登陆注册
38567400000071

第71章 CHAPTER III(1)

While in each other's arms entranced They lay, They blessed the night, and curst the coming day.

Lee.

The burst of transport was past: Ambrosio's lust was satisfied;Pleasure fled, and Shame usurped her seat in his bosom. Confused and terrified at his weakness, He drew himself from Matilda's arms. His perjury presented itself before him: He reflected on the scene which had just been acted, and trembled at the consequences of a discovery. He looked forward with horror; His heart was despondent, and became the abode of satiety and disgust. He avoided the eyes of his Partner in frailty; Amelancholy silence prevailed, during which Both seemed busied with disagreable reflections.

Matilda was the first to break it. She took his hand gently, and pressed it to her burning lips.

'Ambrosio!' She murmured in a soft and trembling voice.

The Abbot started at the sound. He turned his eyes upon Matilda's: They were filled with tears; Her cheeks were covered with blushes, and her supplicating looks seemed to solicit his compassion.

'Dangerous Woman!' said He; 'Into what an abyss of misery have you plunged me! Should your *** be discovered, my honour, nay my life, must pay for the pleasure of a few moments. Fool that Iwas, to trust myself to your seductions! What can now be done?

How can my offence be expiated? What atonement can purchase the pardon of my crime? Wretched Matilda, you have destroyed my quiet for ever!'

'To me these reproaches, Ambrosio? To me, who have sacrificed for you the world's pleasures, the luxury of wealth, the delicacy of ***, my Friends, my fortune, and my fame? What have you lost, which I preserved? Have _I_ not shared in YOUR guilt? Have YOUnot shared in MY pleasure? Guilt, did I say? In what consists ours, unless in the opinion of an ill-judging World? Let that World be ignorant of them, and our joys become divine and blameless! Unnatural were your vows of Celibacy; Man was not created for such a state; And were Love a crime, God never would have made it so sweet, so irresistible! Then banish those clouds from your brow, my Ambrosio! Indulge in those pleasures freely, without which life is a worthless gift: Cease to reproach me with having taught you what is bliss, and feel equal transports with the Woman who adores you!'

As She spoke, her eyes were filled with a delicious languor. Her bosom panted: She twined her arms voluptuously round him, drew him towards her, and glewed her lips to his. Ambrosio again raged with desire: The die was thrown: His vows were already broken; He had already committed the crime, and why should He refrain from enjoying its reward? He clasped her to his breast with redoubled ardour. No longer repressed by the sense of shame, He gave a loose to his intemperate appetites. While the fair Wanton put every invention of lust in practice, every refinement in the art of pleasure which might heighten the bliss of her possession, and render her Lover's transports still more exquisite, Ambrosio rioted in delights till then unknown to him:

Swift fled the night, and the Morning blushed to behold him still clasped in the embraces of Matilda.

Intoxicated with pleasure, the Monk rose from the Syren's luxurious Couch. He no longer reflected with shame upon his incontinence, or dreaded the vengeance of offended heaven. His only fear was lest Death should rob him of enjoyments, for which his long Fast had only given a keener edge to his appetite.

Matilda was still under the influence of poison, and the voluptuous Monk trembled less for his Preserver's life than his Concubine's. Deprived of her, He would not easily find another Mistress with whom He could indulge his passions so fully, and so safely. He therefore pressed her with earnestness to use the means of preservation which She had declared to be in her possession.

'Yes!' replied Matilda; 'Since you have made me feel that Life is valuable, I will rescue mine at any rate. No dangers shall appall me: I will look upon the consequences of my action boldly, nor shudder at the horrors which they present. I will think my sacrifice scarcely worthy to purchase your possession, and remember that a moment past in your arms in this world o'er-pays an age of punishment in the next. But before I take this step, Ambrosio, give me your solemn oath never to enquire by what means I shall preserve myself.'

He did so in a manner the most binding.

'I thank you, my Beloved. This precaution is necessary, for though you know it not, you are under the command of vulgar prejudices: The Business on which I must be employed this night, might startle you from its singularity, and lower me in your opinion. Tell me; Are you possessed of the Key of the low door on the western side of the Garden?'

'The Door which opens into the burying-ground common to us and the Sisterhood of St. Clare? I have not the Key, but can easily procure it.'

'You have only this to do. Admit me into the burying-ground at midnight; Watch while I descend into the vaults of St. Clare, lest some prying eye should observe my actions; Leave me there alone for an hour, and that life is safe which I dedicate to your pleasures. To prevent creating suspicion, do not visit me during the day. Remember the Key, and that I expect you before twelve. Hark! I hear steps approaching! Leave me; I will pretend to sleep.'

The Friar obeyed, and left the Cell. As He opened the door, Father Pablos made his appearance.

'I come,' said the Latter, 'to enquire after the health of my young Patient.'

'Hush!' replied Ambrosio, laying his finger upon his lip; 'Speak softly; I am just come from him. He has fallen into a profound slumber, which doubtless will be of service to him. Do not disturb him at present, for He wishes to repose.'

Father Pablos obeyed, and hearing the Bell ring, accompanied the Abbot to Matins. Ambrosio felt embarrassed as He entered the Chapel. Guilt was new to him, and He fancied that every eye could read the transactions of the night upon his countenance.

同类推荐
热门推荐
  • 一人一江山

    一人一江山

    神秘的组织,神秘的成员,艰难的任务,艰难的旅程,为了守护还是为了信仰?
  • 哈利波特之风波再起

    哈利波特之风波再起

    这是哈利波特战胜伏地魔之后的故事震惊巫师界的那场大战结束后,一切就真的能如愿归于平静吗?紧急发布的第四百三十一条教育令通知霍格沃兹所有毕业生,返校复读一年,重新参加N.E.W.T考试。熟悉又崭新的霍格沃兹新一学年,又会给已成为实习傲罗的哈利和罗恩怎样的体验呢?而纳吉尼身世再起风波,又让刚刚平复下来的巫师界再次掀起轩然大波。哈利和他的朋友们又将面临着巨大的挑战。
  • 尽入一人眸

    尽入一人眸

    麦西西,外语系的一枚毫不起眼的大三学生,唯一让人可以称赞的就是她的长相和综合,因为所有东西都不是很好也不是很差。一天,她在电影院遇见了白阁……
  • 爱妃在上

    爱妃在上

    某王妃娇媚软语,伸手轻轻地抚摸着某王爷的脸颊:王爷,咱们不是说好了,奴家帮王爷夺得江山,王爷保奴家一世安稳,互惠互利,互不干涉不是挺好吗!爱妃,本王觉得江山要夺,美人也要抱,来,爱妃让本王香一个……该死的,你给本王下了软骨香!呵呵,王爷很识货嘛,这软骨香有奴家香么?情节虚构,请勿模仿!
  • 万法归元

    万法归元

    天地棋盘大势争锋,大道三千万法归元,灭国太子一梦百年,再回首踏仙途。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 新时代幻想师

    新时代幻想师

    书名又叫《作为新时代的初代幻想师我好像搞错了什么》续《墨记集》后的时代
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • BOSS您的夫人又坑你了

    BOSS您的夫人又坑你了

    她,翩若惊鸿,秀靥艳比花娇,艳比花娇,国际知名巨星。他,俊美禁欲,冷酷无情,传闻他清心寡欲,叱咤商业巨头。这是一本男主女主为了梦想共同奋斗的小说,欢迎大家阅读。
  • 煞气逼人

    煞气逼人

    世逢大变,百年沧海桑田。煞星出世,十载翻江倒海...~~~~~~~~~~~~~~~~~猪猪出品,必是精品!!!