登陆注册
38750100000027

第27章

"I did n't mean to speak to you to-day. But sometime I did mean to speak; because, whatever I was, I loved you; and I thought you did n't dislike me."

"I did like you," she murmured, "very much. And I respected you. But you can't say that I ever gave you any hope in this--this--way." She almost asked him if she had.

"No,--not purposely. And if you did, it 's over now. You have rejected me. I understand that. There's no reason why you shouldn't. And I can hold my tongue." He did not turn, but looked steadily past her at the boat's head.

An emotion stirred in her breast which took the form of a reproach.

"Was it fair, then, to say this when neither of us could escape afterwards?"

"I did n't mean to speak," he said, without looking up, "and I never meant to place you where you could n't escape."

It was true that she had proposed to go with him in the boat, and that she had chosen to come back with him, when he had offered to have her driven home from Leyden. "No, you are not to blame," she said, at last.

"I asked to some with you. Shall I tell you why ?" Her voice began to break. In her pity for him and her shame for herself the tears started to her eyes. She did not press her question, but, "Thank you for reminding me that I invited myself to go with you," she said, with feeble bitterness.

He looked up at her in silent wonder, and she broke into a sob. He said gently, "I don't suppose you expect me to deny that. You don't think me such a poor dog as that."

"Why, of course not," she answered, with quivering lips, while she pressed her handkerchief to her eyes.

"I was only too glad to have you come. I always meant to tell you--what I have told; but not when I should seem to trap you into listening."

"No," she murmured, "I can believe that of you. I do believe it. I take back what I said. Don't let us speak of it any more now," she continued, struggling for her lost composure, with what success appeared in the fresh outburst with which she recognized his forbearance to hint at any painfulness to himself in the situation.

"I don't mind it so much on my account, but oh! how could you for your own sake ? Do let us get home as fast-as we can!"

"I am doing everything I can to release you," he said. "If you will sit here," he added, indicating the place beside him in the stern, "you won't have to change so much when I want to tack."

She took the other seat, and for the first time she noticed that the wind had grown very light. She watched him with a piteous impatience while he shifted the sail from side to side, keeping the sheet in his hand for convenience in the frequent changes. He scanned the sky, and turned every current of the ebbing tide to account. It was useless; the boat crept, and presently it scarcely moved.

"The wind is down," he said, ****** the sheet fast, and relaxing his hold on the tiller And-- And the tide is going out!" she exclaimed.

"The tide is going out," he admitted.

"If we should get caught on these flats," she began, with rising indignation.

"We should have to stay till the tide turned."

She looked wildly about for aid. If there were a row-boat anywhere within hail, she could be taken to Jocelyn's in that. But they were quite alone on those lifeless waters.

Libby got out a pair of heavy oars from the bottom of the boat, and, setting the rowlocks on either side, tugged silently at them.

The futile effort suggested an idea to her which doubtless she would not have expressed if she had not been lacking, as she once said, in a sense of humor.

"Why don't you whistle for a wind?"

He stared at her in sad astonishment to make sure that she was in earnest, and then, "Whistle!" he echoed forlornly, and broke into a joyless laugh.

"You knew the chances of delay that I took in asking to come with you," she cried, "and you should have warned me. It was ungenerous--it was ungentlemanly!"

"It was whatever you like. I must be to blame. I suppose I was too glad to have you come. If I thought anything, I thought you must have some particular errand at Leyden. You seemed anxious to go, even if it stormed."

"If it had stormed," she retorted, " I should not have cared! I hoped it would storm. Then at least I should have run the same danger,--I hoped it would be dangerous."

"I don't understand what you mean," he said.

"I forced that wretched creature to go with you that day when you said it was going to be rough; and I shall have her blood upon my hands if she dies"

"Is it possible," cried Libby, pulling in his useless oars, and leaning forward upon them, "that she has gone on letting you think I believed there was going to be a storm? She knew perfectly well that I didn't mind what Adams said; he was always croaking." She sat looking at him in a daze, but she could not speak, and he continued. "I see: it happened by one chance in a million to turn out as he said; and she has been ****** you pay for it. Why, I suppose," he added, with a melancholy smile of intelligence, "she's had so much satisfaction in holding you responsible for what's happened, that she's almost glad of it!"

"She has tortured me!" cried the girl. " But you--you, when you saw that I did n't believe there was going to be any storm, why did you--why didn't--you"--I did n't believe it either ! It was Mrs. Maynard that proposed the sail, but when I saw that you did n't like it I was glad of any excuse for putting it off. I could n't help wanting to please you, and I couldn't see why you urged us afterwards; but I supposed you had some reason."

She passed her hand over her forehead, as if to clear away the confusion in which all this involved her. "But why--why did you let me go on thinking myself to blame"--"How could I know what you were thinking? Heaven knows I didn't dream of such a thing! Though I remember, now, your saying"--"Oh, I see!" she cried. "You are a man! But I can't forgive it,--no, I can't forgive it! You wished to deceive her if you did n't wish to deceive me. How can you excuse yourself for repeating what you did n't believe?"

"I was willing she should think Adams was right."

"And that was deceit. What can you say to it?"

同类推荐
  • 将材

    将材

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道教灵验记

    道教灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Silent Bullet

    The Silent Bullet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暖萌战神为妻披马甲

    暖萌战神为妻披马甲

    她是朔风堂少堂主曲素尘,一位行走江湖的医生,为的是济世救人,惠泽百姓。初遇他时,被死缠烂打,甩也不甩不掉,最终付出真心,两个携手突破各种难关时,却发现他的身上藏有世人难以理解的秘密,也终于成为他们厮守终生的鸿沟。他是未来世界第六团的记录员沐阳景,考查遗失世界,记录相关历史,风土人情。二十岁初遇她时,厌恶至极,但因为她命不久矣而动恻隐之心,一路相伴时,竟然发现一个天大的秘密,他从原本的记录员变成执着又执拗的可怕战神,为的就是扭转时局,突破鸿沟,可以与她长相厮守,永不分离。他们的鸿沟从来不是空间,是可怕的向不同方向流去的时间。她是朔风堂少堂主曲素尘,一位行走江湖的医生,为的是济世救人,惠泽百姓。初遇他时,被死缠烂打,甩也不甩不掉,最终付出真心,两个携手突破各种难关时,却发现他的身上藏有世人难以理解的秘密,也终于成为他们厮守终生的鸿沟。鸿沟从来不是空间,是可怕的向不同方向流去的时间。
  • 倾世公主复仇记

    倾世公主复仇记

    她是倾国倾城的亡国公主,绝美容颜。杀母,用一切的手段,不计任何代价,只为了心底的那份恨。他是灭了她国家的仇人之子,给予的爱是筹码是负累?当她遇见他,一个连江山都可以舍弃的君王,她还有资格爱吗?腹黑公主如何争夺这个天下?恨与爱的交缠,谱成一曲绝世的殇恋!
  • 火影之校园大乱斗

    火影之校园大乱斗

    李明是一个xx学院的学生,是一个狂热的火影迷,十分羡慕佐助。然而在现实中,不被大家所接受。过的很痛苦又平淡无奇的生活。然而有一天由于一个特殊的原因,火影世界的人来到,这个世界。从此为了自己的梦想。也为了拯救火影世界,与李明所在的现实世界。李明与火影忍者们一起奋战着,从此李明的生活开始改变,并且在这个过程中,李明知道了自己也是火影忍者的寄体,但只有他觉醒的时候才能找回自己的力量并拯救这两个世界。。。。。。
  • 记忆爱过后的破损

    记忆爱过后的破损

    二十四岁的叶冰欣,回头看自己的几年青春,忽然发现,岁月是一场有去无回的旅行,好的坏的都是风景,可就是不愿醒过来,叶冰欣爱了三年的季焱说:感情中没有是非对错,有的只是不该遇见。可若无相欠,又怎会相见呢。
  • 神偷王妃:王妃有点狂

    神偷王妃:王妃有点狂

    俗话说,富家子弟多怪癖,王爷爱风尘,书生有红颜,都不是好鸟。冷冷地甩手,隔日在京师为所有的青楼女子来了个大义诊,顺顺当当地弄了个回春圣手的名号。成亲多日,同寝不同床,偏生上头的皇帝还盼着孙子,这不是添乱么。“相公,不然咱抱一个给皇上他老人家解解馋?”“那是欺君之罪,亏你想得出来。”“这有什么。皇上他老人家叫你好生待我,你不也抗旨了么?咱们俩半斤对八两,彼此彼此。”
  • 恐怖之眼

    恐怖之眼

    废材男高中生梁生在高考落榜后,一直碌碌无为,整天宅在家里,直到一天在论坛上收到的一条消息改变了他的命运......
  • 地球海洋奇观百科

    地球海洋奇观百科

    宇宙是个大迷宫,地球是个万花筒,真是奥妙无穷,神秘莫测,无奇不有,怪事迭起,许许多多的奥秘现象简直不可思议,使我们捉摸不透。
  • 娘子我错了:邪王别这样

    娘子我错了:邪王别这样

    “喵了个咪,阿西吧,我不过出了个车祸,咋就穿越啦,穿了就穿了,咋还穿在这么一个废物上,身子也太弱了吧!”某女仰天长叹“何况还是丞相府的嫡女怎么轮到一个庶女欺负了,你特么居然还喜欢一个这样的渣男,如今我是你了,就会替你讨回公道的,不然怎么对得起我这个21世纪的跆拳道女王!”在灵魂深处,她对她微微一笑,说:拜托了。说完,就消失了。虐白莲花,动一根手指就可以把这个丞相府给夷为平地,不过看在爷爷的份上就算了。不过,扒在我身上拉都拉不下来的这美男子是谁,虽然姐知道姐很美,不过你tm不要总是扒在我身上拽都拽不下来!!“娘子,你嫌弃我”某男委屈的说。“来来,给老娘说清楚谁是你娘子!”某女火冒三丈!“你啊!”
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的方块游戏

    我的方块游戏

    男主坐上末班车地铁,结果地铁开到了一个方块世界??还偶遇了女主??这是什么神仙操作?