登陆注册
44987900000003

第3章 夏本纪第二

[原文]

夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰帝颛顼,颛顼之父曰昌意,昌意之父曰黄帝。禹者,黄帝之玄孙而帝颛顼之孙也。禹之曾大父昌意及父鲧皆不得在帝位,为人臣。

当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,群臣四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等之未有贤于鲧者,原帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛为是。于是舜举鲧子禹,而使续鲧之业。

尧崩,帝舜问四岳曰:“有能成美尧之事者使居官?”皆曰:“伯禹为司空,可成美尧之功。”舜曰:“嗟,然!”命禹:“女平水土,维是勉之。”禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往视尔事矣。”

[译文]

夏禹,名叫文命。禹的父亲叫鲧,鲧的父亲叫颛顼,颛顼的父亲叫昌意,昌意的父亲就是黄帝。禹就是黄帝的玄孙、颛顼的孙子。禹的曾祖父昌意和父亲鲧都没有继承帝位,他们都只是天子的臣民。

当帝尧时代,滔滔洪水浩浩荡荡地包围了大山高地,百姓都非常忧惧。帝尧求能治水之人,众人都说鲧可以,尧认为鲧不遵从教令,毁坏同族,不可用。但是大家还是希望尧试用一下,于是尧就听取大家的意见,命鲧去治水。用了九年的时间都没有将洪水制服,不见成效。于是尧又去寻求能够继承帝位的人,就得到了舜。舜被任用,代行天子的政事,他到各地视察。在巡视的过程中,舜发现鲧治水没有任何功效,就将鲧流放到了羽山,直道在那里死去。世人都认为舜对鲧的惩罚是正确的。于是舜又推举鲧的儿子禹来继续其父的治水事业。

帝尧死后,帝舜就问四方诸侯:“谁能够将尧的事业发扬光大,让他任官职呢?”大家都说:“伯夷做司空,可以成就完美尧的事业。”舜说:“嗯,好!”他又命令禹:“你去治理水土吧,务必勤勉地将此事办好。”禹跪拜口头,想退让给契、后稷、皋陶等人。舜说:“你还是去就职尽责吧。”

[原文]

禹为人敏给克勤;其德不违,其仁可亲,其言可信;声为律,身为度,称以出;亹亹穆穆,为纲为纪。

禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢。陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘暐。左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。

[译文]

禹为人机敏聪慧,又肯吃苦;他仁义有道德,和蔼可亲,言语诚信;话音适应钟律,行为举止合乎规矩,衡量好了再处理官事,勤勤恳恳,端庄恭敬,成为了百官的典范。

禹于是就和益、后稷奉舜的旨命,敦促诸侯百官发动民众运土治水。他攀行山岭,并用木做标记,测定山川的形势。禹因伤感于父亲没有将洪水治理好而受到惩罚,就劳苦身躯,焦心思虑,在外劳苦奔波十三年,路过家门也不敢进去歇一歇。他节衣缩食,却致力于用丰洁的祭品来孝敬鬼神;自己的居室简陋,却致力于将大量费用来修筑沟淢。他坐车在陆地行进,驾船在水路行进,乘撬在泥滩上行进,穿铁齿的鞋子在山地行进。为了测量地形,他一年四季都带着准绳和规矩在身上,以开发九州土地,疏通九条河道,陂塞九处湖泽,测量九大山系。命益将稻种分发给百姓,让他们可以在低湿的地方耕种。命后稷分发给百姓短缺的食物。食物量少,就从多余的地方调剂以互相补充,以各地物品均衡。禹于是根据各地的特色来确定他们所能进贡的物品,以及将物品运到京都所经山川的便利路线。

[原文]

禹行自冀州始。冀州:既载壶口,治梁及岐。既脩太原,至于岳阳。覃怀致功,至于衡漳。其土白壤。赋上上错,田中中,常、卫既从,大陆既为。鸟夷皮服。夹右碣石,入于海。

济、河维沇州:九河既道,雷夏既泽,雍、沮会同,桑土既蚕,于是民得下丘居土。其土黑坟,草繇木条。田中下,赋贞,作十有三年乃同。其贡漆丝,其篚织文。浮于济、漯,通于河。

海岱维青州:堣夷既略,濰、淄其道。其土白坟,海滨广潟,厥田斥卤。田上下,赋中上。厥贡盐絺,海物维错,岱畎丝、枲、铅、松、怪石,莱夷为牧,其篚酓丝。浮于汶,通于济。

[译文]

禹巡行治水是从冀州开始的。冀州:治理完壶口,就去治理梁山和岐山。已经修治了太原地区的大片高原,又修治到大岳山的南面。治理好覃怀,又去治理横流入黄河的漳水。冀州的土壤白而细软松柔,贡赋为上上等级,有时为中等级,田地为中中等级。常水和卫水疏通后,大陆水泽也就被治理好了。冀州东北的鸟夷部族进贡皮衣。他们的贡赋从海中绕过西边的碣石山,然后进入黄河,最后到达京都。

沇州在济水和黄河之间。沇州境内黄河下游的九条河道已经疏导,雷泽也汇成湖泊了,雍、沮两条河水也汇合流入此湖泊。种有桑树的土地上已经能够养蚕,于是百姓都从山丘上搬到了平地上来。沇州土壤黑而肥沃,花草树木茂盛。田土为中下等级,田赋的等级也与此相当。沇州经过十三年的治理才收到了同其他八州相同的功效。其贡赋为漆、丝和用圆形竹器盛着的有花纹的丝织品。将其运往京都需要乘船先经济水、漯水,再转入黄河。

青州在大海和泰山之间。堣夷地区治理好后,潍水和淄水也被疏导。青州土壤白而肥厚,海滨却又含盐质,因此土地为盐碱地。田地为上下等级,贡赋为中上等。其贡品为盐和细葛布,有时候也会进贡海产品,以及泰山深谷的丝、大麻、矿石、松木、怪石,莱夷地区的牧产品,还有用竹筐盛着的可以用来做琴弦的柞蚕丝。贡品运往京都是先乘船入汶水,再进入济水。

[原文]

海岱及淮维徐州:淮、沂其治,蒙、羽其(藝去云)。大野既都,东原厎平。其土赤埴坟,草木渐包。其田上中,赋中中。贡维土五色,羽畎夏狄,峄阳孤桐,泗滨浮磬,淮夷蠙珠臮鱼,其篚玄纤缟。浮于淮、泗,通于河。

淮海维扬州:彭蠡既都,阳鸟所居。三江既入,震泽致定。竹箭既布。其草惟夭,其木惟乔,其土涂泥。田下下,赋下上上杂。贡金三品,瑶、琨、竹箭,齿、革、羽、旄,岛夷卉服,其篚织贝,其包橘、柚锡贡。均江海,通淮、泗。

荆及衡阳维荆州:江、汉朝宗于海。九江甚中,沱、涔已道,云土、梦为治。其土涂泥。田下中,赋上下。贡羽、旄、齿、革,金三品,杶、榦、栝、柏,砺、砥、砮、丹,维箘簬、楛,三国致贡其名,包匭菁茅,其篚玄纁玑组,九江入赐大龟。浮于江、沱、涔、汉,逾于洛,至于南河。

[译文]

徐州在大海、泰山和淮河之间。治理好淮河和沂水,蒙山和羽山也得到开发种植。经过治理后的大野泽也可以蓄水了,东原一带在水去平复后也就可以耕种了。此地土壤为红色粘性且肥厚,草木也茂盛密集。田地为上中等级,贡赋为中中等级。贡品为五色土,羽山深谷出产的野鸡,峄山南边的独生桐木,泗水边浮石制的磬,淮水边上蚌珠和鱼,以及用竹筐盛着的黑色丝绸。贡品运往京都先乘船经过淮水、泗水,再到达黄河。

扬州在淮河以南和大海以西。彭蠡泽已经聚成湖泊,大雁冬天就来这里停居。松江、钱塘江、浦阳江也都疏通入海,震泽地区也得以安定,箭竹遍布,野草柔美,树木高大,土质湿润。田地为下下等级,田赋为上下等级,有时会升到中下等级。贡赋为彩色羽毛、三色金属、美玉、似玉的宝石、箭竹、象牙、兽皮、旄牛尾,海岛上人的草编衣服,用竹筐盛着的五色染丝织成的贝锦,以及根据时令要进贡的橘子和柚子。贡品运往京都先沿江或沿海向北,然后再通道淮水和泗水。

荆州在北起荆山、南到衡山之南的地区。江水和汉水都汇入大海。无数条支流汇入长江,正好处于全州的中部,沱水和涔水已被疏导,云土泽和梦泽也都治理好了。荆州的土质湿润。田地为下中等级,田赋为上下等级。贡赋为彩色羽毛、旄牛尾、象牙、兽皮、三色金属、椿木、杶木、桧木、柏木,粗磨石和细磨石、砮石和丹砂、箘簬和楛木,是荆州地区三个诸侯国所进贡品中的著名特产,还有用绳子缠绕包裹起来的菁茅,用竹筐盛着的黑色或浅降色绸布,以及珍珠,有时还进贡根据时令才有的大龟。贡品运往京都都是先经过长江、沱水、涔水、汉水北上,再经过陆路运到洛水,最后到达南河。

[原文]

荆河惟豫州:伊、洛、瀍、涧既入于河,荥播既都,道荷泽,被明都。其土壤,下土坟垆。田中上,赋杂上中。贡漆、丝、絺、纻,其篚纤絮,锡贡磬错。浮于洛,达于河。

华阳黑水惟梁州:汶、嶓既(藝去云),沱、涔既道,蔡、蒙旅平,和夷厎绩。其土青骊。田下上,赋下中三错。贡璆、铁、银、镂、砮、磬,熊、罴、狐、貍、织皮。西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。

黑水西河惟雍州:弱水既西,泾属渭汭。漆、沮既从,沣水所同。荆、岐已旅,终南、敦物至于鸟鼠。原隰厎绩,至于都野。三危既度,三苗大序。其土黄壤。田上上,赋中下。贡璆、琳、琅玕。浮于积石,至于龙门西河,会于渭汭。织皮昆仑、析支、渠搜,西戎即序。

[译文]

豫州在荆山以北、黄河以南。伊水、洛水、瀍水、涧水,都已经治理好,并流入黄河,荥播泽经过治理后已经蓄水,疏通了菏泽,又治理到明都泽。此处土壤柔细松软,低洼地肥厚色黑。田地为中上等级,贡赋为上中等级,但有时也会杂出升到上上等级。贡赋为漆、丝、细葛布、纻麻、用圆筐盛着的细丝绵,有时也按命令进贡一些磨磬的错石。贡品运往京都要先乘船经过洛水,然后才进入黄河。

梁州东到华山之南,西到黑水之滨。汶山和嶓冢山已经得到开发。沱江和涔水已经被疏通,蔡山和蒙山也被治理好,和夷地区的百姓收到了治理的功效。此地土壤为青黑色。田地为下上等级,田赋为下中等级,但有时也会错杂下上等级或下下等级。贡品为璆玉、铁、银、钢铁、砮石、磬、熊、罴、狐、狸、地毯等。西戎织皮族和西倾山的贡品从桓水运送,其他贡品都要先乘船进入潜水,然后经过陆地转输再进入沔水,再入渭水,最后横渡黄河。

雍州西到黑水,东到冀州西界的黄河。弱水已经被疏通西柳,泾水从北岸流入渭水,漆水和沮水也被治理好,沣水也汇入渭水。荆山和岐山都已被平治,还有终南山、敦物山和鸟鼠山。高原和低地的治理也很成功,连野泽都受益。三危山一带已经可以定居,三苗族也开始遵守秩序了。此地土壤为黄色且细柔松软,田地为上上等级,田赋为中下等级。贡赋为璆玉、琳玉、宝石琅玕。贡品运往京都先乘船经过积石山附近的黄河,到龙门地段的西河,然后到渭水和黄河的汇合处。织皮族的百姓住在昆仑、析支、渠搜三座山下,西方各族也就安定归服了。

[原文]

道九山:汧及岐至于荆山,逾于河;壶口、雷首至于太岳;砥柱、析城至于王屋;太行、常山至于碣石,入于海;西倾、硃圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏至于负尾;道嶓冢,至于荆山;内方至于大别;汶山之阳至衡山,过九江,至于敷浅原。

道九川:弱水至于合黎,余波入于流沙。道黑水,至于三危,入于南海。道河积石,至于龙门,南至华阴,东至砥柱,又东至于盟津,东过洛汭,至于大邳,北过降水,至于大陆,北播为九河,同为逆河,入于海。嶓冢道瀁,东流为汉,又东为苍浪之水,过三澨,入于大别,南入于江,东汇泽为彭蠡,东为北江,入于海。汶山道江,东别为沱,又东至于醴,过九江,至于东陵,东迤北会于汇,东为中江,入于梅。道沇水,东为济,入于河,泆为荥,东出陶丘北,又东至于荷,又东北会于汶,又东北入于海。道淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。道渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东北至于泾,东过漆、沮,入于河。道洛自熊耳,东北会于涧、瀍,又东会于伊,东北入于河。

[译文]

开通了九大山脉的道路:从汧山、岐山,直到荆山,越过黄河;从壶口山、雷首山,直到太岳山;由砥柱山、析山,直到王屋山;从太行山、常山,直到碣石山,从这里入海;由西倾山、朱圉山、鸟鼠山,直到太华山;从熊耳山、外方山、桐柏山,直到负尾山;开通嶓冢山,直到荆山;内方山直到大别山;岷山南面直到衡山,经过九江,到达敷浅原。

疏导了九条河流:疏通弱水流过合黎山,使其下游注入了居延泽附近的沙漠;疏通黑水,流过三危山,再注入南海;从积石山开始疏通黄河,直到龙门,向南流到华山北面,又向东流经砥柱山,再继续东流过盟津,直到过洛水注入黄河的一段,到大邳山后再往北流过降水,进入大陆泽,再往北分成九条支流,汇合为逆河,注入大海。从嶓冢山开始疏通漾水,东流的叫汉水,再往东流的叫苍浪水,经过汇合三澨水,流到大别山,再向南流入长江,向东汇成彭蠡泽,再往东流就叫北江,最后流入大海;从汶山开始疏通江水,往东流分出另一支流,叫沱水,再东流到达澧水,经九江,到达东陵,向东偏北流去与彭蠡泽汇合,再往东流为中江,注入大海;疏通沇水,东流为济水,入黄河,从黄河溢出的水汇成荥泽,向东流过陶丘北部,继续向东达到荷泽,再向东北汇合汶水,再向北转东注入大海;从鸟鼠山开始疏通渭水,向东流汇合沣水,再往东北与泾水汇合,再流过漆水和沮水,注入黄河;从熊耳山开始疏通洛水,往东北流与涧水、瀍水汇合,再向东流与伊水汇合,最后向东北流入黄河。

[原文]

于是九州攸同,四奥既居,九山刊旅,九川涤原,九泽既陂,四海会同。六府甚脩,众土交正,致慎财赋,咸则三壤成赋。中国赐土姓:“祗台德先,不距朕行。”

令天子之国以外五百里甸服:百里赋纳裛,二百里纳铚,三百里纳秸服,四百里粟,五百里米。甸服外五百里侯服:百里采,二百里任国,三百里诸侯。侯服外五百里绥服:三百里揆文教,二百里奋武卫。绥服外五百里要服:三百里夷,二百里蔡。要服外五百里荒服:三百里蛮,二百里流。

东渐于海,西被于流沙,朔、南暨:声教讫于四海。于是帝锡禹玄圭,以告成功于天下。天下于是太平治。

[译文]

于是,九州之内政令教化就统一了,四方各地都可以安居,九大山系都开出了道路,九条河流也都疏通了,九片大泽也都已经筑起了堤防。四海之内进贡的道路都畅通无阻。物资齐备。各个区域的土地都交相订正了它们的等级,并要按规定交纳它们的赋税。按照上、中、下九个等级划分的土地级别确定好了赋税的标准。禹在中原地区向诸侯颁赐土地和姓氏,并告诫他们要恭敬尽职,将德行摆在首位,不要违背了他的政令。

规定天子直接统辖的国都范围以外的五百里区域叫做甸服:距离国都一百里的地区,要交纳用做马饲料的禾稿,一百里到二百里之间的地区,交纳用镰刀割下的谷穗,二百里到三百里之间的地区,交纳谷实,三百里到四百里之间的地区,交纳粗米,四百里到五百里之间的地区,交纳精米。甸服外的五百里区域叫做侯服:一百里地区是卿大夫的采邑,二百里地区是给天子任事的小国,另外三百里地区用来分封诸侯。侯服以外的五百里地区叫做绥服:前三百里地区可以根据实际情况适当地推行政令教化,后二百里地区负责武力保护天子。绥服以外的五百里地区叫做要服:前三百里地区要遵守政令教化并和睦相处,后二百里地区要遵守王法。要服再外五百里地区叫做荒服:前三百里地区礼简怠慢,居民行动不加禁据,后二百里地区,百姓迁徙流动,没有固定的居处。

东临大海,西及沙漠,南北也都达到了最遥远的地方:天子的声威教化传遍了整个华夏大地,包括偏远地区。于是帝舜就赏赐给了禹一块黑色的圭玉,向天下人宣布,治水成功。天下也因此变得太平大治。

[原文]

皋陶作士以理民。帝舜朝,禹、伯夷、皋陶相与语帝前。皋陶述其谋曰:“信其道德,谋明辅和。”禹曰:“然,如何?”皋陶曰:“于!慎其身脩,思长,敦序九族,众明高翼,近可远在已。”禹拜美言,曰:“然。”皋陶曰:“于!在知人,在安民。”禹曰:“吁!皆若是,惟帝其难之。知人则智,能官人;能安民则惠,黎民怀之。能知能惠,何忧乎讙兜,何迁乎有苗,何畏乎巧言善色佞人?”

皋陶曰:“然,于!亦行有九德,亦言其有德。”乃言曰:“始事事,宽而栗,柔而立,愿而共,治而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而实,彊而义,章其有常,吉哉。日宣三德,蚤夜翊明有家。日严振敬六德,亮采有国。翕受普施,九德咸事,俊乂在官,百吏肃谨。毋教邪淫奇谋。非其人居其官,是谓乱天事。天讨有罪,五刑五用哉。吾言厎可行乎?”禹曰:“女言致可绩行。”皋陶曰:“余未有知,思赞道哉。”

[译文]

皋陶负责刑狱,来治理百姓。舜上朝时,禹、伯夷和皋陶在舜面前交谈。皋陶陈述他的谋议说:“若能切实按照道德行事,谋划就会高明,辅佐的大臣也会和谐相处。”禹说:“好,如何做呢?”皋陶说:“要注重自身修养,要有长远打算,要使九族和睦相亲,使众多贤人来辅佐,政令由近及远,完全在于自身的修养。”禹听后拜谢道:“对啊!”皋陶说:“还有要理解臣下,安定民心。”禹说:“哎呀!若都这么做,只怕尧帝都很难办到。知人才能明智,才能任官得人;安民才能恩惠,百姓才会感念恩德。能做到明智仁爱,还忧患什么讙兜?还放逐什么有苗?还怕什么花言巧语善于察言观色和奸佞不正之人呢?”

皋陶说:“的确如此。只是行为要有九方面的品德,即使是言论也要有道德的依据。”于是接着说:“考察一个人的品德要从他做的事情开始,性格宽宏而庄栗,柔和而能独行,忠诚而又恭敬,办事认真有条理,性情刚毅又不乏柔顺,温和又正直,简约不草率,笃实刚健,勇猛又合乎道义,常常修明这九德就好了。大夫们每天修明三种美德,早晚庄敬努力,就会保有自己的领地。诸侯们每天修明六种品德,并认真办理各项事务,就能保有他们的封国。天子综合九种品德并加以运用,使有才能的人得到相应的职位,官吏就会严肃谨慎。别叫百姓做邪恶淫乱之事,也别设想一些不正当的计谋。若不合适的人占住了重要官位,则会扰乱上天交付的政事。上天将要讨伐有罪之人,就设立五种刑罚来惩罚五种罪人。我的言论能否得到实行呢?”禹说:“你的言论一旦实行就能取得成绩。”皋陶说:“我没有什么才智,只是想辅佐天子实施治理天下的大道罢了。”

[原文]

帝舜谓禹曰:“女亦昌言。”禹拜曰;“于,予何言!予思日孳孳。”皋陶难禹曰:“何谓孳孳?”禹曰:“鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民皆服于水。予陆行乘车,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘暐,行山刊木。与益予众庶稻鲜食。以决九川致四海,浚畎澮致之川。与稷予众庶难得之食。食少,调有余补不足,徙居。众民乃定,万国为治。”皋陶曰:“然,此而美也。”

禹曰:“于,帝!慎乃在位,安尔止。辅德,天下大应。清意以昭待上帝命,天其重命用休。”帝曰:“吁,臣哉,臣哉!臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,女辅之。余欲观古人之象。日月星辰,作文绣服色,女明之。予欲闻六律五声八音,来始滑,以出入五言,女听。予即辟,女匡拂予。女无面谀。退而谤予。敬四辅臣。诸众谗嬖臣,君德诚施皆清矣。”禹曰:“然。帝即不时,布同善恶则毋功。”

[译文]

帝舜对禹说:“你也发表一下高论吧。”禹拜谢说:“嗨,我有什么可说的。我整天想的就是努力地做事。”皋陶质疑道:“怎么才叫努力呢?”禹说:“滔天洪水包围了高山低地,百姓深受其害,我陆上乘车,水上乘船,泥滩上乘撬,山路上穿暐,攀行山岭用木刊出标记。和益一起将稻粱和新鲜肉食分给百姓。疏导九条河道流通到四海,疏浚各种沟渠流通到江河。和稷一起发给民众欠缺的口粮。粮食少了,就从有剩余之处调来以补给不足之处,并将百姓迁徙到适合居住的地方。于是百姓才有安定的生活,各诸侯国也得到了治理。”皋陶说:“是啊,这确实是你的美德。”

禹说:“啊,帝!你一定要谨慎,冷静思考你的举止。用有德行的人来辅佐你,这样天下百姓才会归顺你。清新你的意志,等待上天的旨意,上天才会再三赐福给你。”帝说:“啊!臣子啊,臣子!臣子要做我的股肱耳目,我想帮助百姓,你们要辅佐我;我想模仿古人衣服上的图案,按照日月星辰天象来制作绣上花纹色彩的服装,你们要替我明确服装的等级。我想听六律、五音、八乐的演奏,观察诸侯中勤于或荒怠政事的情况,以便取舍五方的言论,你们要认真倾听并帮我作出正确的判断。倘若我有邪僻的行为,你们要给我指出来,并匡正辅助我。不要当面逢迎恭维,背后指责。我敬重身边所有的臣子。那些奸佞小臣,只要君主真的能施行德政,他们就会被清除的。”禹说:“是的。倘若帝不这么做,若善恶不分,好人坏人一起用,就不会有什么功绩了。”

[原文]

帝曰:“毋若丹硃傲,维慢游是好,毋水行舟,朋淫于家,用绝其世。予不能顺是。”禹曰:“予娶涂山,癸甲,生启予不子,以故能成水土功。辅成五服,至于五千里,州十二师,外薄四海,咸建五长,各道有功。苗顽不即功,帝其念哉。”帝曰:“道吾德,乃女功序之也。”

皋陶于是敬禹之德,令民皆则禹。不如言,刑从之。舜德大明。

于是夔行乐,祖考至,群后相让,鸟兽翔舞,箫韶九成,凤皇来仪,百兽率舞,百官信谐。帝用此作歌曰:“陟天之命,维时维几。”乃歌曰:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”皋陶拜手稽首扬言曰:“念哉,率为兴事,慎乃宪,敬哉!”乃更为歌曰:“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”又歌曰:“元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!”帝拜曰:“然,往钦哉!”于是天下皆宗禹之明度数声乐,为山川神主。

[译文]

帝说:“不要像丹朱一样骄恣放纵,一味偷懒游玩,在无水的路上行船,一群人在家里做淫乱的事,因此,我要断绝他的帝位继承权,我不能容忍他这样的情况。”禹说:“我娶了涂山国的女子为妻,辛日娶妻,壬癸二日在家,甲日就离开家去治水了,生了儿子启,我也没有时间抚养他,所以才完成了治水的事业。而且还为拱卫京师设置了五服制度,使国土的宽广达到了五千里,十二个州都设置了官长,京师以外一直管辖到偏远地区,建立了伍长制度,各自的首领也都遵循职守、建功立业。只有三苗愚顽而不肯遵从职守,帝一定要留意这件事情啊!”舜帝说:“用我的德教去开导他们,都要靠你的工作来使他们归顺啊。”

皋陶于是就敬重禹的功德,令百姓都效法他。不按照命令来做的,就要用刑罚对其进行相应的惩罚。于是舜的德教因此而大显于天下。

于是夔奏起了乐曲,祖先的神灵因此降临,各方诸侯相互礼让,鸟兽起舞,当《箫韶》的乐曲奏完九章,凤凰都飞来了,百兽起舞,百官团结和睦。舜帝因为看到如此热烈的场面就作歌:“我奉上天的旨命来治理百姓,重在顺应时势,重在谨言慎行。”于是唱道:“辅佐大臣尽职尽责啊,君王的治功才会兴起啊,百官的事业才会发达啊!”皋陶跪拜伸手叩头继续宣布:“大家要记住帝的告诫啊!都要恪尽职守,遵守法度,不要懈怠啊!”又继续作歌道:“君王英明啊,辅臣贤良啊,百业兴旺发达啊!”又唱道:“君王若无大略啊,辅臣就会懈怠啊,百业就会毁败啊!”舜拜答说:“对啊,以后我们大家都努力吧!”于是天下百姓都遵奉禹所兴起的九韶乐律,推崇他做山川神灵的主宰。

[原文]

帝舜荐禹于天,为嗣。十七年而帝舜崩。三年丧毕,禹辞辟舜之子商均于阳城。天下诸侯皆去商均而朝禹。禹于是遂即天子位,南面朝天下,国号曰夏后,姓姒氏。

帝禹立而举皋陶荐之,且授政焉,而皋陶卒。封皋陶之后于英、六,或在许。而后举益,任之政。

十年,帝禹东巡狩,至于会稽而崩。以天下授益。三年之丧毕,益让帝禹之子启,而辟居箕山之阳。禹子启贤,天下属意焉。及禹崩,虽授益,益之佐禹日浅,天下未洽。故诸侯皆去益而朝启,曰“吾君帝禹之子也”。于是启遂即天子之位,是为夏后帝启。

夏后帝启,禹之子,其母涂山氏之女也。

[译文]

舜向上天推荐禹来做天子的继承人。十七年后舜逝世了。三年的丧期结束后,禹因辞让回避舜的儿子商均而到阳城居住。天下人都离开商均来归顺于禹。于是禹就即天子位,坐北面南接受诸侯的朝拜,立国号为夏后,姓姒。

禹即位后向上天推荐皋陶,准备将处理国政的权力授予他,但是皋陶却过早地去世了。于是就分封其后代在英、六地方,也有部分在许地。然后推举伯益,任用他管理政事。

十年过去了,禹到东部地区去巡视,在到达会稽的时候就去世了。于是把天下传给了伯益。三年丧期结束后,伯益辞让给禹的儿子启,然后回避起来,住在箕山南。由于启贤能,所以天下归心。禹去世时,虽然将权力给了益,但是由于他辅佐禹的时间很短,天下人对他还不够信任。所以诸侯就离他而去,转为朝拜启,并且说:“他是我们的君主禹的儿子啊。”于是启就做了天子,即夏后国的启帝。

夏后国的启帝是禹的儿子,他的母亲是涂山氏的女子。

[原文]

有扈氏不服,启伐之,大战于甘。将战,作甘誓,乃召六卿申之。启曰:“嗟!六事之人,予誓告女:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命。今予维共行天之罚。左不攻于左,右不攻于右,女不共命。御非其马之政,女不共命。用命,赏于祖;不用命,僇于社,予则帑僇女。”遂灭有扈氏。天下咸朝。

夏后帝启崩,子帝太康立。帝太康失国,昆弟五人,须于洛汭,作五子之歌。

太康崩,弟中康立,是为帝中康。帝中康时,羲、和湎淫,废时乱日。胤往征之,作胤征。

中康崩,子帝相立。帝相崩,子帝少康立。帝少康崩,子帝予立。帝予崩,子帝槐立。帝槐崩,子帝芒立。帝芒崩,子帝泄立。帝泄崩,子帝不降立。帝不降崩,弟帝扃立。帝扃崩,子帝廑立。帝廑崩,立帝不降之子孔甲,是为帝孔甲。

[译文]

有扈氏不服从帝命,启就去讨伐,大战于甘展。即将开战,作《甘誓》,并召集六军将领进行告诫,启说:“六军将领们啊,我发布誓词告诫你们!有扈氏违背五行规律,不守天、地、人三者之间关系的正道,因此,上天要断绝它的国运。现在我只是恭敬地执行上天的命令对其进行惩罚。车左的人不奋勇杀敌,车右的人不正确指挥马的左右进退,你们就是不服从命令。服从命令者,会在祖先神灵前得到赏赐;反之,就会在社神前被处死,或是将为奴隶,甚至会累及亲属。”于是就灭掉了有扈氏,天下诸侯都来朝拜。

夏后国帝启去世后,其子太康即位。但是太康帝沉迷于游乐和田乐,不理国事,就被羿驱逐失去国位,五个弟弟逃到洛水北岸作了一首《五子之歌》。

太康逝世后,弟弟仲康即位,即仲康帝。仲康帝的时候,羲氏、和氏因好酒贪杯而扰乱了时令,胤奉命前去讨伐,为了记载此事,就作了《胤征》。

仲康逝世后,其子相帝即位。相帝逝世后,其子少康即位。少康帝逝世后,其子予帝即位。予帝逝世后,其子槐帝即位。槐帝逝世后,其子芒帝即位。芒帝逝世后,其子泄帝即位。泄帝逝世后,其子不降帝即位。不降帝逝世后,其弟扃帝即位。扃帝逝世后,其子廑帝即位。廑帝逝世后,不降帝的儿子孔甲即位,即孔甲帝。

[原文]

帝孔甲立,好方鬼神,事淫乱。夏后氏德衰,诸侯畔之。天降龙二,有雌雄,孔甲不能食,未得豢龙氏。陶唐既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲。孔甲赐之姓曰御龙氏,受豕韦之后。龙一雌死,以食夏后。夏后使求,惧而迁去。

孔甲崩,子帝皋立。帝皋崩,子帝发立。帝发崩,子帝履癸立,是为桀。帝桀之时,自孔甲以来而诸侯多畔夏,桀不务德而武伤百姓,百姓弗堪。乃召汤而囚之夏台,已而释之。汤修德,诸侯皆归汤,汤遂率兵以伐夏桀。桀走鸣条,遂放而死。桀谓人曰:“吾悔不遂杀汤于夏台,使至此。”汤乃践天子位,代夏朝天下。汤封夏之后,至周封于杞也。

太史公曰:禹为姒姓,其后分封,用国为姓,故有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟寻氏、彤城氏、襃氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟戈氏。孔子正夏时,学者多传夏小正云。自虞、夏时,贡赋备矣。或言禹会诸侯江南,计功而崩,因葬焉,命曰会稽。会稽者,会计也。

[译文]

孔甲帝即位后,迷信鬼神,从事淫乱活动。夏后氏的威德开始衰败,诸侯开始背叛它。从天上降下一雄一雌两条龙,孔甲不能饲养它们,也没有找到会养此龙之人。陶唐氏也开始衰败,其后代有个名叫刘累的人,他师从豢龙,学到养龙之术,以此来事奉孔甲。孔甲为他赐姓为御龙氏,并让他接受豕韦氏后代的封地。一条雌龙死了,刘累将其献给孔甲吃。吃完后,孔甲又派人前去索要,刘累因为害怕而逃走了。

孔甲逝世后,其子皋帝即位。皋帝逝世后,其子发帝即位。发帝逝世后,其子履癸帝即位,即桀。桀的时候,从孔甲开始就有很多诸侯叛离夏朝的,桀不致力于德政而用暴力去伤害部族百姓,这让人难以忍受。桀又召来汤,并将其囚禁在夏台的监狱中,不久又将其释放。汤内修德政,天下诸侯纷纷归附,于是汤就领兵前来讨伐桀。桀逃到鸣条,就失败而被放逐直至死去。桀曾对人说:“我后悔当初在夏台时没有把汤杀了,以致让我落到这种田地。”汤等上天子之位,代替夏来接受天下诸侯的朝拜。对夏的后代,汤封给他们土地。到周朝时候,夏的后代又被封在杞这个地方。

太史公说:禹是姒姓,其后代受封,就用国名作为姓氏,因此有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟寻氏、彤诚氏、褒氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟戈氏。孔子校正夏历,学者中很多都能传授《夏小正》。从虞、夏时起,贡赋制度就已经完备了。有人说禹是在江南会合诸侯首领、考核他们的功劳的过程中去世的,所以就葬在那里了。并安葬之处命名为会稽。会稽就是会集诸侯、考核功劳之意。

[评析]

本篇开篇就歌颂了夏朝的开国君主大禹的功德。并主要以《尚书》、《禹贡》、《皋陶谟》和《甘誓》为依据,记述了夏朝初史,这一部分占了全文的绝大篇幅。作者致力于挖掘史料,以充分描述大禹的功德,他把一个“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的劳动英雄一样的活生生帝王形象,矗立在了后世读者的面前,使万世景仰。由于夏朝历代的风云变幻,无情的时光已掩埋了大部分详情。作者也不得不对此作粗线条勾勒。由于他谨慎的态度,使得这里所排列的世系纪本上都是可信的。夏朝有大禹这样一个贤能的帝王作开端,其发展应该是顺利的,然而,在经过了十几代帝王以后,大禹那种“吃苦在前,享乐在后”的精神已经荡然无存了,于是夏朝的灭亡作为必然的趋势就提上了日程。今天的人们要想有所作为,有所成就,成功的道理与国家的兴衰异曲同工。所谓“生于忧患,死于安乐”,当你不再沉湎于安乐的生活、时刻鞭策自己、警示自己时,成功就离你越来越近了。

同类推荐
  • 诸侯争霸之召唤三国

    诸侯争霸之召唤三国

    李耀意外穿越成史上最悲催的皇太子之一仲氏皇帝袁术之子袁耀,此时袁术已经被刘备伏杀,袁氏基业频临崩溃,李耀面临危难凭借诸侯争霸系统召唤文臣武将最终笑傲群雄扫荡乾坤一统天下!!
  • 奋斗在明朝

    奋斗在明朝

    征服铸就辉煌,功勋带来荣耀。人民需要奴隶,大楚需要殖民地,天子渴望威加四海,而你们,是否也渴望荣誉和权利?勇士们,大楚需要你们的勇猛,人民需要你们的善战,这个世界即将聆听征服者的声音。出征吧!用你们的勇猛,用鲜血和杀戮来告诉这个世界,大楚威武!在你们得胜归来的时刻,天子将不吝裂土封茅,你们将获得荣耀、土地和奴隶,还有权利,你们将成为贵族。天子剑出,四海臣服!本书讲述的是一个穿越者的故事,同时,这也是一个征服者的故事。西元17世纪中期,在东方,汉人最后的王朝正在异族的铁蹄下苦苦支撑;在西方,白种人刚刚告别愚昧的中世纪,掀起了波澜壮阔的大航海时代,这个世界正在上演征服和被征服。面对这千年不遇的大好机遇,李世杰用它的声音来告诉这个世界:我来了,我看到,我征服。大楚无双!
  • 盛世长歌

    盛世长歌

    主角的穿越使得历史开始动荡起来,李隆基的兄弟们开始动了心思;他的儿子也等迫不及待的想跳出来;武后朝未远,妃子们心里还是火热的;朝臣们也心思浮动,结党私营;边疆的外族,也想趁火打劫……
  • 穿越晚清之我家里有矿

    穿越晚清之我家里有矿

    一个新中国的矿业工作者带着一个可以将图片实物化的系统穿越到民国的故事
  • 葬三国

    葬三国

    明犯强汉者虽远必诛的琅琅之音消弭于灰败的风中。瘟疫、战争和饥荒,在汉阙之上无情肆虐。千里无鸡鸣,白骨露于野的惨剧在上演。穿越为张辽,他不吝啬于拿出卑鄙、狡猾、奸诈、阴狠的一面踽踽独行,辅以坚韧不拔且百折不挠的精神在杀戮当中砥砺前进。
热门推荐
  • 斗极星晨

    斗极星晨

    原本风和日丽的地球在一声巨响中震动起来。万艘太空船划过苍穹…….地球卷入了无边的宇宙侵略之中无数人民被掠夺远去其他星球永远服役…….杨南作为被神选中的人,而自己却只是一个普通的凡人。他不以自己为凡体而颓废萎缩,他坚定的走上了解救全地球,救出父亲,保护宇宙的神的使命。他为救父亲潜入掠夺者飞船远走他乡,开始他凶险的强者之路…..
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我家萌妻太无敌

    我家萌妻太无敌

    本文高甜,糖尿病患者慎入哦!楚柯是一个全能的男人,文能行军布阵;武能安家定国。出了朝堂,还能洗手作羹汤;脱下军装,可以舀水洗衣裳。他一个勋贵将军,王家世子,在外是震慑敌军的大将军,在内······本将军柔弱不能自理,需要小九时刻贴身保护哦!……非九身为一个活了几百年的老不死的,武功无人能敌,还会法术,还有不死之身,日常生活不是在玩,就是在去玩的路上。直到遇上那个将军,说好的是跟着他当牛做马报救命之恩,这怎么报着报着,就成了以身相许了?ps:女主武力值满分,不圣母,不单蠢;男主鉴婊能力满分,不同情心泛滥,唯一的底线就是女主的喜好。喜女主所喜,厌女主所厌。更新稳定,亲们可以放心入坑!
  • 或一生

    或一生

    一个平凡的人,却做着一份伟大的工作,用一生去热爱它,守护它。
  • 广告是怎样产生的

    广告是怎样产生的

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 疯魔起

    疯魔起

    这是一个强者为了躲避追杀而躲到地球带着自己的唯一伴侣走上复仇之路,杀向世界之巅
  • 春风和你有关系

    春风和你有关系

    一个普通的人生中的爱情、友情、亲情。相遇和离别,都值得被记录和回忆。
  • 在有生的瞬间遇见你

    在有生的瞬间遇见你

    骆书抱着虞兮说“如果你刚刚不答应嫁给我,我就准备做一回山匪,把你打劫回来做压寨夫人”这可把虞兮气笑了“骆先生,没看出来啊,原来在你温文尔雅的皮囊下居然这么人面兽心,早知就不该答应你“说完又加了一句”等等,我倒是很想想看看你如何把我掳来当“压寨夫人”。有些人错过了你也许无法找回,但是有些人遇见了,那么在有生的瞬间就能认定你。
  • 九云记

    九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。