登陆注册
38567400000024

第24章 CHAPTER II(12)

Ambrosio, while He listened, felt his uneasiness subside, and a pleasing melancholy spread itself into his bosom. Suddenly Matilda changed the strain: With an hand bold and rapid She struck a few loud martial chords, and then chaunted the following Ballad to an air at once ****** and melodious.

DURANDARTE AND BELERMA

Sad and fearful is the story Of the Roncevalles fight;On those fatal plains of glory Perished many a gallant Knight.

There fell Durandarte; Never Verse a nobler Chieftain named:

He, before his lips for ever Closed in silence thus exclaimed.

'Oh! Belerma! Oh! my dear-one!

For my pain and pleasure born!

Seven long years I served thee, fair-one, Seven long years my fee was scorn:

'And when now thy heart replying To my wishes, burns like mine, Cruel Fate my bliss denying Bids me every hope resign.

'Ah! Though young I fall, believe me, Death would never claim a sigh;'Tis to lose thee, 'tis to leave thee, Makes me think it hard to die!

'Oh! my Cousin Montesinos, By that friendship firm and dear Which from Youth has lived between us, Now my last petition hear!

'When my Soul these limbs forsaking Eager seeks a purer air, From my breast the cold heart taking, Give it to Belerma's care.

Say, I of my lands Possessor Named her with my dying breath:

Say, my lips I op'd to bless her, Ere they closed for aye in death:

'Twice a week too how sincerely I adored her, Cousin, say;Twice a week for one who dearly Loved her, Cousin, bid her pray.

'Montesinos, now the hour Marked by fate is near at hand:

Lo! my arm has lost its power!

Lo! I drop my trusty brand!

'Eyes, which forth beheld me going, Homewards ne'er shall see me hie!

Cousin, stop those tears o'er-flowing, Let me on thy bosom die!

'Thy kind hand my eyelids closing, Yet one favour I implore:

Pray Thou for my Soul's reposing, When my heart shall throb no more;'So shall Jesus, still attending Gracious to a Christian's vow, Pleased accept my Ghost ascending, And a seat in heaven allow.'

Thus spoke gallant Durandarte;

Soon his brave heart broke in twain.

Greatly joyed the Moorish party, That the gallant Knight was slain.

Bitter weeping Montesinos Took from him his helm and glaive;Bitter weeping Montesinos Dug his gallant Cousin's grave.

To perform his promise made, He Cut the heart from out the breast, That Belerma, wretched Lady!

Might receive the last bequest.

Sad was Montesinos' heart, He Felt distress his bosom rend.

'Oh! my Cousin Durandarte, Woe is me to view thy end!

'Sweet in manners, fair in favour, Mild in temper, fierce in fight, Warrior, nobler, gentler, braver, Never shall behold the light!

'Cousin, Lo! my tears bedew thee!

How shall I thy loss survive!

Durandarte, He who slew thee, Wherefore left He me alive!'

While She sung, Ambrosio listened with delight: Never had He heard a voice more harmonious; and He wondered how such heavenly sounds could be produced by any but Angels. But though He indulged the sense of hearing, a single look convinced him that He must not trust to that of sight. The Songstress sat at a little distance from his Bed. The attitude in which She bent over her harp, was easy and graceful: Her Cowl had fallen back-warder than usual: Two coral lips were visible, ripe, fresh, and melting, and a Chin in whose dimples seemed to lurk a thousand Cupids. Her Habit's long sleeve would have swept along the Chords of the Instrument: To prevent this inconvenience She had drawn it above her elbow, and by this means an arm was discovered formed in the most perfect symmetry, the delicacy of whose skin might have contended with snow in whiteness. Ambrosio dared to look on her but once: That glance sufficed to convince him, how dangerous was the presence of this seducing Object. He closed his eyes, but strove in vain to banish her from his thoughts.

There She still moved before him, adorned with all those charms which his heated imagination could supply: Every beauty which He had seen, appeared embellished, and those still concealed Fancy represented to him in glowing colours. Still, however, his vows and the necessity of keeping to them were present to his memory.

He struggled with desire, and shuddered when He beheld how deep was the precipice before him.

Matilda ceased to sing. Dreading the influence of her charms, Ambrosio remained with his eyes closed, and offered up his prayers to St. Francis to assist him in this dangerous trial!

Matilda believed that He was sleeping. She rose from her seat, approached the Bed softly, and for some minutes gazed upon him attentively.

'He sleeps!' said She at length in a low voice, but whose accents the Abbot distinguished perfectly; 'Now then I may gaze upon him without offence! I may mix my breath with his; I may doat upon his features, and He cannot suspect me of impurity and deceit!--He fears my seducing him to the violation of his vows!

Oh! the Unjust! Were it my wish to excite desire, should Iconceal my features from him so carefully? Those features, of which I daily hear him. . . .'

She stopped, and was lost in her reflections.

'It was but yesterday!' She continued; 'But a few short hours have past, since I was dear to him! He esteemed me, and my heart was satisfied! Now!. . . Oh! now how cruelly is my situation changed! He looks on me with suspicion! He bids me leave him, leave him for ever! Oh! You, my Saint! my Idol! You, holding the next place to God in my breast! Yet two days, and my heart will be unveiled to you.--Could you know my feelings, when Ibeheld your agony! Could you know, how much your sufferings have endeared you to me! But the time will come, when you will be convinced that my passion is pure and disinterested. Then you will pity me, and feel the whole weight of these sorrows!'

As She said this, her voice was choaked by weeping. While She bent over Ambrosio, a tear fell upon his cheek.

'Ah! I have disturbed him!' cried Matilda, and retreated hastily.

Her alarm was ungrounded. None sleep so profoundly, as those who are determined not to wake. The Friar was in this predicament:

同类推荐
热门推荐
  • 我的灵异后宫

    我的灵异后宫

    当人鬼殊途的界限大门被打破,当善与恶的因果规则重新回归。身为始作俑者的林觉,表示完全无所谓。“不管女鬼还是妖精,属于我的,即便是神也别想来阻拦”
  • 港漂遇见你

    港漂遇见你

    因为一个人,爱上一座城。甄羽误打误撞地考上了香港的大学。在这个陌生的城市,甄羽遇上了佟文彦,她的大学教授兼老板,经历了大学生活的青春丶奋斗丶挫折和成长。其实香港这个城市好像和其他地方也没什麽不同,就是有高楼大厦,名店豪车,和24小时营业的便利商店,如果真要说这个地方对甄羽有什麽特别,那应该是她和佟老师之间的那些点滴,在这座城市里。
  • 大头孩子的故事

    大头孩子的故事

    讲述的是大头孩子的遭遇,因为家庭出身的原因导致了他孤僻的性格,内敛,含蓄。不敢正面直视自己的生活,觉得一切都和往常一样。始终坚持盼望着没有痛苦,没有排挤,没有另眼相对的日子早点到来。
  • 平蛮录

    平蛮录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • saber的救赎之旅

    saber的救赎之旅

    一个冷酷情的杀手,一个坚毅执着的王者,当他们相遇,用彼此温暖的心,去经历更加久远的沧桑,去帮助各个位面苦难绝望的人
  • 天地神明

    天地神明

    有妹子,有长生。有萝莉,有长腿。齐飞说:但凡有阻我路者,勿论仙魔,皆一拳打爆!
  • 造化诸经

    造化诸经

    《造化诸经》范围天地,律定八荒,恒贯今古,推照未来。大宋、辽国、西夏国和西域高僧为争夺《造化诸经》文武并用,阴阳并行,互不相让,最后都不惜发动战争,使整个东方几致生灵涂炭,饿殍千里,重回宇宙洪荒。在这风云变幻的环境里成长起来的主人公泰峰,在万民危难时刻,挺身而出,在正义力量的协助下,战胜黑暗,重拾和平,从而获得人生成功。
  • 亲爱的,你是个妖孽
  • 我的系统有的奇怪

    我的系统有的奇怪

    一个主系统衍生一堆子系统还都不一样!我的系统到底是什么东西?召唤师?武神?还是农场主?
  • 恶魔之猎人

    恶魔之猎人

    有人以猎杀动物为乐,这是人性中嗜血的表现。有人以猎杀这类人为己任,这是对人类的另类救赎!?黑暗固然可怕,但更可怕的却是人心。心冷了,还有什么事情是人做不出来的?