登陆注册
38567400000020

第20章 CHAPTER II(8)

She ceased. While She spoke, a thousand opposing sentiments combated in Ambrosio's bosom. Surprise at the singularity of this adventure, Confusion at her abrupt declaration, Resentment at her boldness in entering the Monastery, and Consciousness of the austerity with which it behoved him to reply, such were the sentiments of which He was aware; But there were others also which did not obtain his notice. He perceived not, that his vanity was flattered by the praises bestowed upon his eloquence and virtue; that He felt a secret pleasure in reflecting that a young and seemingly lovely Woman had for his sake abandoned the world, and sacrificed every other passion to that which He had inspired: Still less did He perceive that his heart throbbed with desire, while his hand was pressed gently by Matilda's ivory fingers.

By degrees He recovered from his confusion. His ideas became less bewildered: He was immediately sensible of the extreme impropriety, should Matilda be permitted to remain in the Abbey after this avowal of her ***. He assumed an air of severity, and drew away his hand.

'How, Lady!' said He; 'Can you really hope for my permission to remain amongst us? Even were I to grant your request, what good could you derive from it? Think you that I ever can reply to an affection, which . . .'.

'No, Father, No! I expect not to inspire you with a love like mine. I only wish for the liberty to be near you, to pass some hours of the day in your society; to obtain your compassion, your friendship and esteem. Surely my request is not unreasonable.'

'But reflect, Lady! Reflect only for a moment on the impropriety of my harbouring a Woman in the Abbey; and that too a Woman, who confesses that She loves me. It must not be. The risque of your being discovered is too great, and I will not expose myself to so dangerous a temptation.'

'Temptation, say you? Forget that I am a Woman, and it no longer exists: Consider me only as a Friend, as an Unfortunate, whose happiness, whose life depends upon your protection. Fear not lest I should ever call to your remembrance that love the most impetuous, the most unbounded, has induced me to disguise my ***; or that instigated by desires, offensive to YOUR vows and my own honour, I should endeavour to seduce you from the path of rectitude. No, Ambrosio, learn to know me better. I love you for your virtues: Lose them, and with them you lose my affections. I look upon you as a Saint; Prove to me that you are no more than Man, and I quit you with disgust. Is it then from me that you fear temptation? From me, in whom the world's dazzling pleasures created no other sentiment than contempt?

From me, whose attachment is grounded on your exemption from human frailty? Oh! dismiss such injurious apprehensions! Think nobler of me, think nobler of yourself. I am incapable of seducing you to error; and surely your Virtue is established on a basis too firm to be shaken by unwarranted desires. Ambrosio, dearest Ambrosio! drive me not from your presence; Remember your promise, and authorize my stay!'

'Impossible, Matilda; YOUR interest commands me to refuse your prayer, since I tremble for you, not for myself. After vanquishing the impetuous ebullitions of Youth; After passing thirty years in mortification and penance, I might safely permit your stay, nor fear your inspiring me with warmer sentiments than pity. But to yourself, remaining in the Abbey can produce none but fatal consequences. You will misconstrue my every word and action; You will seize every circumstance with avidity, which encourages you to hope the return of your affection; Insensibly your passions will gain a superiority over your reason; and far from these being repressed by my presence, every moment which we pass together, will only serve to irritate and excite them.

Believe me, unhappy Woman! you possess my sincere compassion. Iam convinced that you have hitherto acted upon the purest motives; But though you are blind to the imprudence of your conduct, in me it would be culpable not to open your eyes. Ifeel that Duty obliges my treating you with harshness: I must reject your prayer, and remove every shadow of hope which may aid to nourish sentiments so pernicious to your repose. Matilda, you must from hence tomorrow.'

'Tomorrow, Ambrosio? Tomorrow? Oh! surely you cannot mean it!

You cannot resolve on driving me to despair! You cannot have the cruelty. . . .'

'You have heard my decision, and it must be obeyed. The Laws of our Order forbid your stay: It would be perjury to conceal that a Woman is within these Walls, and my vows will oblige me to declare your story to the Community. You must from hence!--Ipity you, but can do no more!'

He pronounced these words in a faint and trembling voice: Then rising from his seat, He would have hastened towards the Monastery. Uttering a loud shriek, Matilda followed, and detained him.

'Stay yet one moment, Ambrosio! Hear me yet speak one word!'

'I dare not listen! Release me! You know my resolution!'

'But one word! But one last word, and I have done!'

'Leave me! Your entreaties are in vain! You must from hence tomorrow!'

'Go then, Barbarian! But this resource is still left me.'

As She said this, She suddenly drew a poignard: She rent open her garment, and placed the weapon's point against her bosom.

'Father, I will never quit these Walls alive!'

'Hold! Hold, Matilda! What would you do?'

'You are determined, so am I: The Moment that you leave me, Iplunge this Steel in my heart.'

'Holy St. Francis! Matilda, have you your senses? Do you know the consequences of your action? That Suicide is the greatest of crimes? That you destroy your Soul? That you lose your claim to salvation? That you prepare for yourself everlasting torments?'

'I care not! I care not!' She replied passionately; 'Either your hand guides me to Paradise, or my own dooms me to perdition!

Speak to me, Ambrosio! Tell me that you will conceal my story, that I shall remain your Friend and your Companion, or this poignard drinks my blood!'

同类推荐
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 搜神记

    搜神记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浦峰法柱栋禅师语录

    浦峰法柱栋禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御定奇门宝鉴

    御定奇门宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 百战僵神

    百战僵神

    一少年,无意中得了绝世灵决——霸绝天体录,并被僵祖——干将,咬伤,获得僵神血脉,从此一路高飞!
  • 红楼之庶子风流

    红楼之庶子风流

    外科医生贾琮过劳而卒,魂穿荣府。谱一曲红楼幽梦,唱一世庶子风流。
  • 黎明神意

    黎明神意

    天变黑了,梦开始了。你在寻找一扇青铜大门,它将带你去很远的地方,你知道你要去的地方,但不能确定青铜大门的背后是何方,但是没关系,因为我们会永远在一起。梦结束了,黎明到了。
  • 医手遮天:重生之妙手天师

    医手遮天:重生之妙手天师

    夏语,在爷爷七十大寿的时候,遭人诬陷,生死关头,才看清楚亲人伪善的嘴脸。一朝重生,她重回三年前,她的身体多了一个天师系统。前世对不起我的人,我定当百倍千倍的还回去!从此,都市多了一个翻手为云,覆手为雨,黑白两道尊为座上宾的妙手天师。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 超神学院之瓦罗兰吹来了一阵风

    超神学院之瓦罗兰吹来了一阵风

    这是属于疾风剑豪的故事,也是属于风的故事!
  • 他是我所有余生

    他是我所有余生

    从喜欢上沈宸安的那一刻起,唐佳怡就知道,世界上没有两全其美的事情。若是过程和结果只能选其一,她选结果。至此,千难万险,她也不会轻易放弃他。
  • 仙迹武神

    仙迹武神

    蛮荒时期,蚩尤带得到释放,各种魔兽复苏,祸害人间天神见人间大乱,自己又法力不足,就把14件仙器传到了人间,在仙迹大陆上有14位被上天选中的仙使来拯救人间,每人都有对应的仙器
  • 阿茨卡圣战之火地主宰

    阿茨卡圣战之火地主宰

    阿茨卡法术集!利用黑洞而产生的各种法术!全部记载到了这本书里!学会它的人!可以瞬间成为王者!一统世界!可是,这个东西却让坏人,给得到了。。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美漫世界的太阳神

    美漫世界的太阳神

    能力越大,责任越大?不...能力越大,权利越大。握于手中的能力,权利...是让众生臣服于你,或是利用这种力量来维护众生。人人生而不等?不对,人人生而不平等。有着毁天灭地的力量,轻易将地球打穿,顷刻之间就可以将人类从世间抹去的你,是选择俯瞰于天际,高于众生,亦是行走于地上,维护众生?