登陆注册
38718900000044

第44章

_________________________________________Henrietta dangerously ill after journey wants to see you doctors say must come at once _________________________________________There was a pause. Then he folded the paper methodically and put it in his pocket, as if quite done with it.

"And so," he said, "perhaps the tragedy is to follow the farce after all."He looked at the boy, who retreated, not liking his expression.

"Did you slide all the way from Lyvern?"

"Only to come quicker," said the messenger, faltering. "I came as quick as I could.""You carried news heavy enough to break the thickest ice ever frozen. I have a mind to throw you over the top of that tree instead of giving you this half-crown.""You let me alone," whimpered the boy, retreating another pace.

"Get back to Lyvern as fast as you can run or slide, and tell Mr.

Marsh to send me the fastest trap he has, to drive me to the railway station. Here is your half-crown. Off with you; and if Ido not find the trap ready when I want it, woe betide you."The boy came for the money mistrustfully, and ran off with it as fast as he could. Smilash went into the chalet and never reappeared. Instead, Trefusis, a gentleman in an ulster, carrying a rug, came out, locked the door, and hurried along the road to Lyvern, where he was picked up by the trap, and carried swiftly to the railway station, just in time to catch the London train.

"Evening paper, sir?" said a voice at the window, as he settled himself in the corner of a first-class carriage.

"No, thank you."

"Footwarmer, sir?" said a porter, appearing in the news-vender's place.

"Ah, that's a good idea. Yes, let me have a footwarmer."The footwarmer was brought, and Trefusis composed himself comfortably for his journey. It seemed very short to him; he could hardly believe, when the train arrived in London, that he had been nearly three hours on the way.

There was a sense of Christmas about the travellers and the people who were at the terminus to meet them. The porter who came to the carriage door reminded Trefusis by his manner and voice that the season was one at which it becomes a gentleman to be festive and liberal.

"Wot luggage, sir? Hansom or fourweoll, sir?"For a moment Trefusis felt a vagabond impulse to resume the language of Smilash and fable to the man of hampers of turkey and plum-pudding in the van. But he repressed it, got into a hansom, and was driven to his father-in-law's house in Belsize Avenue, studying in a gloomily critical mood the anxiety that surged upon him and made his heart beat like a boy's as he drew near his destination. There were two carriages at the door when he alighted. The reticent expression of the coachmen sent a tremor through him.

The door opened before he rang. "If you please, sir," said the maid in a low voice, "will you step into the library; and the doctor will see you immediately."On the first landing of the staircase two gentlemen were speaking to Mr. Jansenius, who hastily moved out of sight, not before a glimpse of his air of grief 174 and discomfiture had given Trefusis a strange twinge, succeeded by a sensation of having been twenty years a widower. He smiled unconcernedly as he followed the girl into the library, and asked her how she did.

She murmured some reply and hurried away, thinking that the poor young man would alter his tone presently.

He was joined at once by a gray whiskered gentleman, scrupulously dressed and mannered. Trefusis introduced himself, and the physician looked at him with some interest. Then he said:

"You have arrived too late, Mr. Trefusis. All is over, I am sorry to say.""Was the long railway journey she took in this cold weather the cause of her death?"Some bitter words that the physician had heard upstairs made him aware that this was a delicate question. But he said quietly:

"The proximate cause, doubtless. The proximate cause.""She received some unwelcome and quite unlooked-for intelligence before she started. Had that anything to do with her death, do you think?""It may have produced an unfavorable effect," said the physician, growing restive and taking up his gloves. "The habit of referring such events to such causes is carried too far, as a rule.""No doubt. I am curious because the event is novel in my experience. I suppose it is a commonplace in yours. Pardon me.

175 The loss of a lady so young and so favorably circumstanced is not a commonplace either in my experience or in my opinion."The physician held up his head as he spoke, in protest against any assumption that his sympathies had been blunted by his profession.

"Did she suffer?"

"For some hours, yes. We were able to do a little to alleviate her pain--poor thing!" He almost forgot Trefusis as he added the apostrophe.

"Hours of pain! Can you conceive any good purpose that those hours may have served?"The physician shook his head, leaving it doubtful whether he meant to reply in the negative or to deplore considerations of that nature. He also made a movement to depart, being uneasy in conversation with Trefusis, who would, he felt sure, presently ask questions or make remarks with which he could hardly deal without committing himself in some direction. His conscience was not quite at rest. Henrietta's pain had not, he thought, served any good purpose; but he did not want to say so, lest he should acquire a reputation for impiety and lose his practice. He believed that the general practitioner who attended the family, and had called him in when the case grew serious, had treated Henrietta unskilfully, but professional etiquette bound him so strongly that, sooner than betray his colleague's inefficiency, he would have allowed him to decimate London.

同类推荐
  • 宰惠纪略

    宰惠纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说腹中女听经

    佛说腹中女听经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 省庵法师语录

    省庵法师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青色醉城

    青色醉城

    她,莫胭脂,一个从现代穿越过来的女大学生.她喜欢安静,自然的田园生活,却给命运捉弄.她不喜欢歇斯底里的感情,却深陷其中.雍正,年羹尧...你们为什么不放过她?其实她就是一个痴傻的女子,望穿秋水的在岸边等待着属于她自己的爱情.所以纵使聪明绝顶,也难逃那命中的劫...
  • 我的尊上在哪呢

    我的尊上在哪呢

    直到那人的一句:“纵然你失去了世间的一切,但你还有我啊!”对,我还有你……(女强,男强,身心干净)
  • 天命

    天命

    一部关于人性、欲望与命运的长篇力作,拷问官场、情场、婚姻、家庭数十载的快意恩仇。母亲正在分娩,突然枪炮声四起,新生儿仁海生正好与新中国同龄,这个特殊生日和地主狗崽子的身份,埋下他一切苦难的种子,也烙印下他双重性格胎记。伴随着一次次政治风云和生日劫难,仁海生娶了毫无浪漫情趣的二女为妻,却长时间不愿做男女之事。慢慢地,他开始寻找知音和激情,与女强人辛子的不期然“触电”,与县委组织部副部长雅琦马拉松式的暗恋……
  • 契约娇妻:新婚老公,此条禁止

    契约娇妻:新婚老公,此条禁止

    意外坠楼,失去记忆,闺蜜背叛,舆论压力,逼得她走投无路,不得不另寻靠山。苏茶以为自己找了个好靠山,有颜又有钱,还没有怪癖,这样的男人简直太完美,她利用这个男人绊住了媒体,打压了塑料姐妹花,赚的盆满钵满。转身要走的时候,也不能顺遂了!那个美男居然要她给他生个孩子!苏茶白眼一翻,“你不是不能生?”某男脸黑,“之前我不想,现在,你逃不掉了。”
  • 简之青春,繁之忧伤

    简之青春,繁之忧伤

    简单:我叫简单,简简单单的简,简简单单的单,一个名字,却是我一生的梦想。马繁:现在的我,想要的只是你能够幸福快乐。东森:要是我一直陪在你的身边,有一天,你是不是就会喜欢上我?西淼:我爱你,你爱她,你不知道我爱你,她不知道你爱她,这真是世上最大的笑话。安星怡:我以为我足够聪明,但你却早已看穿,不点明,也只是因为从不曾在乎。冯晔:我视而不见你的坏,你视而不见我的好。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 怒叱苍穹

    怒叱苍穹

    不周山下,两条巨龙的尸体静静的躺着,一具无头男尸匍匐在其中的一条龙尸之上。这个男人到底是谁,居然以双龙为坐骑!既然以双龙为坐骑,又有谁能够将其杀死?杀死之后为何还要将头颅摘走?……一个壮丽的上古世界,一段尘封的千古奇冤!愤怒似烈火焚烧,热血如巨潮涌动!无数的神奇秘宝、不尽的奇人异事……抱不平,驱邪神,醉酒狂歌,怒叱苍穹!
  • 本妃嚣张,王爷请捧场

    本妃嚣张,王爷请捧场

    某日,某王爷回到家,发现自己的床榻上窝着一只懒猫和一个懒人。某王爷笑说“请王妃把爱猫放下,可否。”语气如春风沐浴一般的和谐,看不出任何不妥。某女探出脑袋,用手摸摸他的头说“王爷,您没有发骚吧,这么温柔,骗骗黄花大闺女可以,但是骗我太假……”某女明明知道某王爷有洁癖,却歪着头丝毫不怕死的说。“褚诗沉!”“在!”某女回答“把你家的猫拿出去,否则我拔光他的猫毛!”“哎,怎么可以,我还指望他给你暖床呢,他可是暖床上好极品,毛都那么软……”某女抱着爱猫,嘟着嘴说道,然而说到一半被打断了“褚诗沉,今晚你死定了。”某王邪笑。某女打了个寒颤,马上逃跑时被逮住了。王府今夜发出人和猫惨叫声
  • tfboys与复仇公主的初夏

    tfboys与复仇公主的初夏

    tfboys与三位复仇公主之间会擦出怎样的火花呢?快来看文,答案就会揭晓!对了,本书经常更文,还有,我不会让读者给我什么票票,我只要你在看就好了,还有,本书不会弃文,这是我第一次写小说,所以写不好请不要骂我
  • 夕昔往矣

    夕昔往矣

    原来只有我一人理解我,我想要的只是这样。