登陆注册
40238500000028

第28章

For even of those common and necessary meats they took only so much as was sufficient to sustain life. Some of them continued fasting the whole week, and partook of victuals only of a Sunday:others thought of food twice only in the week: others ate every other day, or daily at eventide, that is, took but a taste of food. In prayers and watchings they almost rivalled the life of Angels, bidding a long farewell to the possession of gold and silver, and quite forgetting that buyings and sellings are concerns of men.

"But envy and pride, the evils most prone to follow good works, had no place amongst them. He that was weaker in ascetic exercises entertained no thought of malice against him of brighter example. Nor again was he, that had accomplished great feats, deceived and puffed up by arrogance to despise his weaker brethren, or set at nought his neighbour, or boast of his rigours, or glory in his achievements. He that excelled in virtue ascribed nothing to his own labours, but all to the power of God, in humility of mind persuading himself that his labours were nought and that he was debtor even for more, as saith the Lord, `When ye shall have done all those things which are commanded you, say, "We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do."' Others again persuaded themselves that they had not done even the things which they were commanded to do, but that the things left undone outnumbered the things already well done. Again, he that was far behind in austerity, perchance through bodily weakness, would disparage and blame himself, attributing his failure to slothfulness of mind rather than to natural frailty. So each excelled each, and all excelled all in this sweet reasonableness. But the spirit of vain glory and pleasing of men -- what place had it among them?

For they had fled from the world, and were dwelling in the desert, to the end that they might show their virtues not to men, but to God, from whom also they hope to receive the rewards of their good deeds, well aware that religious exercises performed for vain glory go without recompense; for these are done for the praise of men and not for God. Whence all that do thus are doubly defrauded: they waste their body, and receive no reward.

But they who yearn for glory above, and strive thereafter, despise all earthly and human glory.

"As to their dwellings, some monks finish the contest in utter retirement and solitude, having removed themselves far from the haunts of men throughout the whole of their earthly life-time, and having drawn nigh to God. Others build their homes at a distance one from another, but meet on the Lord's Day at one Church, and communicate of the Holy Mysteries, I mean the unbloody Sacrifice of the undefiled Body and precious Blood of Christ, which the Lord gave to the Faithful for the remission of sins, for the enlightenment and sanctification of soul and body.

They entertain one another with the exercises of the divine Oracles and moral exhortations, and make public the secret wiles of their adversaries, that none, through ignorance of the manner of wrestling, may be caught thus. Then turn they again, each to his own home, eagerly storing the honey of virtue in the cells of their hearts, and husbanding sweet fruits worthy of the heavenly board.

"Others again spend their life in monasteries. These gather in multitudes in one spot, and range themselves under one superior and president, the best of their number, slaying all self-will with the sword of obedience. Of their own free choice they consider themselves as slaves bought at a price, and no longer live for themselves, but for him, to whom, for Christ his sake, they have become obedient; or rather, to speak more properly, they live no more for themselves, but Christ liveth in them, whom to follow, they renounce all. This is retirement, a voluntary hatred of the world, and denial of nature by desire of things above nature. These men therefore live the lives of Angels on earth, chanting psalms and hymns with one consent unto the Lord, and purchasing for themselves the title of Confessors by labours of obedience. And in them is fulfilled the word of the Lord, when he saith, `Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.' By this number he limiteth not the gathering together in his name, but by `two or three' signifieth that the number is indefinite. For, whether there be many, or few, gathered together because of his holy name, serving him with fervent zeal, there we believe him to be present in the midst of his servants.

"By these ensamples and such like assemblies men of earth and clay imitate the life of heavenly beings, in fastings and prayers and watchings, in hot tears and sober sorrow, as soldiers in the field with death before their eyes, in meekness and gentleness, in silence of the lips, in poverty and want, in chastity and temperance, in humbleness and quietude of mind, in perfect charity toward God and their neighbour, carrying their present life down to the grave, and becoming Angels in their ways.

Wherefore God hath graced them with miracles, signs and various virtues and made the voice of their marvellous life to be sounded forth to the ends of the world. If I open my mouth to declare in every point the life of one of them who is said to have been the founder of the monastic life, Antony by name, by this one tree thou shalt assuredly know the sweet fruits of other trees of the like kind and form, and shalt know what a foundation of religious life that great man laid, and what a roof he built, and what gifts he merited to receive from the Saviour. After him many fought the like fight and won like crowns and guerdons.

"Blessed, yea, thrice blessed, are they that have loved God, and, for his love's sake, have counted every thing as nothing worth.

同类推荐
热门推荐
  • 找对人办对事

    找对人办对事

    本书从找人办事入手,着重从社会实践的角度去拓展人们在社会以及生活中的思维方式,升华思维格局,提供实用独特的方法、技巧、手段等,针对不同方面的难事一一破解,为已经走入社会的朋友以及还没踏入社会的朋友提供找人办事之捷径及方法。
  • 我们离婚吧

    我们离婚吧

    戴安娜说,一段婚姻里,有三个人,太拥挤了。她与他青梅竹马,她对他一见钟情,她非他不嫁,终于,她嫁给了他。她以为她会如此幸福下去,却不曾想到他的心里早已住着别人,是否,她是第三者,是否,她该离开……
  • 京元预告

    京元预告

    望着上方的万丈雷霆,这次他没有向面对唐昊天时一样退后一步,反而是一步跨出,手指苍穹。
  • 抗战第一武神

    抗战第一武神

    罗安本来生活在2125年,在玩一款叫做《天下第一武》的网游。那晚服务器突然停机,罗安错过了离开时间,却意外地一觉睡去进了另一个世界,这个世界与过去那个战争年代极为相似,却又大不相同。虽说在这个硝烟弥漫的时代,炮火时时刻刻悬在头顶,武林争锋显然没有任何意义,罗安还是觉得,有必要改变一下这个世界的游戏规则了。第一卷各位且随便看看好了,不太给力。所以才果断开了第二卷,第二卷开始才算有点点水平。毕竟新人一枚刚写历史,前面手生,后面好多了,功力大进。
  • 德州情史白皮书

    德州情史白皮书

    德州,老派传统与现代时尚混血的地级城市,天天演绎恩怨情仇。一群冠冕堂皇、衣着光鲜的小城名流鄙视市井乌合之众。小城文学青年水无皮意外崛起,麾下崇拜者云集。神秘台商、导演、社交名媛、银行行长、从前的国军老兵、画仙等等粉墨登场。为爱痴迷一生,为情潦倒一生……带伊去扬州看琼花……一声苍凉,穿透岁月春秋!
  • 和天使的距离

    和天使的距离

    步入高中生活的第一天,告别了初中的稚嫩,我自认为已经成长了许多。当然这么说会比较严谨,而且我也不是那种自大到喜欢自诩的人,比较谦卑的态度往往能让我在人前更讨好一些,也更容易处理人际关系。
  • 财富的嗅觉

    财富的嗅觉

    当黑曼巴的神圣光环正在消褪,他怀着无比的遗憾转投成为一名酷粉。“在竞技场上,从没见过这样的笑容,像孩子一样天真烂漫,传递给队友、现场观众和世界各地的球迷,我迷恋他抛出的惊世骇俗的优美弧线,又尽可能多的分享他的快乐。”他多次把自己逼入绝境,经常兜里只剩几枚硬币,依然这样乐观和坚持,库里的神准依赖的是天长日久的苦练,相信自己也能练就灵敏的财富嗅觉。当库里粉碎着传统篮球,他也悄无声息地锻造着自己的经典。最终他懂了,只要篮球在空中不停地画出完美弧线,新的巨星将不断地脱颖而出,只要世界上的球场不关闭,财富之泉就将源源不断。球,从容不迫地飞,快乐和财富亦然。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 心有执念,继兄勿撩

    心有执念,继兄勿撩

    前世,男神如玉在云端,李夏常思而未得。幸天降奇迹,重回七岁。惩恶人,救妈妈,撸起袖子追男神。谁知,一不留神寡母要另嫁,前世神秘大佬成继兄。江湖传言,此人煞气凛然,神鬼皆惊。李夏命轻运衰,心有执念,求继兄无视,勿要撩拔。
  • 史上最强邪主

    史上最强邪主

    五年前黎罗杰被中都八家之五家追杀,险些丧命!一个逆天强者保住了他,从此他的命运被改变了!学习了如同魔法般的符咒,五年后回到都市泡起各种各样的美女,当起坏人泡着警花!不坏的男人,没人爱!~同时,麻烦也随之而来。