登陆注册
38567400000060

第60章 CHAPTER I(20)

Fruitless were my attempts to conquer his resolution. He denied me all future entrance into the Garden, and Agnes persevered in neither letting me see or hear from her. In about a fortnight after, a violent illness which had seized my Father obliged me to set out for Andalusia. I hastened thither, and as I imagined, found the Marquis at the point of death. Though on its first appearance his complaint was declared mortal, He lingered out several Months; during which my attendance upon him during his malady, and the occupation of settling his affairs after his decease, permitted not my quitting Andalusia. Within these four days I returned to Madrid, and on arriving at my Hotel, I there found this letter waiting for me.

(Here the Marquis unlocked the drawer of a Cabinet: He took out a folded paper, which He presented to his Auditor. Lorenzo opened it, and recognised his Sister's hand. The Contents were as follows.

Into what an abyss of misery have you plunged me! Raymond, you force me to become as criminal as yourself. I had resolved never to see you more; if possible, to forget you; If not, only to remember you with hate. A Being for whom I already feel a Mother's tenderness, solicits me to pardon my Seducer, and apply to his love for the means of preservation. Raymond, your child lives in my bosom. I tremble at the vengeance of the Prioress; Itremble much for myself, yet more for the innocent Creature whose existence depends upon mine. Both of us are lost, should my situation be discovered. Advise me then what steps to take, but seek not to see me. The Gardener, who undertakes to deliver this, is dismissed, and we have nothing to hope from that quarter: The Man engaged in his place is of incorruptible fidelity. The best means of conveying to me your answer, is by concealing it under the great Statue of St. Francis, which stands in the Capuchin Cathedral. Thither I go every Thursday to confession, and shall easily have an opportunity of securing your letter. I hear that you are now absent from Madrid; Need Ientreat you to write the very moment of your return? I will not think it. Ah! Raymond! Mine is a cruel situation! Deceived by my nearest Relations, compelled to embrace a profession the duties of which I am ill-calculated to perform, conscious of the sanctity of those duties, and seduced into violating them by One whom I least suspected of perfidy, I am now obliged by circumstances to chuse between death and perjury. Woman's timidity, and maternal affection, permit me not to balance in the choice. I feel all the guilt into which I plunge myself, when Iyield to the plan which you before proposed to me. My poor Father's death which has taken place since we met, has removed one obstacle. He sleeps in his grave, and I no longer dread his anger. But from the anger of God, Oh! Raymond! who shall shield me? Who can protect me against my conscience, against myself? Idare not dwell upon these thoughts; They will drive me mad. Ihave taken my resolution: Procure a dispensation from my vows; Iam ready to fly with you. Write to me, my Husband! Tell me, that absence has not abated your love, tell me that you will rescue from death your unborn Child, and its unhappy Mother. Ilive in all the agonies of terror: Every eye which is fixed upon me seems to read my secret and my shame. And you are the cause of those agonies! Oh! When my heart first loved you, how little did it suspect you of ****** it feel such pangs!

Agnes.

Having perused the letter, Lorenzo restored it in silence. The Marquis replaced it in the Cabinet, and then proceeded.)'Excessive was my joy at reading this intelligence so earnestly-desired, so little expected. My plan was soon arranged. When Don Gaston discovered to me his Daughter's retreat, I entertained no doubt of her readiness to quit the Convent: I had, therefore, entrusted the Cardinal-Duke of Lerma with the whole affair, who immediately busied himself in obtaining the necessary Bull. Fortunately I had afterwards neglected to stop his proceedings. Not long since I received a letter from him, stating that He expected daily to receive the order from the Court of Rome. Upon this I would willingly have relyed: But the Cardinal wrote me word, that I must find some means of conveying Agnes out of the Convent, unknown to the Prioress. He doubted not but this Latter would be much incensed by losing a Person of such high rank from her society, and consider the renunciation of Agnes as an insult to her House. He represented her as a Woman of a violent and revengeful character, capable of proceeding to the greatest extremities. It was therefore to be feared, lest by confining Agnes in the Convent She should frustrate my hopes, and render the Pope's mandate unavailing. Influenced by this consideration, I resolved to carry off my Mistress, and conceal her till the arrival of the expected Bull in the Cardinal-Duke's Estate. He approved of my design, and profest himself ready to give a shelter to the Fugitive. I next caused the new Gardener of St. Clare to be seized privately, and confined in my Hotel. By this means Ibecame Master of the Key to the Garden door, and I had now nothing more to do than prepare Agnes for the elopement. This was done by the letter, which you saw me deliver this Evening. Itold her in it, that I should be ready to receive her at twelve tomorrow night, that I had secured the Key of the Garden, and that She might depend upon a speedy release.

You have now, Lorenzo, heard the whole of my long narrative. Ihave nothing to say in my excuse, save that my intentions towards your Sister have been ever the most honourable: That it has always been, and still is my design to make her my Wife: And that I trust, when you consider these circumstances, our youth, and our attachment, you will not only forgive our momentary lapse from virtue, but will aid me in repairing my faults to Agnes, and securing a lawful title to her person and her heart.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生暴君只想咸鱼躺

    重生暴君只想咸鱼躺

    【双重生暴君甜宠经商种田】沈娇死后才等来娶她的阿桀哥哥,他说:“沈娇娇,我给你的江山为聘,你必须得接着!”十年,她看着他从安平盛世的新帝变成万民百官忌惮唾弃的暴君。而她,一个死人,也成了百姓喊打喊杀的妖后。重生后的沈娇发誓,她定要还他一个仁君天下!可,暴戾废太子一心只想做农家小相公,这怎么破?“阿桀哥哥,你回军营当将军吧!”“不要”,一手提刀,一手牵牛的夏侯桀正要去开荒。“阿桀哥哥,那我们去扬州经商?”“沈娇娇,你是担心我养不活你。”沈娇摇头,“我怕死得很,所以,你能给我个皇后当当吗?”(搞事业vs咸鱼躺)
  • EXO韩国梦

    EXO韩国梦

    她叫施诗,是一跨国集团的千金,素女汉子类型,他有个远方表哥朴灿烈,她父亲把她送到了韩国留学,然后大家一起来想象和exo一起的生活吧。
  • 三世桃花劫

    三世桃花劫

    一世,他是身负复国大业的落魄皇子,她是陪他度过年少时的纯真桃花小妖。二世,他是沉迷酒色的纨绔公子,她是夺身重生的青楼花魁。三世,他会怎样,而她又会如何面对。第一世的情难续为奈何,第二世的情难续为误会,第三世情是否能终成眷属。且看沫沫的三世桃花劫O(∩_∩)O~|看着那染满鲜血的桃花断枝,他忽然明白了,原来她一直就在身边....可是一切还能否挽回...
  • 三分之一的人生点滴

    三分之一的人生点滴

    人从降生于世,总是一边走,一边忘。今天,我将用简单的话,将我人生的二十年,来回忆一下。以此来纪念,人终将逝去的青春。如美丽绚丽的烟花,转瞬即逝。
  • 游心安乐道

    游心安乐道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷神影

    雷神影

    主角雷默阳是星际大家族雷家的一个天才子弟,却因为不能裂变将会被进行生物变化成为人不人的鬼东西,为了逃避这种结果,主角在父母与兄弟的帮助下逃出了雷家,却意外的陷入了一场战斗,被家族之中的另一支势力装上飞船准备运走,却又被另外一股势力伏击,在这接连的战斗中主角开始裂变,掌握雷电之力与控影之力,并且在不断的战斗中迅速的变强,成为天地至尊
  • 青梅嫁到竹马王爷请接好

    青梅嫁到竹马王爷请接好

    苏羽衿一觉睡醒了就发现自己穿越的自己的小说里了,可是剧情中为毛处处都是给自己的坑,还是自己亲手挖的!还有自己头上的“反女主光环”是个什么鬼?为毛一直在坑我?还有那几个坑队友你们走开!我要抱大腿!“前方男主别走,求光环庇佑!”苏羽衿拉着某男主的衣袖。“哦!那你以什么相报呢?”某男挑眉道,“不如以身相许,怎么样?”苏羽衿:“……”没想到你是这样的男主!别以为你们有光环了不起!我也有!哎不是!你现在在干嘛?快放我下来!我告诉你,你这是绑架!苏羽衿:“经过我同意了吗?”某男主:“需要吗?”苏羽衿:“……”你是男主,你最厉害!我服!本文男女主身心干净,欢迎入坑^v^
  • 声灵

    声灵

    世上有灵:凭其力量,人造器、争斗,乃至移山填海而变天地。世上有声:初生的啼哭,交谈的话语,风起雨落、雷鸣山崩皆有其声。芸芸众声里,有一句、奄奄一息——“我要……活下去!”
  • 人仙演义

    人仙演义

    本书讲诉一个现代青年修行的经历,解密神奇的武术气功,玄奥的道术丹法,博大精深的中医,诡异的密宗修行,神秘的相法。。。。什么是仙?什么是道?本书带你走进真实的修真世界。。。。。太极,形意,八卦,古传易筋经,古传内功,三丰通神劲,纯阳丹法,吕祖百字碑,周易参同契,黄帝内经,难经,纳洛六法,拙火定,逆人形法,江湖金口诀。。。。。失传多年的东西将在本书出现。。。。。。。江湖传言:人仙录出,天下大乱!得此书者,可升仙!千年之后再现江湖,是希望还是骗局?敬请观看《人仙演义》