登陆注册
47188700000313

第313章 The Case Book of Sherlock Holmes(64)

When our hansom deposited us at the house of Mrs. Merrilow,we found that plump lady blocking up the open door of herhumble but retired abode. It was very clear that her chiefpreoccupation was lest she should lose a valuable lodger, and sheimplored us, before showing us up, to say and do nothing whichcould lead to so undesirable an end. Then, having reassured her,we followed her up the straight, badly carpeted staircase and wereshown into the room of the mysterious lodger.

It was a close, musty, ill-ventilated place, as might be expected,since its inmate seldom left it. From keeping beasts in a cage,The Case Book of Sherlock Holmes 1383the woman seemed, by some retribution of fate, to have becomeherself a beast in a cage. She sat now in a broken armchair inthe shadowy corner of the room. Long years of inaction hadcoarsened the lines of her figure, but at some period it must havebeen beautiful, and was still full and voluptuous. A thick darkveil covered her face, but it was cut off close at her upper lip anddisclosed a perfectly shaped mouth and a delicately rounded chin.

I could well conceive that she had indeed been a very remarkablewoman. Her voice, too, was well modulated and pleasing.

“My name is not unfamiliar to you, Mr. Holmes,” said she. “Ithought that it would bring you.”

“That is so, madam, though I do not know how you are awarethat I was interested in your case.”

“I learned it when I had recovered my health and was examinedby Mr. Edmunds, the county detective. I fear I lied to him.

Perhaps it would have been wiser had I told the truth.”

“It is usually wiser to tell the truth. But why did you lie to him?”

“Because the fate of someone else depended upon it. I knowthat he was a very worthless being, and yet I would not have hisdestruction upon my conscience. We had been so close—so close!”

“But has this impediment been removed?”

“Yes, sir. The person that I allude to is dead.”

“Then why should you not now tell the police anything youknow?”

“Because there is another person to be considered. That otherperson is myself. I could not stand the scandal and publicity whichwould come from a police examination. I have not long to live,but I wish to die undisturbed. And yet I wanted to find one manof judgment to whom I could tell my terrible story, so that when Iam gone all might be understood.”

“You compliment me, madam. At the same time, I am a responsibleperson. I do not promise you that when you have spoken I maynot myself think it my duty to refer the case to the police.”

“I think not, Mr. Holmes. I know your character and methodstoo well, for I have followed your work for some years. Readingis the only pleasure which fate has left me, and I miss little whichpasses in the world. But in any case, I will take my chance of the usewhich you may make of my tragedy. It will ease my mind to tell it.”

“My friend and I would be glad to hear it.”

The woman rose and took from a drawer the photograph of aman. He was clearly a professional acrobat, a man of magnificentphysique, taken with his huge arms folded across his swollen chestand a smile breaking from under his heavy moustache—the selfsatisfiedsmile of the man of many conquests.

“That is Leonardo,” she said.

The Complete Sherlock Holmes

“Leonardo, the strong man, who gave evidence?”

“The same. And this—this is my husband.”

It was a dreadful face—a human pig, or rather a human wildboar, for it was formidable in its bestiality. One could imaginethat vile mouth champing and foaming in its rage, and one couldconceive those small, vicious eyes darting pure malignancy asthey looked forth upon the world. Ruffian, bully, beast—it was allwritten on that heavy-jowled face.

“Those two pictures will help you, gentlemen, to understandthe story. I was a poor circus girl brought up on the sawdust, anddoing springs through the hoop before I was ten. When I becamewoman this man loved me, if such lust as his can be called love,and in an evil moment I became his wife. From that day I was inhell, and he the devil who tormented me. There was no one inthe show who did not know of his treatment. He deserted mefor others. He tied me down and lashed me with his riding-whipwhen I complained. They all pitied me and they all loathed him,but what could they do? They feared him, one and all. For he wasterrible at all times, and murderous when he was drunk. Again andagain he was had up for assault, and for cruelty to the beasts, buthe had plenty of money and the fines were nothing to him. Thebest men all left us, and the show began to go downhill. It wasonly Leonardo and I who kept it up—with little Jimmy Griggs, theclown. Poor devil, he had not much to be funny about, but he didwhat he could to hold things together.

“Then Leonardo came more and more into my life. You see whathe was like. I know now the poor spirit that was hidden in thatsplendid body, but compared to my husband he seemed like theangel Gabriel. He pitied me and helped me, till at last our intimacyturned to love—deep, deep, passionate love, such love as I haddreamed of but never hoped to feel. My husband suspected it, butthink that he was a coward as well as a bully, and that Leonardowas the one man that he was afraid of. He took revenge in his ownway by torturing me more than ever. One night my cries broughtLeonardo to the door of our van. We were near tragedy that night,and soon my lover and I understood that it could not be avoided.

My husband was not fit to live. We planned that he should die.

“Leonardo had a clever, scheming brain. It was he who plannedit. I do not say that to blame him, for I was ready to go with himevery inch of the way. But I should never have had the wit to thinkof such a plan. We made a club—Leonardo made it—and in theleaden head he fastened five long steel nails, the points outward,with just such a spread as the lion’s paw. This was to give myhusband his death-blow, and yet to leave the evidence that it wasthe lion which we would loose who had done the deed.

同类推荐
  • 煤运昌盛

    煤运昌盛

    千禧年,赵席渊二十岁,晃荡了三年的他在爹妈苦口婆心的劝导下,投入了泫高县当时正兴起的产业工作当中,挖煤。那时候泫高县大大小小的煤矿数以百计,每天国道上来来往往的卡车承载着几吨的煤,引擎里冒出的都是戾气,空气中漂浮着的颗粒像是天然的油漆工把路面涂的越来越黑。邻家小侄子经常会在路边指着那些卡车问他那上面装的都什么东西,他用手抹了一下刚吃完米饭的嘴巴说,回答干脆利落,那都是钱!
  • 伯恩的身份

    伯恩的身份

    他没有过去,也可能不再会有未来。他只知道自己被人从地中海捞起时,身上遍布了弹孔。他动过整容手术,臀部皮下还藏着微型胶片,其内容是一组数字……这些线索引领他来到了苏黎世银行,却发现一个名为“杰森·伯恩”的身份,和一个四百万美金巨款的神秘账户!但他的出现引来了一连串追捕与谋杀。在这致命的谜团中,他只能奋力挣扎求生,并试图找回他失去的记忆和真正的身份。他曾在黑暗的大海里被人救起;而此刻,他即将闯入更险恶、更令人惊惧的黑暗中……
  • 化妆

    化妆

    艺伎铃子因被男友抛弃而自杀。同为艺伎的二妹赖子对姐姐的死难以释怀,放弃了京都高级料理店的继承权而去东京开店,伺机复仇。三妹里子顺从母亲继承了家业,整日忙于应付料理店的生意,机械的生活和虚伪的婚姻,迫使她投入了一段虚妄的爱情。读大学的小妹槙子,在厌倦了放纵生活之后,最终选择了传统的婚姻。京都老字号料理店的四朵金花,以各自独特的方式,绽放着她们樱花般绚烂的青春……
  • 苏镇舞会

    苏镇舞会

    《苏镇舞会》发表于七月革命前夕的一八二九年,尚属巴尔扎克的试笔之作,但作家对复辟时期贵族尴尬地位的描写,已可谓入木三分。老贵族德·封丹纳伯爵对王室忠心耿耿,但在现实生活中却表现得十分实际。他让三个儿子和两个女儿都与资产者新贵联姻,为的是弥补自己财力的空虚,表现出他对江河日下的命运的清醒认识。三女爱米莉虽是最年轻的一个,但其观念之陈腐既甚于兄姐,也甚于老父。决不屈尊下嫁的门阀之见酿成了她的婚姻悲剧,使她失去了爱情的幸福,也失去了她所追求的虚荣。而审时度势,善于顺应潮流,且有务实精神的贵族后裔马克西米利安,却成了政治舞台和经济生活中的佼佼者。巴尔扎克对封建传统观念的嘲弄是辛辣的,对社会情势的把握是准确的。
  • 正义的绞刑架

    正义的绞刑架

    故事发生在南亚岛国。年轻的罗杰即将与未婚妻玛兰举行婚礼,这时,他的父亲被当地的寨主殴打致死,父亲花去半辈子买来的土地也被霸占而去。血气方刚的罗杰层层上告,却毫无结果,他告别玛兰,走上了一条惊险多难为父雪恨的不归路。故事情节环环相扣,惊心动魄,可读性极强。
热门推荐
  • 半世灵异录

    半世灵异录

    我的一生发生了很多灵异事件,让我们一起走进我的灵异世界!!
  • 生活之中有科学

    生活之中有科学

    本套系列丛书推出10辑,主打科技牌。少年儿童要想成为一个有科学头脑的现代人,就要对科学知识和科学热点有一个广泛的了解,这样才能激发他的兴趣和爱好。本册为第9辑,科学大讲堂。
  • 人族大能

    人族大能

    天魔十二令,镇压气运。十二秘法,掀天地动荡。
  • 偷恋黑道拽公主

    偷恋黑道拽公主

    一年前,阳光下的一舞,他们彼此许诺,相濡以沫。可命运弄人,面对一切,她宁选择抹去关于他的一切记忆,不辞而别。待她成功归来时,与他的记忆已被阴谋和仇恨埋没。冷面如冰的她因一个白色面具误爱上另一个他,他的弟弟。一次意外又或是一次误会,她决定放弃黑道,他决定只在背后守护。当她重新忆起时他却已与他背道而驰。如果这已经是冥冥之中的安排,他她可否冲破阻碍,拨开云雾回到从前?三个人,一场情,伤的又会是谁的心?她已回不到有他的过去,又可否创造一个有他的未来?执他之手,与他偕老?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天域神尊

    天域神尊

    顿悟七年,开启无上道魂,灭皇城,踏天才,为寻茫茫大道。战远古六族,为红颜,一人一剑,傲战群雄。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奈何菩提劫

    奈何菩提劫

    菩提有一劫,名为因缘劫。此生劫难渡,奈何几轮回。
  • tfboy之青春进行时

    tfboy之青春进行时

    他们遇见了她们,会发生怎样的事情呢,人生就是这样,一见钟情?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!