剑士

    闫鑫是一个性格软弱的孤儿,一次善举让他命丧湖底,被救助者的冷漠无情,打捞人员的视财如命,让天怒人怨。承影剑是冥府刀山火海之中一把嫉恶如仇,愤世嫉俗的绝世好剑,它带着怨念让他重生沦为冥府临时鬼差,伴他驰骋天涯。闫鑫受命于天意,抚平人间毒瘤,肃清游历于人间为非作歹的冤魂,恶鬼,妖兽仗剑走天涯。冥冥之中老天自由安排,剑士大人正在为三界为贯彻落实冥府的四化两型冥府(鬼魔妖全球化一体化,管理神性化,制度仙性化,环境条件优越仙境化,鬼魔妖尊严平等型,资源共享型)快马加鞭。
  • 影子的那一生

    影子的那一生

    在医院的重症监护室里,陈珂躺在病床上望着医生忙忙碌碌的身影,听着自己心电图的滴滴声,想着自己好不容易大学五年学医毕业,成为一名实习医生,终于摆脱寒窗苦读的束缚,可这该死的病痛却又是那么突然的来临,看着自己床边的影子。陈珂有些头脑发昏,已经虚脱的没有继续抱怨,呆呆的看着自己床边的影子。
  • 失败的狮王托克

    失败的狮王托克

    所选寓言,文笔流畅,语言朴素,短小精炼,长不过千字,短的仅有几十字,为了便于读者理解,大都在文末点明寓意,非常适合青少年阅读。这些寓言,取材于生活,多以动物为角色,采用拟人的手法,揭示了深刻的现实,或哲理,或教训,或讽喻。本书的另一特点是,为了吸引青少年的阅读兴趣,寓言大都是以童话形式撰写,内容轻松活泼,寓意贴近生活,让青少年在阅读中“删去昨天的烦恼,选择今天的快乐,设置明天的幸福,存储永远的爱心,粘贴美丽的心情,复制开心的时刻。”
  • 江小姐是人间理想

    江小姐是人间理想

    [甜文1vs1双洁]江冷冷是个颜控,看到时先生的第一眼就看上了。可当她觉得时先生和她不是一路人的时候她想放弃了,可没想到时先生竟是对她蓄谋已久。江冷冷:“时先生,我觉得我们真的不合适!”时白深扣着她的腰,缓慢道:“哦?哪里不合适?”江冷冷掐着他的手,咬牙道:“全身上下都不合适!”“啧,那你还来招惹我?”“……”江冷冷语塞,没错,就算是她去追的他…可当时真的就是见色起意!绝对没有非分之想啊!“追到我了,又踹开,你说说这是人做的事吗?”“我…我对不起你行了吗?而且你又没有什么损失!”时白深挑挑眉,似笑非笑道:“我心给你了,这算损失吗?”江冷冷:“……”自己招惹的男人,再怎么的也不能怎么样,算了,宠着吧!………那天时先生对江小姐表白:“我喜欢你。”江冷冷:“一见钟情?还是见色起意?”时白深:“蓄谋已久。”江冷冷回他一句“我是见色起意。”时白深:我携满天星辰赠予你,仍觉满天星辰不如你。江冷冷:山水一程,三生有幸,遇见你,我的荣幸。本书又名《时先生今天又吃醋了》《今天有没有追到江小姐》
  • 妃诚勿扰

    妃诚勿扰

    面对王爷的求爱,她退缩为老鼠。“不行不行的,我不要爱你!你是我爷爷的爷爷的爷爷的爷爷的爷爷……辈的人,虽然年龄不是问题,但是你真的……太老了!”王爷被气到吐血……明的暗的,磊落的卑鄙的,使用了任何方法勾引这个该死的丫头,她却只是拼了小命般帮助他的侧妃引诱他。面对生米煮成熟饭,王爷虽然内疚,但也难忍内心的兴奋,却没料,死丫头说。“就把这当成一夜情吧,大家都是成年人了,这真的不用太在意,再见!”好吧,臭丫头~这辈子都别想离开了,就让我们斗斗看吧,到底谁更厉害,无论是逃到哪里,都必须乖乖的回到我身边!!!鼓掌吧,王爷终于要夺回主动权了~~
  • 冥王第九子

    冥王第九子

    地府有冥王,冥王有十子,统称十殿阎王。冥王第九子——陆,千年前飞跃冥海,以血为媒催落女娲圣石,导致魔甬破碎,妖魔四溢,地府大乱。冥王一怒之下,把第九子投入冥海,永受苦寒地火焚灼。千年前的因,结下千年前的果。Ta被天界投入六道轮回,历经十世轮转,只为偿还千年恶果。有一魂兮,忘川河畔徘徊千年,手执曼珠沙华不堕轮回,等Ta冥海而归。有一魂妖,愿受罚于曝寒雪峰,静守千年睡莲花开,等Ta十世轮回苏醒。冥王悲悯,曰:“汝等,何不人间寻去?”
  • 剑神归来有了老婆和孩子

    剑神归来有了老婆和孩子

    一代剑神陨落,借体重生,竟然有了一个可爱的孩子,还有一个漂亮贤惠的老婆……群号:317430202
  • 师兄请助我

    师兄请助我

    自太古仙界黄昏,武道消亡,仙道有缺,漫漫红尘再无仙出。悠悠万古后,天地回溯,万界归源,一缕仙机悄然降临,开启波澜壮阔的黄金大世。有一人超脱天地,登临武道绝巅,再由武入仙,迈入缥缈仙途,看天骄林起,万道争锋,看万仙来朝,红尘现仙。
  • 重生贵女之宠夫无度

    重生贵女之宠夫无度

    颜苒一朝重生,回到豆蔻年华,变身虐渣小达人。虐后母,虐渣爹,虐继妹,虐恶仆,虐负心男,虐白莲花。唯独将前世舍命相救的表哥视为白月光,日常撩表哥,宠表哥,护表哥。颜苒:谁敢动我表哥一分,我必虐他千百回!温容安(捂脸):表妹,可,可以了……--情节虚构,请勿模仿