登陆注册
47188100000038

第38章 The Golden Poppy(1)

I have a poppy field. That is, by the grace of God andthe good-nature of editors, I am enabled to place eachmonth divers gold pieces into a clerical gentleman’shands, and in return for said gold pieces I am each monthreinvested with certain proprietary-rights in a poppyfield. This field blazes on the rim of the Piedmont Hills.

Beneath lies all the world. In the distance, across the silversweep of bay, San Francisco smokes on her many hills likea second Rome. Not far away, Mount Tamalpais thrustsa rugged shoulder into the sky; and midway between isthe Golden Gate, where sea mists love to linger. Fromthe poppy field we often see the shimmering blue of thePacific beyond, and the busy ships that go for ever out andin.

“We shall have great joy in our poppy field,” said Bess.

“Yes,” said I; “how the poor city folk will envy when theycome to see us, and how we will make all well again whenwe send them off with great golden armfuls!”

“But those things will have to come down,” I added,pointing to numerous obtrusive notices (relics of the lasttenant) displayed conspicuously along the boundaries, andbearing, each and all, this legend:

“Private Grounds. No Trespassing.”

“Why should we refuse the poor city folk a ramble overour field, because, forsooth, they have not the advantageof our acquaintance?”

“How I abhor such things,” said Bess; “the arrogantsymbols of power.”

“They disgrace human nature,” said I.

“They shame the generous landscape,” she said, “andthey are abominable.”

“Piggish!” quoth I, hotly. “Down with them!”

We looked forward to the coming of the poppies, didBess and I, looked forward as only creatures of the citymay look who have been long denied. I have forgotten tomention the existence of a house above the poppy field,a squat and wandering bungalow in which we had electedto forsake town traditions and live in fresher and morevigorous ways. The first poppies came, orange-yellow andgolden in the standing grain, and we went about gleefully,as though drunken with their wine, and told each otherthat the poppies were there. We laughed at unexpectedmoments, in the midst of silences, and at times grewashamed and stole forth secretly to gaze upon our treasury.

But when the great wave of poppy-flame finally spilleditself down the field, we shouted aloud, and danced, andclapped our hands, freely and frankly mad.

And then came the Goths. My face was in a lather, thetime of the first invasion, and I suspended my razor inmid-air to gaze out on my beloved field. At the far endI saw a little girl and a little boy, their arms filled withyellow spoil. Ah, thought I, an unwonted benevolenceburgeoning, what a delight to me is their delight! It issweet that children should pick poppies in my field. Allsummer shall they pick poppies in my field. But they mustbe little children, I added as an afterthought, and theymust pick from the lower end—this last prompted by aglance at the great golden fellows nodding in the wheatbeneath my window. Then the razor descended. Shavingwas always an absorbing task, and I did not glance outof the window again until the operation was completed.

And then I was bewildered. Surely this was not mypoppy field. No—and yes, for there were the tall pinesclustering austerely together on one side, the magnoliatree burdened with bloom, and the Japanese quincessplashing the driveway hedge with blood. Yes, it was thefield, but no wave of poppy-flame spilled down it, nor didthe great golden fellows nod in the wheat beneath mywindow. I rushed into a jacket and out of the house. In thefar distance were disappearing two huge balls of colour,orange and yellow, for all the world like perambulatingpoppies of cyclopean breed.

“Johnny,” said I to the nine-year-old son of my sister,“Johnny, whenever little girls come into our field to pickpoppies, you must go down to them, and in a very quietand gentlemanly manner, tell them it is not allowed.”

Warm days came, and the sun drew another blazefrom the free-bosomed earth. Whereupon a neighbour’slittle girl, at the behest of her mother, duly craved andreceived permission from Bess to gather a few poppies fordecorative purposes. But of this I was uninformed, andwhen I descried her in the midst of the field I waved myarms like a semaphore against the sky.

“Little girl!” called I. “Little girl!”

The little girl’s legs blurred the landscape as she fled, andin high elation I sought Bess to tell of the potency of myvoice. Nobly she came to the rescue, departing forthwithon an expedition of conciliation and explanation to thelittle girl’s mother. But to this day the little girl seekscover at sight of me, and I know the mother will never beas cordial as she would otherwise have been.

Came dark, overcast days, stiff, driving winds, andpelting rains, day on day, without end, and the city folkcowered in their dwelling-places like flood-beset rats; andlike rats, half-drowned and gasping, when the weathercleared they crawled out and up the green Piedmontslopes to bask in the blessed sunshine. And they invadedmy field in swarms and droves, crushing the sweet wheatinto the earth and with lustful hands ripping the poppiesout by the roots.

“I shall put up the warnings against trespassing,” I said.

“Yes,” said Bess, with a sigh. “I’m afraid it is necessary.”

The day was yet young when she sighed again: “I’mafraid, O Man, that your signs are of no avail. People haveforgotten how to read, these days.”

I went out on the porch. A city nymph, in cool summergown and picture hat, paused before one of my newlyreared warnings and read it through with care. Profounddeliberation characterized her movements. She wasstatuesquely tall, but with a toss of the head and a flirt ofthe skirt she dropped on hands and knees, crawled underthe fence, and came to her feet on the inside with poppiesin both her hands. I walked down the drive and talkedethically to her, and she went away. Then I put up moresigns.

同类推荐
  • 美国流行俚语

    美国流行俚语

    本书收录了约1500条美国流行俚语,例句选自现代英语报纸杂志、电影、电视、文学作品、网络等主流媒体。
  • 澳大利亚学生文学读本(第2册)

    澳大利亚学生文学读本(第2册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 为你走到希望之地

    为你走到希望之地

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
热门推荐
  • 神与魔的斗争

    神与魔的斗争

    时光岁月,日月穿梭,一月又一月,一年又一年。这里是一个充满魔力而有美丽的世界。。。有一股力量叫做神力,这片大陆叫做神源大陆~~~~
  • 无限规划

    无限规划

    平衡间的两条大陆。穿梭过的巨龙,众神的黄昏之下,是神明的衰亡。地面肮脏的腐朽物在窥视着上面的世界。元素忽然骤乱,人工下的异变,来自异次元的黑洞。终于,米迦发现原本这些不属于这个世界的东西好像突然之间就出现了。不。又或者说,是它们朝着这个世界走来了......“问你一个问题,盘踞在世界树下面的是什么东西?”
  • 妖妃要逆天

    妖妃要逆天

    锦雨婷一直以来都被多个男人喜欢,洛辰轩,洛辰殇,那些过去的往事终成过去,那些过去的情感也终成过去,锦雨婷这个来自21世纪的女孩这一刻感到了真正的温暖,她突然觉得他一直寻找的依靠就是洛辰炎……【情节虚构,请勿模仿】
  • 总裁好柔情

    总裁好柔情

    江时玥是理科天才,但是却在和闺蜜自驾游时出了车祸,一朝醒来发现自己穿书了!!!!还遇到一个难缠的霍总?!随着事情的发展,当年的小墨鱼也回来了,江时玥会如何抉择呢?
  • 独宠上瘾,千世相惜!

    独宠上瘾,千世相惜!

    他和她,青梅竹马。开始,却都不曾知道自己已在对方心里深深的落下印记;最后,“我们会是永远的好朋友么?”“不会。”“为什么?难道你不要我了?”“我永远都不会不要你的。”“那你为什么说我们不会是永远的好朋友!?”“因为我喜欢你。”你这个笨蛋,我会让你只属于我一个人的!
  • 都市天刑使

    都市天刑使

    人生世间,各有其命。或为贩夫,或成王侯。天刑者,以天之名控世间万法本相,惩罚诸恶,故为天刑。一个普通学生的天命开启之旅,一段调教美女欺负恶霸的轻松篇章...
  • 魔介衍生

    魔介衍生

    一场刻骨铭心的爱情,一段虐恋,爱恨纠葛,孰能分清谁是谁非?一个落魄垂死的少年,慢慢品尝了世间的酸甜苦辣,经历过绝望而绝望,爱的人与被爱的人死过伤过,几度寻死,几次背叛,波折起伏,充满了灰色人生。解救过世间,堕落成过魔,到了最后却只留下了,深深地伤痕……
  • 三生三世牡丹花开

    三生三世牡丹花开

    风伴随我前行,缕发飘莹。等你,不止是一念之词。月光下,我捧着微光,宛如露珠。在梦里,我在寻找什么?深海里好像有星星落下来!……哦,原来是你,是爱……
  • 倾城绝恋:霸道总裁的错位恋人

    倾城绝恋:霸道总裁的错位恋人

    如果一切重新来过,我依旧还是会那么爱你,可惜已经没有了重来的机会。在你伤害我的那一刻,心已伤,爱变恨。不会再回头。----赵碧棋我会让你重新爱上我,比以前更爱我。----项俊泽
  • 心中的华尔兹

    心中的华尔兹

    生活带给我们各种历练,收获有悲伤或喜悦;就像华尔兹,有慢舞,有快舞;只要留给自己还有目标,华尔兹永不停息!致敬青春!