登陆注册
38567400000011

第11章 CHAPTER I(9)

'Good! Good! Farewell, Cavaliers!' said Don Christoval, and instantly departed.

'You, Marquis,' said Lorenzo in the accent of surprise; 'You, Alphonso d'Alvarada?'

'Even so, Lorenzo: But unless you have already heard my story from your Sister, I have much to relate that will astonish you.

Follow me, therefore, to my Hotel without delay.'

At this moment the Porter of the Capuchins entered the Cathedral to lock up the doors for the night. The two Noblemen instantly withdrew, and hastened with all speed to the Palace de las Cisternas.

'Well, Antonia!' said the Aunt, as soon as She had quitted the Church; 'What think you of our Gallants? Don Lorenzo really seems a very obliging good sort of young Man: He paid you some attention, and nobody knows what may come of it. But as to Don Christoval, I protest to you, He is the very Phoenix of politeness. So gallant! so well-bred! So sensible, and so pathetic! Well! If ever Man can prevail upon me to break my vow never to marry, it will be that Don Christoval. You see, Niece, that every thing turns out exactly as I told you: The very moment that I produced myself in Madrid, I knew that I should be surrounded by Admirers. When I took off my veil, did you see, Antonia, what an effect the action had upon the Conde? And when I presented him my hand, did you observe the air of passion with which He kissed it? If ever I witnessed real love, I then saw it impressed upon Don Christoval's countenance!'

Now Antonia had observed the air, with which Don Christoval had kissed this same hand; But as She drew conclusions from it somewhat different from her Aunt's, She was wise enough to hold her tongue. As this is the only instance known of a Woman's ever having done so, it was judged worthy to be recorded here.

The old Lady continued her discourse to Antonia in the same strain, till they gained the Street in which was their Lodging.

Here a Crowd collected before their door permitted them not to approach it; and placing themselves on the opposite side of the Street, they endeavoured to make out what had drawn all these people together. After some minutes the Crowd formed itself into a Circle; And now Antonia perceived in the midst of it a Woman of extraordinary height, who whirled herself repeatedly round and round, using all sorts of extravagant gestures. Her dress was composed of shreds of various-coloured silks and Linens fantastically arranged, yet not entirely without taste. Her head was covered with a kind of Turban, ornamented with vine leaves and wild flowers. She seemed much sun-burnt, and her complexion was of a deep olive: Her eyes looked fiery and strange; and in her hand She bore a long black Rod, with which She at intervals traced a variety of singular figures upon the ground, round about which She danced in all the eccentric attitudes of folly and delirium. Suddenly She broke off her dance, whirled herself round thrice with rapidity, and after a moment's pause She sang the following Ballad.

THE GYPSY'S SONG

Come, cross my hand! My art surpasses All that did ever Mortal know;Come, Maidens, come! My magic glasses Your future Husband's form can show:

For 'tis to me the power is given Unclosed the book of Fate to see;To read the fixed resolves of heaven, And dive into futurity.

I guide the pale Moon's silver waggon;

The winds in magic bonds I hold;

I charm to sleep the crimson Dragon, Who loves to watch o'er buried gold:

Fenced round with spells, unhurt I venture Their sabbath strange where Witches keep;Fearless the Sorcerer's circle enter, And woundless tread on snakes asleep.

Lo! Here are charms of mighty power!

This makes secure an Husband's truth And this composed at midnight hour Will force to love the coldest Youth:

If any Maid too much has granted, Her loss this Philtre will repair;This blooms a cheek where red is wanted, And this will make a brown girl fair!

Then silent hear, while I discover What I in Fortune's mirror view;And each, when many a year is over, Shall own the Gypsy's sayings true.

'Dear Aunt!' said Antonia when the Stranger had finished, 'Is She not mad?'

同类推荐
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论疏

    肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆峤内篇

    圆峤内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无垢贤女经

    佛说无垢贤女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆天弃妃

    逆天弃妃

    一袭变故让她从天堂降到地狱,雪地里的那一巴掌,扇醒了谁的黄粱美梦。“来人,把这个废物给赶出去!”冷清的声音伴随着她的心碎。呵呵,五年夫妻,抵不过一声轻笑,生死相依抵不过一个皇位。她错了,真的错了,原来,这世间,早就没有了情。你给我等着,等着五年后我再来取你项上人头!“嫣儿,我错了,饶了我吧!”只是这一句求饶的话,为何,她却有些动摇,那些苦,那些屈辱,真的不能偿了吗……
  • 完美的游戏人生

    完美的游戏人生

    穿越众多耳熟能详的3a游戏世界中,儿时那满满回忆的童年游戏中,体验一场不一样的人生。【古墓丽影】【GTA】【刺客信条】【重装机兵】【三国演义之吞食天地】等等.....现实中,不想在如此麻木的当一个程序员,他打算开办自己的游戏公司。
  • 重生之畅混娱乐圈做大佬

    重生之畅混娱乐圈做大佬

    因病治疗失败去世,重生到另一开挂人生,进入娱乐圈撩男神…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吸血鬼养成手札

    吸血鬼养成手札

    该隐说:既然是你带我走进这个黑暗无望的世界,那么你便是我唯一的希望。你必须属于我,从生到死,就算是时间也无法将我们分开。莉莉丝:同学,你哪位啊?我们不熟吧?--情节虚构,请勿模仿
  • 末世无畏

    末世无畏

    许岩因过二十岁生日而喝醉,当他酒醒之后却发现自己的出租屋变了,而自己也变了。曾经的老师、同学、和朋友都不见了。全球爆发了一种未知病毒,人类面临了最严重的危机!荒凉、腐朽、破败充斥着整个世界,一切都变得和他的认知不同,最为恐怖的是天上多了一个太阳,一个黑色的太阳!
  • 昔妧

    昔妧

    风度翩翩的长者&举世纯真的少女,举世纯真的少女&风流不羁的少年,前世今生的差距造成爱在心口难开。明知蝴蝶扑不过天空,仍相信爱,用心爱。寒冬即将过去,春天近了没有?
  • 金庸群侠传之横闯江湖

    金庸群侠传之横闯江湖

    正史,三十年前,小虾米横闯江湖,单挑十大恶人,学遍武功秘籍的事迹让江湖人钦佩。十年前,仰望小虾米大侠的东方末明靠小虾米大侠的成名绝技——野球神拳再次攀上了武林盟主之位。而今日,在现代穿越到金庸世界的墨凡和朋友,是否成为下一个东方末明,下一个神话,或者是下一个——小——虾——米!
  • 神州刺客在西方当龙使

    神州刺客在西方当龙使

    程林,本是神州大陆程家的弟子,因为无法觉醒重黎血脉而被迫去学习刺客绝学,当一名刺客,直到一天,程家不知原因被各大势力联合覆灭,程族族长在临死之际请求程林去往西方寻求龙墓获取一切真相,程林靠逃脱绝学去往西方,却成了西方古籍记载的英雄龙使,更有希尔教派出绝色圣女前去带回他?这波啊,这波是……
  • 别想摆脱书:艾柯、卡里埃尔对话录

    别想摆脱书:艾柯、卡里埃尔对话录

    玄奘穿越西域前往天竺取经,欧洲中古学者为了意大利修道院的一卷珍本,要横穿英吉利海峡,翻越阿尔卑斯山。如今,网络提供了一种人类无法抗拒的便利,在弹指之间接近无穷的阅读可能。数码时代,以“书”为载体的人类文明将走向何方?我们找来了这个星球上或许最有资格谈论这一话题的两人:安贝托·艾柯,让-克洛德·卡里埃尔。一位是耀眼的百科全书式学者,享誉世界的意大利哲学家、符号学家、小说家,一位是电影泰斗、著名编剧、法国国家电影学院创始人。他们同是藏书家和珍本追踪者,对书籍有深刻的理解,对各种文化载体在技术革命中的变局有敏锐的洞察。