登陆注册
38677400000014

第14章

Vict.Ay, and so fair That I am jealous of all eyes that see thee, And wish that they were blind.

Prec.I heed them not;

When thou art present, I see none but thee!

Vict.There's nothing fair nor beautiful, but takes Something from thee, that makes it beautiful.

Prec.And yet thou leavest me for those dusty books.

Vict.Thou comest between me and those books too often!

I see thy face in everything I see!

The paintings in the chapel wear thy looks, The canticles are changed to sarabands, And with the leaned doctors of the schools I see thee dance cachuchas.

Prec.In good sooth, I dance with learned doctors of the schools To-morrow morning.

Vict.And with whom, I pray?

Prec.A grave and reverend Cardinal, and his Grace The Archbishop of Toledo.

Vict.What mad jest Is this ?

Prec.It is no jest; indeed it is not.

Vict.Prithee, explain thyself.

Prec.Why, simply thus.

Thou knowest the Pope has sent here into Spain To put a stop to dances on the stage.

Vict.I have heard it whispered.

Prec.Now the Cardinal, Who for this purpose comes, would fain behold With his own eyes these dances; and the Archbishop Has sent for me--Vict.That thou mayst dance before them!

Now viva la cachucha! It will breathe The fire of youth into these gray old men!

'T will be thy proudest conquest!

Prec.Saving one.

And yet I fear these dances will be stopped, And Preciosa be once more a beggar.

Vict.The sweetest beggar that e'er asked for alms;With such beseeching eyes, that when I saw thee I gave my heart away!

Prec.Dost thou remember When first we met?

Vict.It was at Cordova, In the cathedral garden.Thou wast sitting Under the orange-trees, beside a fountain.

Prec.'T was Easter-Sunday.The full-blossomed trees Filled all the air with fragrance and with joy.

The priests were singing, and the organ sounded, And then anon the great cathedral bell.

It was the elevation of the Host.

We both of us fell down upon our knees, Under the orange boughs, and prayed together.

I never had been happy till that moment.

Vict.Thou blessed angel!

Prec.And when thou wast gone I felt an acting here.I did not speak To any one that day.But from that day Bartolome grew hateful unto me.

Vict.Remember him no more.Let not his shadow Come between thee and me.Sweet Preciosa!

I loved thee even then, though I was silent!

Prec.I thought I ne'er should see thy face again.

Thy farewell had a sound of sorrow in it.

Vict.That was the first sound in the song of love!

Scarce more than silence is, and yet a sound.

Hands of invisible spirits touch the strings Of that mysterious instrument, the soul, And play the prelude of our fate.We hear The voice prophetic, and are not alone.

Prec.That is my faith.Dust thou believe these warnings?

Vict.So far as this.Our feelings and our thoughts Tend ever on, and rest not in the Present.

As drops of rain fall into some dark well, And from below comes a scarce audible sound, So fall our thoughts into the dark Hereafter, And their mysterious echo reaches us.

Prec.I have felt it so, but found no words to say it!

I cannot reason; I can only feel!

But thou hast language for all thoughts and feelings.

Thou art a scholar; and sometimes I think We cannot walk together in this world!

The distance that divides us is too great!

Henceforth thy pathway lies among the stars;I must not hold thee back.

Vict.Thou little sceptic!

Dost thou still doubt? What I most prize in woman Is her affections, not her intellect!

The intellect is finite; but the affections Are infinite, and cannot be exhausted.

Compare me with the great men of the earth;What am I? Why, a pygmy among giants!

But if thou lovest,--mark me! I say lovest, The greatest of thy *** excels thee not!

The world of the affections is thy world, Not that of man's ambition.In that stillness Which most becomes a woman, calm and holy, Thou sittest by the fireside of the heart, Feeding its flame.The element of fire Is pure.It cannot change nor hide its nature, But burns as brightly in a Gypsy camp As in a palace hall.Art thou convinced?

Prec.Yes, that I love thee, as the good love heaven;But not that I am worthy of that heaven.

How shall I more deserve it?

Vict.Loving more.

Prec.I cannot love thee more; my heart is full.

Vict.Then let it overflow, and I will drink it, As in the summer-time the thirsty sands Drink the swift waters of the Manzanares, And still do thirst for more.

A Watchman (in the street).Ave Maria Purissima! 'T is midnight and serene!

Vict.Hear'st thou that cry?

Prec.It is a hateful sound, To scare thee from me!

Vict.As the hunter's horn Doth scare the timid stag, or bark of hounds The moor-fowl from his mate.

Prec.Pray, do not go!

Vict.I must away to Alcala to-night.

Think of me when I am away.

Prec.Fear not!

I have no thoughts that do not think of thee.

Vict.(giving her a ring).

And to remind thee of my love, take this;A serpent, emblem of Eternity;

A ruby,--say, a drop of my heart's blood.

Prec.It is an ancient saying, that the ruby Brings gladness to the wearer, and preserves The heart pure, and, if laid beneath the pillow, Drives away evil dreams.But then, alas!

It was a serpent tempted Eve to sin.

Vict.What convent of barefooted Carmelites Taught thee so much theology?

Prec.(laying her hand upon his mouth).Hush! hush!

Good night! and may all holy angels guard thee!

Vict.Good night! good night! Thou art my guardian angel!

I have no other saint than thou to pray to!

(He descends by the balcony.)

Prec.Take care, and do not hurt thee.Art thou safe?

Vict.(from the garden).

Safe as my love for thee! But art thou safe?

Others can climb a balcony by moonlight As well as I.Pray shut thy window close;I am jealous of the perfumed air of night That from this garden climbs to kiss thy lips.

Prec.(throwing down her handkerchief).

Thou silly child! Take this to blind thine eyes.

It is my benison!

Vict.And brings to me Sweet fragrance from thy lips, as the soft wind Wafts to the out-bound mariner the breath Of the beloved land he leaves behind.

Prec.Make not thy voyage long.

同类推荐
  • 大惠静慈妙乐天尊说福德五圣经

    大惠静慈妙乐天尊说福德五圣经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空轩诗话

    空轩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 襄阳记

    襄阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至正集

    至正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 带个锤子去流浪

    带个锤子去流浪

    开局一枚妙龄侍女,一位绝美夫人,再带一名肾虚公子?刘浪觉得自己血亏,好不容易穿越一次只想找个夫人赚点银子,过过逍遥日子,可身体限制了梦的尺寸,贫穷打破了爱的供养。浪式叹息:我怎么这么穷啊!浪氏苦笑:我只想要个好滴肾啊!浪氏思考:……有钱真好。呵,真香!
  • 天降修罗

    天降修罗

    我现在的身份是一个名为“罗睺”的阿修罗。真实身份名为“现实”的世界的平凡一人。只是偶然迷失到异世界——那一天,我回来了,才发现,一堆奇怪的东西也跟着一起来了。世界正经历变迁,这是反穿越的时代!当60米的巨人出现在现代的都市。当没有EVA的世界出现使徒。当天外出现飞艇,缓步走出来的是弗利沙。那是绽放于现实的虚幻之花。他来源自幻想所燃放的人。六臂高举,朝向太阳。绽放光亮,制霸于天地!————————————————————————————————非神话,修罗取自“阿修罗之怒”世界。
  • 为妻谋

    为妻谋

    简单只想要一个简单的生活,可她的生活却处处充满了“惊喜”她想,是不是从遇到他开始的林墨:你先闯进我的世界的。简单:那我退了林墨:不许!
  • 修罗道途

    修罗道途

    古老的神话传说真的只是空穴来风的迷信造就的吗?……亘古的星空中,一条无法想像的巨大河流自黑暗的虚空深处奔腾而来,像是经过了万古岁月,带着磅礴的苍凉与古老……昆仑山,续十几年前再次发生了大变………一条黑色长河自天上垂落,波涛汹涌间卷走一座神岳,及几十位似被命运选中的人流向星空的黑暗深处………于星空中降临神话般的世界,他们该何去何从………
  • 祸国殃民:绝世名妓之美男解解馋

    祸国殃民:绝世名妓之美男解解馋

    一朝穿越,竟然成了名妓?!老天,不带这么玩的好吗?恶毒老鸨要我卖身?!拜托,我可是非常洁(喜)身(欢)自(美)好(男)的!哼!如果老鸨再逼我,再逼我的话,不是美男我不要……(作者君:小姐你的节操碎了满地,我帮你捡回来……某女:节操是什么?我有吗?作者君:……)说实话,老鸨挑人的眼光还是不错滴,什么邪魅皇上,霸道总裁,啊呸,霸道王爷,什么正太皇子,冷酷将军……哈哈,美男快到碗里来,啊呸!快到我怀里来。“你逃不过我的手掌心的,小家伙”皇帝邪魅一笑“姐姐,我要嫁给你!”正太皇子萌萌一笑。“你一定会答应我的,小东西”王爷霸道一笑。“……”别逼我就范!再逼我,再逼我,我就会忍不住扑到你们的!
  • 我的超能力驸马

    我的超能力驸马

    一次强吻引发的意外……当那个号称史上最帅的驸马爷闯进她家中的时候,莫星灿知道自己这辈子是逃不了了。ps:此为苦于的新马甲,大家可以看看苦于的上架书随身带着超人系统哦
  • 三千副本加载中

    三千副本加载中

    当魔气过敏,不能修炼的赵多宝遇见傲娇的护短魔仙。赵多宝内心,当你成为魔仙的小弟。呵呵。三千世界,三千副本。看两人如何致富小世界,逍遥中世界,称霸三千世界!
  • 青春出站

    青春出站

    用自己的字,写自己的事。记录便是真实。青春期待出站。
  • 一月遇西城

    一月遇西城

    你要知道,我并不是离开你就会无法呼吸的人。我一个人匆匆收拾了放在西城的行李,拾缀着一些老物件——那些空置废弃了许久我却舍不得丢掉的物件。许多东西以为会存留很久,放在那里,就像信仰一样。可从前的我并不会预料到有一天我会若无其事的丢掉这些老物件尽管曾经它承载了多少故事我最终还是遗弃了它我想,我这辈子都不会想起它们。
  • 夏天岸边过去的时间

    夏天岸边过去的时间

    今年夏天我做了个决定,以一个暑假为期限,在那条河边,让你重新想起我,和我们的回忆。