登陆注册
47924100000009

第9章 享受花朵和蜂蜜的快乐On Pleasure

[美]卡里.纪伯伦/Kahlil Gibran

快乐是一首自由的歌,但它不是自由。它是你们的欲望绽放的花朵,但不是它们的果实;它是深谷对高峰的呼唤,但它既不深沉也不高耸;它是囚禁在笼中展翅的鸟儿,而不是环抱的空间。哦,的确,快乐是首自由的歌!我愿你们全心全意地歌唱它,但不愿你们在歌唱时迷失自己的心。年轻人中有一些人追求快乐,好像它就是一切,他们已经受到判决和谴责。我不会判决他们,也不会谴责他们,我会让他们去寻找。因为他们寻找的是快乐,然而也不单单是快乐;快乐有七个姐妹,她们中最小的也比她柔美。难道你们不曾听说,有人在刨树根时发现了宝藏吗?老年人中有一些人遗憾地回忆快乐,好像在追悔酒醉后做的错事。遗憾只会让心灵蒙上阴影,而不是一种惩罚。他们应以感恩之心回忆他们的快乐,好像回忆夏日的收获。如果遗憾能给他们以慰藉,那就让他们得到安慰吧。还有一些人,既不是喜欢追寻的年轻人,又不是沉湎于回忆的老年人。他们在追寻和回忆的恐惧中逃避一切快乐,唯恐自己忽视或惹怒了心灵。

然而,在他们的前行中也有快乐。因而,即使他们用颤抖的双手挖掘树根,也会找到宝藏。请告诉我,谁敢惹怒灵魂呢?夜莺会扰乱夜的寂静,萤火虫会惹恼繁星吗?你们的火焰和烟雾会拖累风吗?你们以为灵魂是一汪止水,你们用一根木棍就可以搅乱吗?你们通常拒绝快乐,你们只是把快乐的欲望潜伏在内心中。有谁知道,今天被忽略的事,明天会不会存在?甚至你们的身体也了解它的本性和合理需求,而不会被欺骗。你们的身体是心灵的琴弦,它或奏出柔美的乐曲,或拨弄出混乱的噪音,全都在你。现在你们扪心自问:“我们将怎样区别快乐中的善与恶呢?”去你们的田野和花园,你们就会明白蜜蜂的快乐在于采集花蜜;对于花朵而言,给蜜蜂提供花蜜就是快乐。因为蜜蜂视花朵为生命之泉,而花朵视蜜蜂为爱之使者。对于两者而言,蜜蜂与花朵,给予与接受的快乐是一种需要和狂喜的快乐。奥菲里斯城的人们,尽情享受快乐吧,就像花朵和蜜蜂一样!

Pleasure is a freedom song,but it is not freedom.It is the blossoming of your desires;but it is not their fruit;it is a depth calling unto a height,but it is not the deep nor the high;it is the caged taking wing,but it is not space encompassed.Ay,in very truth,pleasure is a freedom song.And I fain would have you sing it with fullness of heart;yet I would not have you lose your hearts in the singing.Some of your youth seek pleasure as if it was all,and they are judged and rebuked.I would not judge nor rebuke them.I would have them seek,for they shall find pleasure,but not her alone;seven are her sisters,and the least of them is more beautiful than pleasure.Have you not heard of the man who was digging in the earth for roots and found a treasure?And some of your elders remember pleasures with regret like wrongs committed in drunkenness.But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement.They should remember their pleasures with gratitude,as they would remember the harvest of a summer.Yet if it comforts them to regret,let them be comforted.And there are among you those who are neither young to seek nor old to remember;and in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures,lest they neglect the spirit or offend against it.But even in their foregoing is their pleasure.And thus they also find a treasure though they dig for roots with quivering hands.But tell me,who is he that can offend the spirit?

Shall the nightingale offend the stillness of the night,or the firefly the stars?And shall your flame or your smoke burden the wind?Thank you the spirit is a still pool which you can trouble with a staff?Oftentimes in denying yourself pleasure you do but store the desire in the recesses of your being.Who knows but that which seem omitted today,waits for tomorrow?Even your body knows its heritage and its rightful need and will not be deceived.And your body is the harp of your soul,and it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.And now you ask in your heart,“How shall we distinguish that which is good in pleasure from that which is not good?”Go to your fields and your gardens and you shall learn that it is the pleasure of the bee to gather honey of the flower,but it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee,for to the bee a flower is a fountain of life,and to the flower a bee is a messenger of love,and to both,bee and flower,the giving and the receiving of pleasure is a need and an ecstasy.People of Orphalese,be in your pleasures like the flowers and the bees.

同类推荐
  • 呼啸山庄(英文原版)

    呼啸山庄(英文原版)

    《呼啸山庄(鲸歌英文原版)》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。
  • 澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 如果遇见下一秒的你

    如果遇见下一秒的你

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到槔升!
  • 不懂这些英文你就OUT了

    不懂这些英文你就OUT了

    老美最in口头禅你知道几个?用英语谈恋爱你试过没?最忽悠人的英语签名你又有几个……总之,不管你是白领、学生、潮人、达人、草莓、奔奔……在本书中都能找到绝对适合你的英语句子。干嘛一提起英语就要和学习联系到一起?拜托~这都什么年代了!英语不再是你撑着眼皮大段大段地背对话,遇到老外时还拼命想:我该用以前背的哪段对话来着?
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
热门推荐
  • 蔷薇盛放,年华落尽

    蔷薇盛放,年华落尽

    十九岁那年与顾之森的相遇,在李清晨心头烙下了永远的印记。年少的爱情是盛开的蔷薇花,我们都曾在荒芜的青春里,近乎偏执疯狂地用小小的身躯为它挡住一切狂风骤雨,天真望着彼此薄凉的温柔便觉得得到了整个世界。直到时光打磨了我们年少时锐利的棱角,被年华遗忘后抛弃的蔷薇在安静哭泣,又是谁漠然视之,任它花落凋零,任它烟火般凉。
  • 射日前传

    射日前传

    这是一个魔法与斗气的世界,修真与魔幻并存,神魔人演绎着一个惊心动魄的传奇故事。看射日前传,为您带来一场精彩的精神盛宴。
  • 唯一:遇见最好的你

    唯一:遇见最好的你

    女主魅雨脑海中不断浮现出一个身影,当她遇见男主的时候,两道身影重合在了一起,女主的曾经究竟是什么,会和男主有关吗?这两位傲娇遇见后,又会发生些什么呢?真相又是否会浮出水面呢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 罗山大帝

    罗山大帝

    起初,这个世界是没有飞升成仙的大帝说,得有飞升啊于是,便有了飞升
  • 袖手天下:江湖险恶请逃跑

    袖手天下:江湖险恶请逃跑

    易鳕无比郁闷,估计没有人比她更惨了,她现在是个鬼魂,猜猜她怎么死的?被无良宿友拉去探险,结果,饿死了!对于一个吃货来说,早知道,死并不可怕,但是!!一个吃货被饿死,这是一件很耻辱的事啊啊啊!!咦?不是转世吗?小白小黑,你们把我扔到哪个地方啊啊啊!!!转世成了小baby!那就看我如何笑爆江湖,闯天下!!!哎呀!一不小心把娘家说出来了!诶诶!别跑呀!我娘我爹我弟我姐我姨我舅我大婶我舅妈又不会吃了你!!虽然我家很庞大,求请不要逃跑啊!不是吧!你们都要我出江湖!准备干粮准备钱!准备逃跑!后面的亲戚别追了!还请前面大哥帮个忙啊啊啊!
  • 异世之天启之争

    异世之天启之争

    这里分为多个世界,不同的世界都有不同的能力者,而这些能力者的能力与神不相上下。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梦境传说

    梦境传说

    传承逆天神力、练成天外化身、手控辟邪神雷、挥手灭杀远古妖兽,抬腿踢飞上古神王,将那些狂傲的天才全部踩在脚下!驯服超级魔兽,一路披荆斩棘,最终踏上终极强者巅峰!杀戮于九天,纵横于苍穹,八荒六合唯我独尊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!