登陆注册
47188100000168

第168章 Yellow Handkerchief(4)

He walked down the beach straight to where he hadleft me lying, and I had a fleeting feeling of regret at notbeing able to see his surprise when he did not find me. Butit was a very fleeting regret, for my teeth were chatteringwith the cold.

What his movements were after that I had largely todeduce from the facts of the situation, for I could scarcelysee him in the dim starlight. But I was sure that the firstthing he did was to make the circuit of the beach to learnif landings had been made by other boats. This he wouldhave known at once by the tracks through the mud.

Convinced that no boat had removed me from theisland, he next started to find out what had become of me.

Beginning at the pile of clamshells, he lighted matchesto trace my tracks in the sand. At such times I could seehis villanous face plainly, and, when the sulphur from thematches irritated his lungs, between the raspy cough thatfollowed and the clammy mud in which I was lying, Iconfess I shivered harder than ever.

The multiplicity of my footprints puzzled him. Thenthe idea that I might be out in the mud must have struckhim, for he waded out a few yards in my direction, and,stooping, with his eyes searched the dim surface long andcarefully. He could not have been more than fifteen feetfrom me, and had he lighted a match he would surely havediscovered me.

He returned to the beach and clambered about, overthe rocky backbone, again hunting for me with lightedmatches, The closeness of the shave impelled me tofurther flight. Not daring to wade upright, on account ofthe noise made by floundering and by the suck of the mud,I remained lying down in the mud and propelled myselfover its surface by means of my hands. Still keeping thetrail made by the Chinese in going from and to the junk,I held on until I reached the water. Into this I waded to adepth of three feet, and then I turned off to the side on aline parallel with the beach.

The thought came to me of going toward YellowHandkerchief ’s skiff and escaping in it, but at that verymoment he returned to the beach, and, as though fearingthe very thing I had in mind, he slushed out through themud to assure himself that the skiff was safe. This turnedme in the opposite direction. Half swimming, half wading,with my head just out of water and avoiding splashing,I succeeded in putting about a hundred feet betweenmyself and the spot where the Chinese had begun to wadeashore from the junk. I drew myself out on the mud andremained lying flat.

Again Yellow Handkerchief returned to the beach andmade a search of the island, and again he returned tothe heap of clam-shells. I knew what was running in hismind as well as he did himself. No one could leave or landwithout making tracks in the mud. The only tracks to beseen were those leading from his skiff and from where thejunk had been. I was not on the island. I must have left itby one or the other of those two tracks. He had just beenover the one to his skiff, and was certain I had not left thatway. Therefore I could have left the island only by goingover the tracks of the junk landing. This he proceeded toverify by wading out over them himself, lighting matchesas he came along.

When he arrived at the point where I had first lain, I knew, by the matches he burned and the time he took,that he had discovered the marks left by my body. Thesehe followed straight to the water and into it, but in threefeet of water he could no longer see them. On the otherhand, as the tide was still falling, he could easily make outthe impression made by the junk’s bow, and could havelikewise made out the impression of any other boat if ithad landed at that particular spot. But there was no suchmark; and I knew that he was absolutely convinced that Iwas hiding somewhere in the mud.

同类推荐
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 课外英语-似水年华(双语版)

    课外英语-似水年华(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 那些激励我前行的身影

    那些激励我前行的身影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 英语美文口袋书:情感篇

    英语美文口袋书:情感篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为情感篇。
热门推荐
  • 高冷BOSS萌女仆

    高冷BOSS萌女仆

    喂!丁然、你觉得我的手艺如何?”某女爬在沙发上,将腿敲得老高,怀里抱着一只粉色的大兔子,扭着头问道“嗯、我们家小兔最近手艺越来越棒了”某男放下手中的工作,捏了捏她那胖乎乎的包子脸停...停....SOTP....某女气得直跺脚、不是这样的,你们别听作者胡说,“BOSS大人根本就是块千年寒冰,我给他做秘书又当保姆,你们知道他有多抠门吗?秘书外加保姆、每月收入:5000,知道什么概念吗?就相当于我免费给在家做保姆,又被他像只哈巴狗似的呼来唤去,还得天天面对他那冰块脸.....诶诶诶、我的耳朵...痛....痛...嘿嘿,不跟你们说啦,我要回去做饭啦”
  • 竹樱大学

    竹樱大学

    来到这个学院后,记忆的碎片渐渐的充斥了我的大脑,我和他们在这个诡异的地方相遇,是缘分还是算计?秘密的枷锁,会被我们解开?我们经历过背叛与算计,误会与解释,命运的齿轮缓缓转动,我们的句号终究会划下……
  • 剑道无境

    剑道无境

    要成为一名真正的剑客,需要达到三大境界!剑客之意,剑客之心,剑客之魂!
  • 我名龙九

    我名龙九

    “接下来,本王……啊不,小爷也要郑重宣布一下!”龙九抱起了一双前臂,笑嘻嘻道:“你们三个,被我打劫了!”“啥?”大螳螂眼珠子骨碌了一下,“小家伙,你再说一下?什么情况?”“他说,要打劫我们!”大蜘蛛瓮声瓮气道。“咯咯咯!”大蝴蝶笑得花枝乱颤,“小蚂蚁好可爱啊!”
  • 重生之侯府贵妻

    重生之侯府贵妻

    前世她因为爱上沈逸,落得众叛亲离、尸骨无存的下场。如今她浴火重生,携恨归来,伤过她的她绝不手软,骗过她的她再不错信,端看她扭转乾坤,素手遮天。--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿之云起云落

    快穿之云起云落

    一朝重生,竟身拥系统!苏云汐手劈渣男女开启逆袭之路。纯情白莲花?冰山商界女?重生冷杀手?这都不是事!
  • 大道茫茫去不还

    大道茫茫去不还

    ——“大道入青天,我独不得出。”——“这一生所背负的执念太多,到头来终究是一场空。”
  • 倾城恋,浮生若梦

    倾城恋,浮生若梦

    云暖:“我今生最不该的事就是救了司徒霄和沐鱼,我的存在就是不该的!”司徒霄“我今生今世最后悔的就是相信了沐鱼血刃了云家,辜负了暖儿。”可世事难料,又怎会有后悔药!
  • 独武乾坤

    独武乾坤

    江南只是一个身无长处的普通大学生,一觉醒来却来到了另一个世界!这个世界,武风盛行,门派林立,任何人都修炼有内劲。这个世界,强者、灵兽无数。这个世界,强大的武力才是唯一的主宰!……手握拇指般大小的玉瓶,江南笑傲天下
  • 灵荒域

    灵荒域

    灵神陨,荒帝亡,域内强者十去七八,元气大伤,终得魔退,换得亿万生灵生存,千年之后,域内群雄荟萃,强者众多,极北之地,雪月女帝威名彻,中域道家,独霸域内,无人敢掠其锋,繁华东域。远古天庭,不死之帝镇天地。。。少年玄辰自远古森林部落而出,,闯入那精彩绝伦的世界。谱写了自己的不朽传奇!!