登陆注册
38631800000005

第5章

Well, can I too lay hold of the blinding brand, as though the god's libation had been poured? for I would fain have a share in this offering of blood.

ODYSSEUS

Indeed thou must, for the brand is large, and thou must help hold it.

LEADER

How lightly would I lift the load of e'en a hundred wains, if that will help us to grub out the eye of the doomed Cyclops, like a wasp's nest.

ODYSSEUS

Hush! for now thou knowest my plot in full, and when I bid you, obey the author of it; for I am not the man to desert my friends inside the cave and save myself alone. And yet I might escape; I am clear of the cavern's depths already; but no! to desert the friends with whom I journeyed hither and only save myself is not a righteous course.

(He re-enters the cave.)

FIRST SEMI-CHORUS (singing)

Come, who will be the first and who the next to him upon the list to grip the handle of the brand, and, thrusting it into the Cyclops' eye, gouge out the light thereof?

SECOND SEMI-CHORUS (singing)

Hush! hush! Behold the drunkard leaves his rocky home, trolling loud some hideous lay, a clumsy tuneless clown, whom tears await.

Come, let us give this boor a lesson in revelry. Ere long will he be blind at any rate.

FIRST SEMI-CHORUS (singing)

Happy he who plays the Bacchanal amid the precious streams distilled from grapes, stretched at full length for a revel, his arm around the friend he loves, and some fair dainty damsel on his couch, his hair perfumed with nard and glossy, the while he calls, "Oh! who will ope the door for me?"(The CYCLOPS enters. He is obviously drunk.)CYCLOPS (singing)

Ha! ha! full of wine and merry with a feast's good cheer am I, my hold freighted like a merchant-ship up to my belly's very top. This turf graciously invites me to seek my brother Cyclopes for revel in the spring-tide. Come, stranger, bring the wine-skin hither and hand it over to me.

SECOND SEMI-CHORUS (singing)

Forth from the house its fair lord comes, casting his fair glance round him. We have someone to befriend us. A hostile brand is awaiting thee, no tender bride in dewy grot. No single colour will those garlands have, that soon shall cling so close about thy brow.

ODYSSEUS

(returning with the wine-skin. He is followed by SILENUS, who is also drunk.)Hearken, Cyclops; for I am well versed in the ways of Bacchus, whom I have given thee to drink.

CYCLOPS

And who is Bacchus? some reputed god?

ODYSSEUS

The greatest god men know to cheer their life.

CYCLOPS

I like his after-taste at any rate.

ODYSSEUS

This is the kind of god he is; he harmeth no man.

CYCLOPS

But how does a god like being housed in a wine-skin?

ODYSSEUS

Put him where one may, he is content there.

CYCLOPS

It is not right that gods should be clad in leather.

ODYSSEUS

What of that, provided he please thee? does the leather hurt thee?

CYCLOPS

I hate the wine-skin, but the liquor we have here I love.

ODYSSEUS

Stay, then, Cyclops; drink and be merry.

CYCLOPS

Must I not give my brethren a share in this liquor?

ODYSSEUS

No, keep it thyself and thou wilt appear of more honour.

CYCLOPS

Give it my friends and I shall appear of more use.

ODYSSEUS

Revelling is apt to end in blows, abuse, and strife.

CYCLOPS

I may be drunk, but no man will lay hands on me for all that.

ODYSSEUS

Better stay at home, my friend, after a carouse.

CYCLOPS

Who loves not revelling then is but a ******ton.

ODYSSEUS

But whoso stays at home, when drunk, is wise.

CYCLOPS

What shall we do, Silenus? art minded to stay?

SILENUS

That I am; for what need have we of others to share our drink, Cyclops?

CYCLOPS

Well, truly the turf is soft as down with its fresh flowering plants.

SILENUS (seating himself)

Aye, and 'tis pleasant drinking in the warm sunshine. Come, let me see thee stretch thy carcase on the ground.

CYCLOPS (sitting down)

There then Why art thou putting the mixing-bowl behind me?

SILENUS

That no one passing by may upset it.

CYCLOPS

Nay, but thy purpose is to drink upon the sly; set it between us. (To ODYSSEUS) Now tell me, stranger, by what name to call thee.

(SILENUS is drinking steadily and stealthily.)ODYSSEUS

Noman. What boon shall I receive of thee to earn my thanks?

CYCLOPS

I will feast on thee last, after all thy comrades.

ODYSSEUS

Fair indeed the honour thou bestowest on thy guest, sir Cyclops!

CYCLOPS (turning suddenly to SILENUS)

Ho, sirrah! what art thou about? taking a stealthy pull at the wine?

SILENUS

No, but it kissed me for my good looks.

CYCLOPS

Thou shalt smart, if thou kiss the wine when it kisses not thee.

SILENUS

Oh! but it did, for it says it is in love with my handsome face.

CYCLOPS (holding out his cup)

Pour in; only give me my cup full.

SILENUS

H'm! how is it mixed? just let me make sure.

(Takes another pull.)

CYCLOPS

Perdition! give it me at once.

SILENUS

Oh, no! I really cannot, till I see thee with a crown on, and have another taste myself.

CYCLOPS

My cup-bearer is a cheat.

SILENUS

No really, but the wine is so luscious. Thou must wipe thy lips, though, to get a draught.

CYCLOPS

There! my lips and beard are clean now.

SILENUS

Bend thine elbow gracefully, and then quaff thy cup, as thou seest me do, and as now thou seest me not. (Burying his face in his cup)CYCLOPS

Aha! what next?

SILENUS

I drunk it off at a draught with much pleasure.

CYCLOPS

Stranger, take the skin thyself and be my cup-bearer.

ODYSSEUS

Well, at any rate the grape is no stranger to my hand.

CYCLOPS

Come, pour it in.

ODYSSEUS

In it goes! keep silence, that is all.

CYCLOPS

A difficult task when a man is deep in his cups.

ODYSSEUS

Here, take and drink it off; leave none. Thou must be silent and only give in when the liquor does.

CYCLOPS

God wot! it is a clever stock that bears the grape.

ODYSSEUS

Aye, and if thou but swallow plenty of it after a plentiful meal, moistening thy belly till its thirst is gone, it will throw thee into slumber; but if thou leave aught behind, the Bacchic god will parch thee for it.

CYCLOPS

同类推荐
热门推荐
  • 万古战尊

    万古战尊

    天才杨寒被奸人所害,临死之际,获得绝世老魔的传承,踏上无上魔道。天不容我,我便灭天;地不容我,我便破地;天下人不容我,我便血洗苍生。此生为魔,万物蹉跎……
  • 人格002

    人格002

    你以为人格分裂只是为了人设炫酷?不,其实它是绝世外挂。
  • 九叔世界里作弊

    九叔世界里作弊

    林轩带着金手指来到英叔的电影世界,系统在手,天下我有。
  • 宙域疑云

    宙域疑云

    物理学家姜恒意外坠入另一宇宙空间。醒来时发现自己已变成一缕幽魂。诡异的救命恩人、远在另一宇宙的妻女、虫人、蜥蜴人、修仙者、人工智能体错综复杂的关系。他是否能突出重围回到自己的宇宙与亲人团聚呢?一位物理学家魂体的提升之路,是否会有不同的视角呢?本作为宙域三部曲第一部,每晚8点持续更新中,希望各位看官多提意见
  • 宠妻无度:绝世神女

    宠妻无度:绝世神女

    女频小说宠妻这本是完结了,总共章节311章!62万字,请在线阅读。一把神秘古老的匕首,将她的灵魂带到异世的腥风血雨中,一场蓄谋万年的阴谋悄然拉开帷幕。当昔日那个无法修炼的她,被魂穿而来的另一个她取代时!异世大陆因她而大乱!拥有五系变异混沌灵力,五只上古至尊超神兽!打得过流氓,斗得过伐煞!惹无数美男折腰,引无数美男追随!某人蹙着眉头“老婆,你到底要给你老公我招惹多少情敌呀!”邵雨颜扬起倾城倾国的面颜,挑眉贼笑“你也可以给我招惹情敌呀!我不介意你就是下一个东方不败!”全本小说免费
  • 穷人为什么穷

    穷人为什么穷

    本书立足于让穷人认识自我,尤其是认识自己的弱点,知耻而后勇,它不想让穷人沉溺于一种假想的贫穷快乐中,而是以直面人生的笔触唤起穷人 改变自我的勇气。全书前十章主要是谈穷人自身的缺点和问题,最后一章则 给出了启发致富的方法,指点了富裕的前途。
  • 呆萌王爷之王兄之妻太难追

    呆萌王爷之王兄之妻太难追

    贺兰倾宸,贺兰王朝最受喜爱的八王爷,呆萌却又痴情,一次感情创伤使他颇受打击,自此变得冷漠,胃也因爱人患了一种罕见的胃病……慕容云瑶,贺兰王朝三王爷贺兰魅夜未婚妻,深爱贺兰魅夜,贺兰倾宸再一次在感情路上见到了光明,处处和贺兰魅夜作对……“贺兰倾宸,你找死是不是?慕容云瑶恼怒的瞪着贺兰倾宸”“死在你手里挺好的贺兰倾宸圆满了,,,慕容云瑶默
  • 贫道来自两亿年前

    贫道来自两亿年前

    秦岭终南山的一条土路上,少年,面对着镜头侃侃而谈,大显隐士风范。未曾想这次闭关,再次醒来时,已经是两亿年后。金丹已经修成,从此不生不死,天地有寿而吾命无期。只是,师傅去了哪里?这漫天仙佛又去了哪里?这世界,怎么回事?漫天的机甲战舰,千米高的黄金巨人,一只翅膀遮天蔽日的猛禽……大地吞噬了星空,那里是火星?如今只是一个城市?这……这肯定是做梦,是魔像,不行不行,我得继续回去闭关。咦?我的经书呢?怎么全部化作了飞灰,苍天哦,我还没来得及看啊!我还不会一个法术啊!
  • 创造主神

    创造主神

    新书上传:《驱神》一次猎魔行动,意外击杀位面使者,重新绑定七号位面戒指的他,开启了属于自己的位面使者巅峰之路。
  • 沈爷你今天复婚了吗

    沈爷你今天复婚了吗

    (看书前请打开书评区看书必看的置顶帖)【神秘低调优雅俊美沈爷VS容色秾秾温凉傲慢沈太太】一开始,他们的婚姻轰动全城,只是爱到浓烈,也逃不过浮生花事了。**他第一次提及自己的感情生活,是在复婚后的第一次采访中。记者,“复婚时是谁先求婚的呢?”沈爷,“我。”记者,“那吵架了一般是谁先低头?”沈爷,“我。”记者,“您想对您的夫人说什么?”沈爷望着镜头,目光漆黑灼人,嗓音性感慵淡在线勾人,“我只要你,换谁都不行。”记者,“……”夭寿了。这是什么神仙恋爱?混迹在人群里的某太太,忍不住上扬的嘴角,趁乱逃了。这是一个命中注定的爱情故事,这一生,一眼万年是你,兜兜转转也还是你。[本书双洁1V1,甜宠]