登陆注册
38567400000047

第47章 CHAPTER I(7)

An express is arrived from my Father; I must depart immediately for Madrid, and 'tis with difficulty that I have obtained a week's delay. The superstition of my Parents, supported by the representations of my cruel Aunt, leaves me no hope of softening them to compassion. In this dilemma I have resolved to commit myself to your honour: God grant that you may never give me cause to repent my resolution! Flight is my only resource from the horrors of a Convent, and my imprudence must be excused by the urgency of the danger. Now listen to the plan by which Ihope to effect my escape.

'We are now at the thirtieth of April. On the fifth day from this the Visionary Nun is expected to appear. In my last visit to the Convent I provided myself with a dress proper for the character: A Friend, whom I have left there and to whom I made no scruple to confide my secret, readily consented to supply me with a religious habit. Provide a carriage, and be with it at a little distance from the great Gate of the Castle. As soon as the Clock strikes 'one,' I shall quit my chamber, drest in the same apparel as the Ghost is supposed to wear. Whoever meets me will be too much terrified to oppose my escape. I shall easily reach the door, and throw myself under your protection. Thus far success is certain: But Oh! Alphonso, should you deceive me!

Should you despise my imprudence and reward it with ingratitude, the World will not hold a Being more wretched than myself! Ifeel all the dangers to which I shall be exposed. I feel that Iam giving you a right to treat me with levity: But I rely upon your love, upon your honour! The step which I am on the point of taking, will incense my Relations against me: Should you desert me, should you betray the trust reposed in you, I shall have no friend to punish your insult, or support my cause. On yourself alone rests all my hope, and if your own heart does not plead in my behalf, I am undone for ever!'

The tone in which She pronounced these words was so touching, that in spite of my joy at receiving her promise to follow me, Icould not help being affected. I also repined in secret at not having taken the precaution to provide a Carriage at the Village, in which case I might have carried off Agnes that very night.

Such an attempt was now impracticable: Neither Carriage or Horses were to be procured nearer than Munich, which was distant from Lindenberg two good days journey. I was therefore obliged to chime in with her plan, which in truth seemed well arranged:

Her disguise would secure her from being stopped in quitting the Castle, and would enable her to step into the Carriage at the very Gate without difficulty or losing time.

Agnes reclined her head mournfully upon my shoulder, and by the light of the Moon I saw tears flowing down her cheek. I strove to dissipate her melancholy, and encouraged her to look forward to the prospect of happiness. I protested in the most solemn terms that her virtue and innocence would be safe in my keeping, and that till the church had made her my lawful Wife, her honour should be held by me as sacred as a Sister's. I told her that my first care should be to find you out, Lorenzo, and reconcile you to our union; and I was continuing to speak in the same strain, when a noise without alarmed me. Suddenly the door of the Pavilion was thrown open, and Cunegonda stood before us. She had heard Agnes steal out of her chamber, followed her into the Garden, and perceived her entering the Pavilion. Favoured by the Trees which shaded it, and unperceived by Theodore who waited at a little distance, She had approached in silence, and overheard our whole conversation.

'Admirable!' cried Cunegonda in a voice shrill with passion, while Agnes uttered a loud shriek; 'By St. Barbara, young Lady, you have an excellent invention! You must personate the Bleeding Nun, truly? What impiety! What incredulity! Marry, I have a good mind to let you pursue your plan: When the real Ghost met you, I warrant, you would be in a pretty condition! Don Alphonso, you ought to be ashamed of yourself for seducing a young ignorant Creature to leave her family and Friends:

However, for this time at least I shall mar your wicked designs.

The noble Lady shall be informed of the whole affair, and Agnes must defer playing the Spectre till a better opportunity.

Farewell, Segnor-- Donna Agnes, let me have the honour of conducting your Ghost-ship back to your apartment.'

She approached the Sopha on which her trembling Pupil was seated, took her by the hand, and prepared to lead her from the Pavilion.

I detained her, and strove by entreaties, soothing, promises, and flattery to win her to my party: But finding all that I could say of no avail, I abandoned the vain attempt.

'Your obstinacy must be its own punishment,' said I; 'But one resource remains to save Agnes and myself, and I shall not hesitate to employ it.'

Terrified at this menace, She again endeavoured to quit the Pavilion; But I seized her by the wrist, and detained her forcibly. At the same moment Theodore, who had followed her into the room, closed the door, and prevented her escape. I took the veil of Agnes: I threw it round the Duenna's head, who uttered such piercing shrieks that in spite of our distance from the Castle, I dreaded their being heard. At length I succeeded in gagging her so compleatly that She could not produce a single sound. Theodore and myself with some difficulty next contrived to bind her hands and feet with our handkerchiefs; And I advised Agnes to regain her chamber with all diligence. I promised that no harm should happen to Cunegonda, bad her remember that on the fifth of May I should be in waiting at the Great Gate of the Castle, and took of her an affectionate farewell. Trembling and uneasy She had scarce power enough to signify her consent to my plans, and fled back to her apartment in disorder and confusion.

同类推荐
  • Stories by English Authors Orient

    Stories by English Authors Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野記

    野記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴越春秋

    吴越春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公法喜志

    名公法喜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐传奇选辑

    唐传奇选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寸寸入命

    寸寸入命

    人死了之后会喝了孟婆汤忘记前世!相爱的人一个要步入轮回,一个要在世间飘荡!心脏早已停止了跳动将身体还给尘土与世间两不相欠!下一世又以新的面孔从此再不相识!
  • 绿茵王牌9号

    绿茵王牌9号

    ‘‘打趴下你不算本事,在你最擅长的领域,打败你,才算牛批!’’‘‘你不勇敢,没人能替你勇敢!’’永不服输的乡镇小霸王周正,带领两年没有足球队的涞川一中重新踏上足球的赛场。没有鲜花,没有掌声,迎着嘲讽和白眼,在绿茵场上尽情挥洒热血和汗水。他们能走多远?大幕已经拉开,让我们一起拭目以待。
  • 我成了神豪系统

    我成了神豪系统

    叶峰在家里吃面,突然被雷劈死。神秘人:“少年,恭喜你成为了有系统的男人。”叶峰:“不对啊!我怎么变成了系统。”神秘人:“不要在意这些细节嘛,加油哦,少年。”叶峰:“。。。。。。”
  • 不计次死亡

    不计次死亡

    不计次死亡,即是不计次数的死亡,无规律更新,绝对是个坑,最好别看……欢迎加入不计次死亡,共同书写一个世界,群号码:543249214
  • 浆向蓝桥易乞

    浆向蓝桥易乞

    如果你向往纯洁的爱情,如果你认为爱情必须完美。那么你就来寻找属于你的向蓝桥吧。相信你不会失望。
  • 魔法使的剑舞

    魔法使的剑舞

    真雷对于自己的魔器是个银发极品小萝莉已经是见怪不怪
  • 主神游戏之十二异界门

    主神游戏之十二异界门

    十二道通往异界的大门,每一道都代表一个不同的世界!主角只有在完成主神提出的任务后,才能继续下一个世界之旅。到底主神会安排什么样的世界来进行游戏?主角最终是否能全部通过十二道异界大门,得知最后的结局?是生存挑战还是暖香温玉?是热血激斗还是阴谋诡计?一切尽在主神游戏!游戏进行中!
  • 我的青春期日记

    我的青春期日记

    半夜我在酒吧救了个大美女带回了宾馆,一夜过去,没想到她竟然是我的班主任老师!我该怎么办?
  • 树·远歌

    树·远歌

    诗集是诗人张树超的诗歌作品集,作品分四部分,以“黄河故道”、“旅途”、“不再走远的雨声”、“相信”四个篇名辑录了诗人的131首诗歌作品。诗歌文字优美,语言流畅,清新,雅致,体现了作者对人生的体悟和情思。
  • 武神的面具

    武神的面具

    重生于最强的体魄之中,灵魂中的潜能终于初露头角。赢得巅峰之战,获得至尊殊荣,却只是命运的一个开端。错综复杂的势力斗争,将他卷入了世界权利之巅的角逐。手握着不曾谋面的孩子写来的信,他依旧记得,自己走出那片废墟的目的——【当这世界残酷的规则改变,边界再无孤儿与荒芜,我将卸下面具归隐山间。】