登陆注册
38632900000050

第50章

"Gl--glad rags, sir?" stammered Pearson, uncertainly.

"I knew you didn't catch on when I said that to you before dinner.Imean claw-hammer and dress-suit things.Don't you be frightened, Pearson.I never had six good shirts at once, or two pair of shoes, or more than four ten-cent handkerchiefs at a time since I was born.And when Mr.Palford yanked me away from New York, he didn't suspect a fellow could be in such a state.And I didn't know I was in a state, anyhow.I was too busy to hunt up people to tell me, because I was rushing something important right through, and I couldn't stop.I just bought the first things I set eyes on and crammed them into my trunk.

There, I guess you know the most of this, but you didn't know I knew you knew it.Now you do, and you needn't be afraid to hurt my feelings by telling me I haven't a darned thing I ought to have.You can go straight ahead."As he leaned back, puffing away at his pipe, he had thrown a leg over the arm of his chair for greater comfort, and it really struck his valet that he had never seen a gentleman more at his ease, even one who WAS one.His casual candidness produced such a relief from the sense of strain and uncertainty that Pearson felt the color returning to his face.An opening had been given him, and it was possible for him to do his duty.

"If you wish, sir, I will make a list," he ventured further, "and the proper firms will send persons to bring things down from London on appro.""What's 'appro' the English for?"

"Approval, sir."

"Good business! Good old Pearson!"

"Thank you, sir.Shall I attend to it to-night, to be ready for the morning post?""In five minutes you shall.But you threw me off the track a bit.The thing I was really going to say was more important than the clothes business."There was something else, then, thought Pearson, some other unexpected point of view.

"What have you to do for me, anyhow?"

"Valet you, sir."

"That's English for washing my face and combing my hair and putting my socks on, ain't it?""Well, sir, it means doing all you require, and being always in attendance when you change.""How much do you get for it?"

"Thirty shillings a week, sir."

"Say, Pearson," said Tembarom, with honest feeling, "I'll give you sixty shillings a week NOT to do it."Calmed though he had felt a few moments ago, it cannot be denied that Pearson was aghast.How could one be prepared for developments of such an order?

"Not to do it, sir!" he faltered."But what would the servants think if you had no one to valet you?""That's so.What would they think?" But he evidently was not dismayed, for he smiled widely."I guess the plainclothes man would throw a fit."But Pearson's view was more serious and involved a knowledge of not improbable complications.He knew "the hall" and its points of view.

"I couldn't draw my wages, sir," he protested."There'd be the greatest dissatisfaction among the other servants, sir, if I didn't do my duties.There's always a--a slight jealousy of valets and ladies'-maids.The general idea is that they do very little to earn their salaries.I've seen them fairly hated.""Is that so? Well, I'll be darned! " remarked Mr.Temple Barholm.He gave a moment to reflection, and then cheered up immensely.

"I'll tell you how we'll fix it.You come up into my room and bring your tatting or read a newspaper while I dress." He openly chuckled.

"Holy smoke! I've GOT to put on my shirt and swear at my collar-buttons myself.If I'm in for having a trained nurse do it for me, it'll give me the Willies.When you danced around me before dinner--"Pearson's horror forced him to commit the indiscretion of interrupting.

"I hope I didn't DANCE, sir," he implored."I tried to be extremely quiet.""That was it," said Tembarom."I shouldn't have said danced; I meant crept.I kept thinking I should tread on you, and I got so nervous toward the end I thought I should just break down and sob on your bosom and beg to be taken back to home and mother.""I'm extremely sorry, sir, I am, indeed," apologized Pearson, doing his best not to give way to hysterical giggling.How was a man to keep a decently straight face, and if one didn't, where would it end? One thing after another.

"It was not your fault.It was mine.I haven't a thing against you.

You're a first-rate little chap."

"I will try to be more satisfactory to-morrow."There must be no laughing aloud, even if one burst a blood- vessel.It would not do.Pearson hastily confronted a vision of a young footman or Mr.Burrill himself passing through the corridors on some errand and hearing master and valet shouting together in unseemly and wholly incomprehensible mirth.And the next remark was worse than ever.

"No, you won't, Pearson," Mr.Temple Barholm asserted."There's where you're wrong.I've got no more use for a valet than I have for a pair of straight-front corsets."This contained a sobering suggestion.

"But you said, sir, that--"

"Oh, I'm not going to fire you," said Tembarom, genially."I'll 'keep you on', but little Willie is going to put on his own socks.If the servants have to be pacified, you come up to my room and do anything you like.Lie on the bed if you want to; get a jew's-harp and play on it--any old thing to pass the time.And I'll raise your wages.What do you say? Is it fixed?""I'm here, sir, to do anything you require," Pearson answered distressedly; "but I'm afraid--"Tembarom's face changed.A sudden thought had struck him.

"I'll tell you one thing you can do," he said; "you can valet that friend of mine.""Mr.Strangeways, sir?"

"Yes.I've got a notion he wouldn't mind it." He was not joking now.

He was in fact rather suddenly thoughtful.

"Say, Pearson, what do you think of him?"

"Well, sir, I've not seen much of him, and he says very little, but Ishould think he was a GENTLEMAN, sir."

Mr.Temple Barholm seemed to think it over.

同类推荐
热门推荐
  • 大佬他非要以身相许

    大佬他非要以身相许

    顾漫皎一觉醒来发现身边多了一个男人,男人还有些无赖,缠着她非要以身相许,肿么办?“听说你家里有矿?不如你包养我吧。”“好!”答应包养后,顾漫皎开始后悔了,因为小白脸有点娇气,偏偏小白脸美色惑人,让她迷恋得无法自拔。于是,她每天省吃省喝养小白脸,还愁着怎么赚更多的钱养小白脸。直到某一天,她才知道,原来这都是他精心布下的局,就等她乖乖跳进去。“漫漫,我爱你,爱你甚过我的命,无论是十年前还是十年后。”
  • 黑暗时代——神话

    黑暗时代——神话

    追寻暗夜的一束光明明于自我的一片真知绽放在血色中那一抹鲜艳的红将在万人倒下之后以我天炎·神炽之名成为永恒的「暗夜之王」
  • 猎宝王者

    猎宝王者

    在这片神秘的星空里有着无尽的宝藏,而这些宝藏将被猎宝者拿去。强大的猎宝者可一瞬间横穿星空,弱小的猎宝者也可让普通人臣服膝下,跟我一起走进猎宝者的时代
  • 捡个女鬼做老婆

    捡个女鬼做老婆

    为了生活做兼职的倒霉大学生苏向阳,因在一次兼职中被一只神秘而又漂亮的女鬼缠上,女鬼不仅教他道术,还嫁给他!为此,苏向阳表示:“宝宝心里苦,老婆大人别这样,人家还是个孩子!”
  • 寂灭仙录

    寂灭仙录

    一个平静的山村,一个无忧无虑的大眼少年。两个人到来一场灾变的发生。父亲的真实身份,卷入一场阴谋之中。挡住我道路的障碍要么跨过要么将其击碎!什古过、冥成国、龙鸣国........八国之争要么平息祸乱要么搅动风云。养魂之地,守护之灵。上古三帝的战争要么终结要么延续!
  • 太子妃她重生了

    太子妃她重生了

    顾莳甜上辈子唯一一次委屈自己,是迫于母亲的眼泪答应嫁给太子。她凡事不上心,冷眼旁观,最后却连累太子为她而死。人生倒带重来,顾莳甜本以为自己拿的是呕心沥血,布满荆棘的宅斗宫斗剧本。没想到金大腿主动伸到她手边,轻轻松松就能躺赢。等等,说好的她要护着太子呢?怎么成了她被太子护在手心宠上天了?
  • 小成本金牌创业案例

    小成本金牌创业案例

    “创业”,在《新华词典》里定义为开创事业。《辞海》的解释是:创立基业。“创”,篆文从刀,仓声。意即拿刀来砍东西,在物体上砍出伤口即为创,于是“创”就有了创造、首创、开始、开拓、前所未有之意。“仓”为囤粮之地,加上立刀意即拿刀割下成熟的谷子,而后储藏起来,于是,创就又有了收获、积累、储藏之意。“业”,篆文像古代乐器架子横木上的大板,上面刻有锯齿,以便悬挂钟、鼓等乐器。后引申为所从事的学业、事业、职业、行业、就业、产业、创业、工作等。
  • 上有师兄虎视眈眈

    上有师兄虎视眈眈

    曲时月一朝穿越成古代权贵,本过着平平静静地安稳日子,突然有那么一天,亲爹想不开,决定要把女儿送往深山老林里学习新知识。作为新晋青莲派小师妹,曲时月万分受宠若惊。 随着师傅师娘一路顺风顺水,斩妖魔,破阴谋,师门和谐相处其乐融融,正当人生走向巅峰高光时刻,暮然回首,惊觉不对劲儿。 曲时月:为何感觉有人惦记着自己,不然为什么后背总是阴森森凉飕飕? 白千帆:惦记?谁敢惦记,狗腿打断,这可是老子亲自捡上山的媳妇儿!
  • 热血冷锋

    热血冷锋

    洪荒之战,双元失据,圣神二族,称王割据。人族羸弱,为奴为婢,人子清鸣,还我重器。且看风家之子,据龙子以为器,以乾坤之决证天地之道,谱得异世一首辉煌的史诗长歌。异世云遮日,界内人多舛。风起青萍时,破厄涤尘埃。成就王业日,神威寰宇间。
  • 燃烧的黄龙旗:在繁华中沉沦的大清帝国

    燃烧的黄龙旗:在繁华中沉沦的大清帝国

    在清朝近三百年间,留下了诸多令人费解的疑团:努尔哈赤杀子、雍正死亡、乾隆身世、慈禧出生地、慈安暴亡、刺马案等,令人迷惑不已皇太极与海兰珠的恋情、康熙的雄才伟略、孝庄太后的果决、香妃的传奇,等等,让历史留下无限惆怅。为弘扬传统文化,普及历史知识,本书用通俗的行文方式和独特的写作思路与选材视角,对清朝历史作了粗略勾勒,全景展示了清朝的政治、军事、经济与社会生活,既有正史,也有野史,由此呈现给读者不一样的清朝历史。本书既可做历史普及读物,也可用于茶余饭后的消遣。