登陆注册
47188100000051

第51章 The Hobo and the Fairy(2)

It was a breathless California Indian summer day. Lightfleeces of cloud drifted in the azure sky, but to the westheavy cloud banks threatened with rain. A bee dronedlazily by. From farther thickets came the calls of quail, andfrom the fields the songs of meadow larks. And obliviousto it all slept Ross Shanklin—Ross Shanklin, the trampand outcast, ex-convict 4379, the bitter and unbreakableone who had defied all keepers and survived all brutalities.

Texas-born, of the old pioneer stock that was alwaystough and stubborn, he had been unfortunate. Atseventeen years of age he had been apprehended forhorse-stealing. Also, he had been convicted of stealingseven horses which he had not stolen, and he had beensentenced to fourteen years’ imprisonment. This wassevere under any circumstances, but with him it hadbeen especially severe, because there had been no priorconvictions against him. The sentiment of the people whobelieved him guilty had been that two years was adequatepunishment for the youth, but the county attorney, paidaccording to the convictions he secured, had made sevencharges against him and earned seven fees. Which goes toshow that the county attorney valued twelve years of RossShanklin’s life at less than a few dollars.

Young Ross Shanklin had toiled in hell; he had escaped,more than once; and he had been caught and sent backto toil in other and various hells. He had been triced upand lashed till he fainted, had been revived and lashedagain. He had been in the dungeon ninety days at a time.

He had experienced the torment of the straightjacket. Heknew what the humming bird was. He had been farmedout as a chattel by the state to the contractors. He hadbeen trailed through swamps by blood hounds. Twice hehad been shot. For six years on end he had cut a cord anda half of wood each day in a convict lumber camp. Sick orwell, he had cut that cord and a half or paid for it under awhip-lash knotted and pickled.

And Ross Shanklin had not sweetened under thetreatment. He had sneered, and cursed, and defied. Hehad seen convicts, after the guards had manhandled them,crippled in body for life, or left to maunder in mind to theend of their days. He had seen convicts, even his own cellmate,goaded to murder by their keepers, go to the gallowscursing God. He had been in a break in which eleven ofhis kind were shot down. He had been through a mutiny,where, in the prison yard, with gatling guns trained uponthem, three hundred convicts had been disciplined withpick-handles wielded by brawny guards.

He had known every infamy of human cruelty, andthrough it all he had never been broken. He had resentedand fought to the last, until, embittered and bestial, theday came when he was discharged. Five dollars were givenhim in payment for the years of his labour and the flowerof his manhood. And he had worked little in the yearsthat followed. Work he hated and despised. He tramped,begged and stole, lied or threatened as the case mightwarrant, and drank to besottedness whenever he got thechance.

The little girl was looking at him when he awoke. Likea wild animal, all of him was awake the instant he openedhis eyes. The first he saw was the parasol, strangelyobtruded between him and the sky. He did not start normove, though his whole body seemed slightly to tense.

His eyes followed down the parasol handle to the tightclutchedlittle fingers, and along the arm to the child’sface. Straight and unblinking, he looked into her eyes, andshe, returning the look, was chilled and frightened by hisglittering eyes, cold and harsh, withal bloodshot, and withno hint in them of the warm humanness she had beenaccustomed to see and feel in human eyes. They were thetrue prison eyes—the eyes of a man who had learned totalk little, who had forgotten almost how to talk.

“Hello,” he said finally, making no effort to change hisposition. “What game are you up to?”

His voice was gruff and husky, and at first it had beenharsh; but it had softened queerly in a feeble attempt atforgotten kindliness.

“How do you do?” she said. “I’m not playing. The sun was onyour face, and mamma says one oughtn’t to sleep in the sun.”

The sweet clearness of her child’s voice was pleasantto him, and he wondered why he had never noticed it inchildren’s voices before. He sat up slowly and stared at her.

He felt that he ought to say something, but speech withhim was a reluctant thing.

“I hope you slept well,” she said gravely.

“I sure did,” he answered, never taking his eyes from her,amazed at the fairness and delicacy of her. “How long wasyou holdin’ that contraption up over me?”

“O-oh,” she debated with herself, “a long, long time. Ithought you would never wake up.”

“And I thought you was a fairy when I first seen you.”

He felt elated at his contribution to the conversation.

“No, not a fairy,” she smiled.

He thrilled in a strange, numb way at the immaculatewhiteness of her small even teeth.

“I was just the good Samaritan,” she added.

“I reckon I never heard of that party.”

He was cudgelling his brains to keep the conversationgoing. Never having been at close quarters with a childsince he was man-grown, he found it difficult.

“What a funny man not to know about the goodSamaritan. Don’t you remember? A certain man went downto Jericho—”

“I reckon I’ve been there,” he interrupted.

“I knew you were a traveller!” she cried, clapping herhands. “Maybe you saw the exact spot.”

“What spot?”

“Why, where he fell among thieves and was left halfdead. And then the good Samaritan went to him, andbound up his wounds, and poured in oil and wine—wasthat olive oil, do you think?”

He shook his head slowly.

“I reckon you got me there. Olive oil is something thedagoes cooks with. I never heard of it for busted heads.”

She considered his statement for a moment.

“Well,” she announced, “we use olive oil in our cooking,so we must be dagoes. I never knew what they werebefore. I thought it was slang.”

同类推荐
  • 用自己最爱的方式过一生

    用自己最爱的方式过一生

    本书精选了众多励志小故事,让我们在这些美文中开始一段心灵的旅行,去发现最好的自己,屏弃内心的杂念,给灵魂喘息的机会。人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸膛,还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,发现最好的自己,踏上更高、更广阔的舞台。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 时光说她不后悔

    时光说她不后悔

    爱情对于其他人像蜜饯,但对于夏时光来说却犹如海水般苦涩。13岁她的生日,母亲病逝,父亲娶后妈,她一气之下离家出走。13岁,在她那最昏暗的日子里,她遇到了顾城,那个温润如水的少年,是他把她从黑暗中拉出来。14岁,她和他再次重逢,她拼命地追他,终换他一个回眸。却不想,悲剧才刚刚开始,夏氏破产,父亲潜逃,男友劈腿,她哭得昏天黑地,却再也换不回他一个回首。是莫晨,是她的青梅竹马莫晨在她最无助的时候陪伴她。她和莫晨在暗地里调查事实。此时,顾城又来找夏时光,求她原谅,在他百般的认错下,她终于原谅了他。更大阴谋在慢慢靠近。他,亲手把她送进监狱,当年的事实浮出水面,她该如何选择,是报复,还是退缩?
  • 风吹来花

    风吹来花

    花未宇是天之骄子,是聚光灯下的灵魂歌手。他的世界没有颜色,纯真到苍白,孤独到忧伤。这一世的歌,上一世的情,还有他的眼泪和微笑,都化成阳光,收藏在记忆的深处。
  • 葬魔

    葬魔

    两个相依为命的少年机缘巧合这下,一个走上了修真成仙之路;一个成为了魔道弟子。二十年后的相遇,又会有怎么样的风波。是兄弟情深,还是正邪不两立。等待他们的命运是什么,谁又是这一切悲剧的幕后黑手!
  • 我是总裁的小娇妻

    我是总裁的小娇妻

    飞机上泼了总裁一身牛奶相识了,年有轮回,每一次的邂逅,都是一种注定的命运
  • 玉碎诀

    玉碎诀

    如果以心换心再也换不来相忆深的圆满。那么在荏苒的光阴中,孑然一身又是所为哪般?那些被蹉跎的岁月,被消磨的深情,被辜负的飞花,是不是还会站在原地满心欢喜言不悔?想当初,万丈红尘动,战剑铮铮鸣,他们都是从故事深处走出来的人,转眼就是一世。她说“活着果真简单,莺争暖树,飞花穿庭,千年的光阴啊,不过几场风吹。
  • 遇上你是最美的时光

    遇上你是最美的时光

    许多年后,物是人非,当两人再次见面,是否可以回到当初。
  • 终须有命中无

    终须有命中无

    听说,很多故事一开始都是一个样子,太阳之下无新事。命中注定终须有,命中无时莫强求。倩偌和都琪的庸俗故事,是闺房小姐,是游走江湖的潇洒奇女,亦或是幽深夜色下逍遥的漏网之鱼?行走于江湖,各行各业的新鲜人迎面而来,真理从来都不是简单明了,细品。
  • 一月阑珊映彼岸

    一月阑珊映彼岸

    孟婆之汤,绝尘之水,在那开满彼岸花的忘川河畔,每个通往奈何桥的人都要忘却前尘踏入轮回门。可是总有那么些人,宁可来生带着前世的痛,也不愿忘记心里的那个人。“喝了这碗汤就会忘记一切,忘记所有的疼。”冥神这么说。可是……她喝了,也尝过了苦辣酸甜辛,可为何她还是会那样的疼?她明明已经没有了心,为什么还会有这样心如刀搅似的疼!?“夜阑兮!难道我死了,你都不会放过我么?”
  • 冰帝

    冰帝

    一个普通的少年,对战怪力熊,撕烂食人蜂!冒生命危险,打异兽,食晶核,努力修炼!逍遥异世,纵横人生,成为一代冰帝的传奇故事!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!