登陆注册
38677400000182

第182章

Oft I remember those whom I have known In other days, to whom my heart was led As by a magnet, and who are not dead, But absent, and their memories overgrown With other thoughts and troubles of my own, As graves with grasses are, and at their head The stone with moss and lichens so o'erspread, Nothing is legible but the name alone.

And is it so with them? After long years, Do they remember me in the same way, And is the memory pleasant as to me?

I fear to ask; yet wherefore are my fears?

Pleasures, like flowers, may wither and decay, And yet the root perennial may be.

HERMES TRISMEGISTUS

As Seleucus narrates, Hermes describes the principles that rank as wholes in two myriads of books; or, as we are informed by Manetho, he perfectly unfolded these principles in three myriads six thousand five hundred and twenty-five volumes....

...Our ancestors dedicated the inventions of their wisdom to this deity, inscribing all their own writings with the name of Hermes.--IAMBLICUS.

Still through Egypt's desert places Flows the lordly Nile, From its banks the great stone faces Gaze with patient smile.

Still the pyramids imperious Pierce the cloudless skies, And the Sphinx stares with mysterious, Solemn, stony eyes.

But where are the old Egyptian Demi-gods and kings?

Nothing left but an inscription Graven on stones and rings.

Where are Helios and Hephaestus, Gods of eldest eld?

Where is Hermes Trismegistus, Who their secrets held?

Where are now the many hundred Thousand books he wrote?

By the Thaumaturgists plundered, Lost in lands remote;In oblivion sunk forever, As when o'er the land Blows a storm-wind, in the river Sinks the scattered sand.

Something unsubstantial, ghostly, Seems this Theurgist, In deep meditation mostly Wrapped, as in a mist.

Vague, phantasmal, and unreal To our thought he seems, Walking in a world ideal, In a land of dreams.

Was he one, or many, merging Name and fame in one, Like a stream, to which, converging Many streamlets run?

Till, with gathered power proceeding, Ampler sweep it takes, Downward the sweet waters leading From unnumbered lakes.

By the Nile I see him wandering, Pausing now and then, On the mystic union pondering Between gods and men;Half believing, wholly feeling, With supreme delight, How the gods, themselves concealing, Lift men to their height.

Or in Thebes, the hundred-gated, In the thoroughfare Breathing, as if consecrated, A diviner air;And amid discordant noises, In the jostling throng, Hearing far, celestial voices Of Olympian song.

Who shall call his dreams fallacious?

Who has searched or sought All the unexplored and spacious Universe of thought?

Who, in his own skill confiding, Shall with rule and line Mark the border-land dividing Human and divine?

Trismegistus! three times greatest!

How thy name sublime Has descended to this latest Progeny of time!

Happy they whose written pages Perish with their lives, If amid the crumbling ages Still their name survives!

Thine, O priest of Egypt, lately Found I in the vast, Weed-encumbered sombre, stately, Grave-yard of the Past;And a presence moved before me On that gloomy shore, As a waft of wind, that o'er me Breathed, and was no more.

TO THE AVON

Flow on, sweet river! like his verse Who lies beneath this sculptured hearse Nor wait beside the churchyard wall For him who cannot hear thy call.

Thy playmate once; I see him now A boy with sunshine on his brow, And hear in Stratford's quiet street The patter of his little feet.

I see him by thy shallow edge Wading knee-deep amid the sedge;And lost in thought, as if thy stream Were the swift river of a dream.

He wonders whitherward it flows;

And fain would follow where it goes, To the wide world, that shall erelong Be filled with his melodious song.

Flow on, fair stream! That dream is o'er;He stands upon another shore;

A vaster river near him flows, And still he follows where it goes.

PRESIDENT GARFIELD

"E venni dal martirio a questa pace."

These words the poet heard in Paradise, Uttered by one who, bravely dying here, In the true faith was living in that sphere Where the celestial cross of sacrifice Spread its protecting arms athwart the skies;And set thereon, like jewels crystal clear, The souls magnanimous, that knew not fear, Flashed their effulgence on his dazzled eyes.

Ah me! how dark the discipline of pain, Were not the suffering followed by the sense Of infinite rest and infinite release!

This is our consolation; and again A great soul cries to us in our suspense, "I came from martyrdom unto this peace!"MY BOOKS

Sadly as some old mediaeval knight Gazed at the arms he could no longer wield, The sword two-handed and the shining shield Suspended in the hall, and full in sight, While secret longings for the lost delight Of tourney or adventure in the field Came over him, and tears but half concealed Trembled and fell upon his beard of white, So I behold these books upon their shelf, My ornaments and arms of other days;Not wholly useless, though no longer used, For they remind me of my other self, Younger and stronger, and the pleasant ways In which I walked, now clouded and confused.

MAD RIVER

IN THE WHITE MOUNTAINS

TRAVELLER

Why dost thou wildly rush and roar, Mad River, O Mad River?

Wilt thou not pause and cease to pour Thy hurrying, headlong waters o'er This rocky shelf forever?

What secret trouble stirs thy breast?

Why all this fret and flurry?

Dost thou not know that what is best In this too restless world is rest From over-work and worry?

THE RIVER

What wouldst thou in these mountains seek, O stranger from the city?

Is it perhaps some foolish freak Of thine, to put the words I speak Into a plaintive ditty?

TRAVELLER

Yes; I would learn of thee thy song, With all its flowing number;And in a voice as fresh and strong As thine is, sing it all day long, And hear it in my slumbers.

THE RIVER

A brooklet nameless and unknown Was I at first, resembling A little child, that all alone Comes venturing down the stairs of stone, Irresolute and trembling.

同类推荐
热门推荐
  • 顾少你的小锦鲤到了

    顾少你的小锦鲤到了

    〖1V1,宠文,空间文,双洁〗林筱筱是一个b国从小倒霉到大的孤儿,直到……林筱筱醒来发现自己来到了别的国家同名同姓的人身上,绑定了锦鲤系统,成为了十八线小艺人并且是顾大佬的隐婚小娇妻,从此二人婚后的日子,甜甜甜虐渣渣
  • 我在绝地求生逆转人生

    我在绝地求生逆转人生

    王文杰家境不算富裕,王文杰被闪电劈了一次意外获得新功能…………
  • 天使的地狱

    天使的地狱

    已是冬季,他伸出手,雪花掉到手里即使融化,他轻轻眨动着睫毛,冰凉透心。她只是在一旁轻轻地看着他。他已不是春天的他。如今的他,冷漠寡言,剑眉高挑,眼里雾气弥漫。如今的她,眼眉生笑,眼不澈而浊,轻笑时似有彼岸绽放我们已不是朋友,他冷漠的说。可是我早已把你放入心中,她依然脆弱地笑。他曾把她当做妹妹。她曾把他当做哥哥秋季过后,华丽浓艳的金雾离开,赤诚将心事拖出,却不知晓,这层朋友关系,一触即破。片片落地,已无处挽留。心里的悲伤满载梦想靠在你的肩膀什么都是虚晃声音沿水波直线而上穿透耳膜后看见你眼底的悲伤掌心的痕迹还在发痛这一种爱到底能持续到多久假装跟你道别一切都是虚像七儿
  • 商界大佬是影帝

    商界大佬是影帝

    [新人新作,不喜勿喷]没啥好说的。不水文
  • 龙王狂婿

    龙王狂婿

    一个受尽刁难的上门女婿,却是威名赫赫的龙皇。六年铁血生涯,龙皇折腰只因佳人!
  • 敛渊

    敛渊

    或许,我是爱你的,也或许我是恨你的,你于我而言,复杂万千,景渊,从此以后,我敛歌,与你一刀两断……从此黄泉不见君,从此落叶不归根,从此敛歌与君绝,景渊与我…不复见。
  • 混沌之道阴阳

    混沌之道阴阳

    这里没有斗气,武魂,有的只是修炼到巅峰的阴阳二气。男修阳灵源力,女修阴灵源力。新书等级划分:养虚境,灵宝境,玄灵境,化灵境,天灵境,开天境,忘天境,三清境,造化境,阴阳天神。在这个世界里拥有灵宝便可修炼,主角灵宝本源被人抽取,阴差阳错,练就双生灵宝,可兼修阴阳二气,因此踏上一条成神之路,横推四方敌。灵宝暗颜色区分等级:共十级,分别是黑色灵宝,青色,白色,黄色,红色,紫色,粉色,彩色,灰色(至尊灵宝),天神灵宝可化形……
  • 至尊女帝非诚勿扰

    至尊女帝非诚勿扰

    一届至高无上的女帝,为寻找他不惜自废一身修为,落入下界成为候府大小姐,只为寻找他,而身怀杀父之仇的他与她之间,又该如何解除误会呢?姬颖夕:我从不奢望我能得到他的原谅。宫初陌:傻瓜,我从来没有怪过你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万古神修

    万古神修

    万年时光追溯,太玄门弟子杨尘被人迫害,却意外获得万古第一传承,自此踏上一段波澜壮阔、荡气回肠的玄奇之旅。天才如云之,天骄震世。万族林立之,我主沉浮。万界辉煌之,跨界争霸。万古悬谜之,大道争锋。