登陆注册
38029500000191

第191章 61(2)

"Why, one of them is a rich lord from Touraine and the other a knight of Malta, of noble family. We have arranged the ransom of each of them -- 2,000 on arriving in France. We are reluctant to leave for a single moment men whom our lackeys know to be millionaires. It is true we plundered them a little when we took them, and I will even confess that it is their purse that Monsieur du Vallon and I draw on in our nightly play. Still, they may have concealed some precious stone, some valuable diamond; so that we are like those misers who are unable to absent themselves from their treasures. We have made ourselves the constant guardians of our men, and while I sleep Monsieur du Vallon watches."

"Ah! ah!" said Groslow.

"You see, then, why I must decline your polite invitation, which is especially attractive to me, because nothing is so wearisome as to play night after night with the same person; the chances always balance and at the month's end nothing is gained or lost."

"Ah!" said Groslow, sighing; "there is something still more wearisome, and that is not to play at all."

"I can understand that," said D'Artagnan.

"But, come," resumed the Englishman, "are these men of yours dangerous?"

"In what respect?"

"Are they capable of attempting violence?"

D'Artagnan burst out laughing at the idea.

"Jesus Dieu!" he cried; "one of them is trembling with fever, having failed to adapt himself to this charming country of yours, and the other is a knight of Malta, as timid as a young girl; and for greater security we have taken from them even their penknives and pocket scissors."

"Well, then," said Groslow, "bring them with you."

"But really ---- " said D'Artagnan.

"I have eight men on guard, you know. Four of them can guard the king and the other four your prisoners. I'll manage it somehow, you will see."

"But," said D'Artagnan, "now I think of it -- what is to prevent our beginning to-night?"

"Nothing at all," said Groslow.

"Just so. Come to us this evening and to-morrow we'll return your visit."

"Capital! This evening with you, to-morrow at Stuart's, the next day with me."

"You see, that with a little forethought one can lead a merry life anywhere and everywhere," said D'Artagnan.

"Yes, with Frenchmen, and Frenchmen like you."

"And Monsieur du Vallon," added the other. "You will see what a fellow he is; a man who nearly killed Mazarin between two doors. They employ him because they are afraid of him.

Ah, there he is calling me now. You'll excuse me, I know."

They exchanged bows and D'Artagnan returned to his companions.

"What on earth can you have been saying to that bulldog?" exclaimed Porthos.

"My dear fellow, don't speak like that of Monsieur Groslow.

He's one of my most intimate friends."

"One of your friends!" cried Porthos, "this butcher of unarmed farmers!"

"Hush! my dear Porthos. Monsieur Groslow is perhaps rather hasty, it's true, but at bottom I have discovered two good qualities in him -- he is conceited and stupid."

Porthos opened his eyes in amazement; Athos and Aramis looked at one another and smiled; they knew D'Artagnan, and knew that he did nothing without a purpose.

"But," continued D'Artagnan, "you shall judge of him for yourself. He is coming to play with us this evening."

"Oho!" said Porthos, his eyes glistening at the news. "Is he rich?"

"He's the son of one of the wealthiest merchants in London."

"And knows lansquenet?"

"Adores it."

"Basset?"

"His mania.'

"Biribi?"

"Revels in it."

"Good," said Porthos; "we shall pass an agreeable evening."

"The more so, as it will be the prelude to a better."

"How so?"

"We invite him to play to-night; he has invited us in return to-morrow. But wait. To-night we stop at Derby; and if there is a bottle of wine in the town let Musqueton buy it. It will be well to prepare a light supper, of which you, Athos and Aramis, are not to partake -- Athos, because I told him you had a fever; Aramis, because you are a knight of Malta and won't mix with fellows like us. Do you understand?"

"That's no doubt very fine," said Porthos; "but deuce take me if I understand at all."

"Porthos, my friend, you know I am descended on the father's side from the Prophets and on the mother's from the Sybils, and that I only speak in parables and riddles. Let those who have ears hear and those who have eyes see; I can tell you nothing more at present."

"Go ahead, my friend," said Athos; "I am sure that whatever you do is well done."

"And you, Aramis, are you of that opinion?"

"Entirely so, my dear D'Artagnan."

"Very good," said D'Artagnan; "here indeed are true believers; it is a pleasure to work miracles before them; they are not like that unbelieving Porthos, who must see and touch before he will believe."

"The fact is," said Porthos, with an air of finesse, "I am rather incredulous."

D'Artagnan gave him playful buffet on the shoulder, and as they had reached the station where they were to breakfast, the conversation ended there.

At five in the evening they sent Musqueton on before as agreed upon. Blaisois went with him.

In crossing the principal street in Derby the four friends perceived Blaisois standing in the doorway of a handsome house. It was there a lodging was prepared for them.

At the hour agreed upon Groslow came. D'Artagnan received him as he would have done a friend of twenty years' standing. Porthos scanned him from head to foot and smiled when he discovered that in spite of the blow he had administered to Parry's brother, he was not nearly so strong as himself. Athos and Aramis suppressed as well as they could the disgust they felt in the presence of such coarseness and brutality.

In short, Groslow seemed to be pleased with his reception.

Athos and Aramis kept themselves to their role. At midnight they withdrew to their chamber, the door of which was left open on the pretext of kindly consideration. Furthermore, D'Artagnan went with them, leaving Porthos at play with Groslow.

Porthos gained fifty pistoles from Groslow, and found him a more agreeable companion than he had at first believed him to be.

同类推荐
热门推荐
  • 凌枫梦情

    凌枫梦情

    浮生若梦,一梦万机。天道使然,我不服天。一念诛万魔,亦可弑万神。我若成佛,天下无魔。我若成魔,佛奈我何。
  • 重温仙四:只羡鸳鸯不羡仙

    重温仙四:只羡鸳鸯不羡仙

    咦,这是什么地方,除了她好像还有其他的两个人,他们不知道在那说什么,只听到一少年喊那女孩菱、菱纱,那少年叫什么云天河,哦买嘎,这到底是怎么回事,她不会是到了她梦寐以求的仙四中吧,哈哈,那最好了!但是首要之事就是要要把弟弟给找出来,顺便改变下菱纱他们的命运!已了心愿!情节虚构,切勿模仿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 微风夜雨

    微风夜雨

    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。_《关雎》……汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。_《长恨歌》这篇作品有点杂乱,希望各位能看得进去。
  • 你是我人生中的一点光

    你是我人生中的一点光

    欧阳星辰6岁时妈妈去世,在妈妈的墓地上遇见了男孩余令,给了她一颗糖,爸爸把她送去外婆家不闻不问,之后与外婆相依为命,外婆离世之后彻底改变了她的人生,变成了一个大姐大,令人闻风丧胆
  • 冥鬼界

    冥鬼界

    一花一世界,一符一天地!惶惶冥鬼凌,苍生尽涂汰!吾欲以满腔之热血,荡尽天下之邪祟!朗朗乾坤之日,吾辈功成时!此去即是诀别,心中唯有一事难挂怀。卿之容颜难忘却,思卿成疾!心之所念者,唯有卿……天地之悠悠,望来世有缘再相见!卿,珍重!吾,提剑去也……
  • 错嫁冷妃

    错嫁冷妃

    她能文能武,文是为了取悦心上人,武是为了配得上心上人。为了他,她上刀山,下火海,换来的却是他在她面前与别的女人成亲。心痛,心死!姐姐成亲的前一夜欲自尽,被她救下,为保全家人的性命,她代替姐姐上花轿,谁知,她嫁的不是名满京城令她钦佩的二皇子北阳,而是,臭名远播的四皇子北易……
  • 影响青少年的100个团结友爱故事

    影响青少年的100个团结友爱故事

    传承中华美德,体会传统美德的魅力,感受孔融让梨的礼让、司马光砸缸的聪明才智、勾践卧薪尝胆的坚忍、祖逖闻鸡起舞的勤奋、匡衡凿壁偷光的好学、岳飞精忠报国的忠心耿耿……以此来不断地增强我们的民族自尊心、民族自信心和民族自豪感。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!