登陆注册
38718900000069

第69章

"Thank you for nothing," said Jane. "Agatha, where is Gertrude?""How can Miss Wylie possibly tell you where she is, Jane? I think you have gone mad to-day.""She is most likely playing billiards with Mr. Erskine," said Agatha, interposing quickly to forestall a retort from Jane, with its usual sequel of a domestic squabble.

"I think it is very strange of Gertrude to pass the whole day with Chester in the billiard room," said Jane discontentedly.

"There is not the slightest impropriety in her doing so," said Sir Charles. "If our hospitality does not place Miss Lindsay above suspicion, the more shame for us. How would you feel if anyone else made such a remark ?""Oh, stuff!" said Jane peevishly. "You are always preaching long rigmaroles about nothing at all. I did not say there was any impropriety about Gertrude. She is too proper to be pleasant, in my opinion."Sir Charles, unable to trust himself further, frowned and left the room, Jane speeding him with a contemptuous laugh.

"Don't ever be such a fool as to get married," she said, when he was gone. She looked up as she spoke, and was alarmed to see Agatha seated on the pianoforte, with her ankles swinging in the old school fashion.

"Jane," she said, surveying her hostess coolly, "do you know what I would do if I were Sir Charles?"Jane did not know.

"I would get a big stick, beat you black and blue, and then lock you up on bread and water for a week."Jane half rose, red and angry. "Wh--why?" she said, relapsing upon the sofa.

"If I were a man, I would not, for mere chivalry's sake, let a woman treat me like a troublesome dog. You want a sound thrashing.""I'd like to see anybody thrash me," said Jane, rising again and displaying her formidable person erect. Then she burst into tears, and said, "I won't have such things said to me in my own house. How dare you?""You deserve it for being jealous of me," said Agatha.

Jane's eyes dilated angrily. "I!--I!--jealous of you!" She looked round, as if for a missile. Not finding one, she sat down again, and said in a voice stifled with tears, "J--Jealous of YOU, indeed!""You have good reason to be, for he is fonder of me than of you."Jane opened her mouth and eyes convulsively, but only uttered a gasp, and Agatha proceeded calmly, "I am polite to him, which you never are. When he speaks to me I allow him to finish his sentence without expressing, as you do, a foregone conclusion that it is not worth attending to. I do not yawn and talk whilst he is singing. When he converses with me on art or literature, about which he knows twice as much as I do, and at least ten times as much as you" (Jane gasped again) "I do not make a silly answer and turn to my neighbor at the other side with a remark about the tables or the weather. When he is willing to be pleased, as he always is, I am willing to be pleasant. And that is why he likes me.""He does NOT like you. He is the same to everyone.""Except his wife. He likes me so much that you, like a great goose as you are, came up here to watch us at our duets, and made yourself as disagreeable as you possibly could whilst I was ****** myself charming. The poor man was ashamed of you.""He wasn't," said Jane, sobbing. "I didn't do anything. I didn't say anything. I won't bear it. I will get a divorce. I will--""You will mend your ways if you have any sense left," said Agatha remorselessly. "Do not make such a noise, or someone will come to see what is the matter, and I shall have to get down from the piano, where I am very comfortable.""It is you who are jealous."

"Oh, is it, Jane? I have not allowed Sir Charles to fall in love with me yet, but I can do so very easily. What will you wager that he will not kiss me before to-morrow evening?""It will be very mean and nasty of you if he does. You seem to think that I can be treated like a child.""So you are a child," said Agatha, descending from her perch and preparing to go. "An occasional slapping does you good.""It is nothing to you whether I agree with my husband or not,"said Jane with sudden fierceness.

"Not if you quarrel with him in private, as wellbred couples do.

But when it occurs in my presence it makes me uncomfortable, and I object to being made uncomfortable.""You would not be here at all if I had not asked you.""Just think how dull the house would be without me, Jane!""Indeed! It was not dull before you came. Gertrude always behaved like a lady, at least.""I am sorry that her example was so utterly lost on you.""I won't bear it," said Jane with a sob and a plunge upon the sofa that made the lustres of the chandeliers rattle. "I wouldn't have asked you if I had thought you could be so hateful. I will never ask you again.""I will make Sir Charles divorce you for incompatibility of temper and marry me. Then I shall have the place to myself.""He can't divorce me for that, thank goodness. You don't know what you're talking about."Agatha laughed. "Come," she said good-humoredly, "don't be an old ass, Jane. Wash your face before anyone sees it, and remember what I have told you about Sir Charles.""It is very hard to be called an ass in one's own house.""It is harder to be treated as one, like your husband. I am going to look for him in the billiard room."Jane ran after her, and caught her by the sleeve.

"Agatha," she pleaded, "promise me that you won't be mean. Say that you won't make love to him.""I will consider about it," replied Agatha gravely.

同类推荐
  • 竺峰敏禅师语录

    竺峰敏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风不鸣条

    风不鸣条

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎精微论

    龙虎精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书玉隆集

    修真十书玉隆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阵纪

    阵纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阻击

    阻击

    探案推理小说:连发命案、快速反应、信息引领与传统战法结合成功侦破。
  • 宠爱无度:影后老婆又爬墙

    宠爱无度:影后老婆又爬墙

    苏悦重生后,养精蓄锐,才刚对付了白莲花,就莫名被人拐了,成了有妇之夫。苏悦表示好忧伤,世上好看的墙头千千万,她还要继续浪。某boss:想爬墙?去把所有墙都给我铲平了,我看夫人还怎么爬!--情节虚构,请勿模仿
  • 牧先生已黑化please接驾

    牧先生已黑化please接驾

    呵,是你的终究是你的,不是你的再怎么努力也得不到。爱情不就是这样吗。一个尽力在付出,一个却无动于衷,终究要成虚空里点点灰尘。1v1前期虐,后期敲甜。
  • 神界人间

    神界人间

    当所有人把他逼上绝路,当自己爱的人相继死在面前,当这一生变得生无可恋之时,他,一念成魔,一双没有污垢的桃花眼,染上嗜血杀戮的火光,这人间将会成为他最爱人的陪葬品。死算什么,即使赔上这世间万物,我也要换回她一缕魂魄。总是千年,万年留在这暗无生机的神界,我也要等她回来。且看一介凡夫风子天是如何逆转成为独霸世间的神尊。
  • TFBOYS之一不筱歆碰到你

    TFBOYS之一不筱歆碰到你

    她,林筱歆,本是一个再普通不过的四叶草。可一场突如其来的邂逅,却让她认识了自己的爱豆:TFBOYS!于是,三个少年和她的故事便慢慢展开了……这是作者第一次写小说,所以请各位读者和四叶草多多包涵!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我把林正英做成网游

    我把林正英做成网游

    灵气复苏时代,幸存的人类为了生存,必须鼓起勇气与来自异世界的灵物作战。故事从一个盒子开始!
  • 墓中眠

    墓中眠

    古墓之中长眠着多少秘密?相隔数个朝代的墓穴中为何会出现相连的壁画?是巧合?还是另有玄机?18岁少年沈浩宇离奇被捕,其身份竟是著名文物走私组织星宿的一员。在狱中他拜博学老者为师,四年牢狱变成一场求学之旅。四年后,当沈浩宇踏出监狱大门,经不住古墓的诱惑,再一次深入地下探求真相,却被人堵在古墓险些丧命。冥冥中还有一张为他布下的大网悄然运转起来。沈浩宇:我不是盗墓贼,我只是下来看看画。
  • 字符的游戏

    字符的游戏

    据说,相对于人类刚刚开始直立行走的那个远古时代,结绳记事其实是一种非常先进的记录方式.从颜色上,至少可以用七种色彩以及黑白两色,共九种颜色赋予其涵义。从材质上,绳子可以用动物毛线绳,树皮绳,草绳,麻绳等等,各种材质的绳子,有几十种类别。从粗细上,最少能够分成粗,中,细,三种不同规格的绳子。从经纬上,有横向绳子,也有纵向绳子,有主绳,也有支绳。而后,人类创造出了字符,以简单的视觉图案再现口语的声音,因而更加清晰,可以反复阅读,可以突破时间和空间的限制。只是,当人类终于在忐忑不安之中离开母星进入到星际大航海时代之后,却惊讶的发现关于字符的说法只不过是一个美好的误会而已。
  • 熏花草的意义

    熏花草的意义

    主要讲了来自英国的三位公主和法国的三位王子的恋爱的事情和经历的事情