登陆注册
6047600000040

第40章

"The associations wouldn't be anything except to the family, you know; and I should fancy they wouldn't be either hallowed or pleasant. As for picturesqueness, the ruins are beastly ugly;weather-beaten instead of being mellowed by time, you know, and bare where they ought to be hidden by vines and moss. I can't make out why anybody sent you there, for you Americans are rather particular about your sightseeing.""We heard of them through a friend," said the consul, with assumed carelessness. "Perhaps it's as good an excuse as any for a pleasant journey.""And very likely your friend mistook it for something else, or was himself imposed upon," said the Englishman politely. "But you might not think it so, and, after all," he added thoughtfully, "it's years since I've seen it. I only meant that I could show you something better a few miles from my place in Gloucestershire, and not quite so far from a railway as this. If," he added with a pleasant deliberation which was the real courtesy of his conventionally worded speech, "you ever happened at any time to be anywhere near Audrey Edge, and would look me up, I should be glad to show it to you and your friends." An hour later, when he left them at a railway station where their paths diverged, Miss Elsie recovered a fluency that she had lately checked. "Well, I like that! He never told us his name, or offered a card. I wonder if they call that an invitation over here. Does he suppose anybody's going to look up his old Audrey Edge--perhaps it's named after his wife--to find out who HE is? He might have been civil enough to have left his name, if he--meant anything.""But I assure you he was perfectly sincere, and meant an invitation," returned the consul smilingly. "Audrey Edge is evidently a well-known place, and he a man of some position. That is why he didn't specify either.""Well, you won't catch me going there," said Miss Elsie.

"You would be quite right in either going or staying away," said the consul simply.

Miss Elsie tossed her head slightly. Nevertheless, before they left the station, she informed him that she had been told that the station-master had addressed the stranger as "my lord," and that another passenger had said he was "Lord Duncaster.""And that proves"--

"That I'm right," said the young lady decisively, "and that his invitation was a mere form."It was after sundown when they reached the picturesque and well-appointed hotel that lifted itself above the little fishing-village which fronted Kelpie Island. The hotel was in as strong contrast to the narrow, curving street of dull, comfortless-looking stone cottages below it, as were the smart tourists who had just landed from the steamer to the hard-visaged, roughly clad villagers who watched them with a certain mingling of critical independence and superior self-righteousness. As the new arrivals walked down the main street, half beach, half thoroughfare, their baggage following them in low trolleys drawn by porters at their heels, like a decorous funeral, the joyless faces of the lookers-on added to the resemblance. Beyond them, in the prolonged northern twilight, the waters of the bay took on a peculiar pewtery brightness, but with the usual mourning-edged border of Scotch seacoast scenery. Low banks of cloud lay on the chill sea; the outlines of Kelpie Island were hidden.

But the interior of the hotel, bright with the latest fastidiousness in modern decoration and art-furniture, and gay with pictured canvases and color, seemed to mock the sullen landscape, and the sterile crags amid which the building was set. An attempt to make a pleasance in this barren waste had resulted only in empty vases, bleak statuary, and iron settees, as cold and slippery to the touch as the sides of their steamer.

"It'll be a fine morning to-morra, and ther'll be a boat going away to Kelpie for a peekneek in the ruins," said the porter, as the consul and his fair companions looked doubtfully from the windows of the cheerful hall.

A picnic in the sacred ruins of Kelpie! The consul saw the ladies stiffening with indignation at this trespass upon their possible rights and probable privileges, and glanced at them warningly.

"Do you mean to say that it is common property, and ANYBODY can go there?" demanded Miss Elsie scornfully.

"No; it's only the hotel that owns the boat and gives the tickets--a half-crown the passage."

"And do the owners, the McHulishes, permit this?"The porter looked at them with a puzzled, half-pitying politeness.

He was a handsome, tall, broad-shouldered young fellow, with a certain ***** and gentle courtesy of manner that relieved his strong accent, "Oh, ay," he said, with a reassuring smile; "ye'll no be troubled by THEM. I'll just gang away noo, and see if I can secure the teekets."An elderly guest, who was examining a time-table on the wall, turned to them as the porter disappeared.

"Ye'll be strangers noo, and not knowing that Tonalt the porter is a McHulish hissel'?" he said deliberately.

"A what?" said the astonished Miss Elsie.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妖孽夫君强宠妻

    妖孽夫君强宠妻

    想她银玉息是大泽王朝唯一的郡主,连皇上都要敬她三分,她竟然傻傻的喜欢自己的姐夫,还要被他利用算计,更可怕的是还要面对朝中的宠臣栾沂的冷言风语,甚至强娶回府。外人面前,栾沂宠她,多次成为别人口中的笑谈!内人面前,栾沂讽她,在屋中打打杀杀已是常事!
  • 未遇见下一次的注定

    未遇见下一次的注定

    “请问这位小姐和有婚配?”“没有。”“男未婚,女未嫁我们岂不良配?”慕容萱......
  • 我的故事这样讲

    我的故事这样讲

    本故事以童年网恋为牵引,描写了一个梦想,成长与坚持的故事。独家原创,如有雷同,纯属巧合。
  • 无悔挚爱:一舞定终生

    无悔挚爱:一舞定终生

    执著的恋,永恒的爱。冰冷的世界,火热的拥吻。激情的拥吻,掩盖着一颗早已冷却的心,用什么来挽回我(你)对你(我)的爱......五年的时间消磨了许多,但我对你的爱从未减弱,五年后的今天你再次闯入我的心。不变的是你的无意,变了的确是我对你的意。上天再给我一次机会,我绝不松手。你累了,那这次换我主动,一定要等我,若丫头......-----慕寒轩
  • 法无止

    法无止

    修仙者的尽头为何?凡界?仙界?神界?红尘天外天?混沌宇宙?还是起始之地?
  • 我把悲伤喜欢过了

    我把悲伤喜欢过了

    大龄白领李偲在结束了一段身心俱疲的感情后,在一次旅游中,因为抢房风波和精英男易数相识。易数对李偲发起了猛烈的追求,他带给李偲很多与以往不同的感受,恋情十分顺利和甜蜜。但随着对易数的了解不断加深,李偲也发现了易数不仅身价不菲身上还存在着很多谜团。一次甜蜜旅行归来,他们遇到了易数的妻子闵雯琴,原来易数的所谓秘密是这!李偲选择从这段恋情中抽身而出,再一次辞职,终于去了父亲所在的公司任职。但万万没想到,易数与父亲合署办公,他们再一次相遇,但这一次,易数和她的父亲成为了最残酷的对手……爱情与责任,正义与情感,所有的一切都让李偲身陷漩涡。
  • 不可远观

    不可远观

    第一人称向在来到这片新大陆之前,我的人生信条是“可远观而不可求”、“可远观而不可亵玩也”、“可远观而……”
  • 马修·斯卡德系列:繁花将尽

    马修·斯卡德系列:繁花将尽

    《繁花将尽》是讲述的马修·斯卡德职业生涯的谢幕。与所有故事一样,决定退休的马修还是同意接下了他的最后一宗案子。当事人露易丝遇到一个心仪的男人,但她总是疑心对方对自己有所隐瞒。在马修为其调查真相的时候,危险也在迫近……马修的妻子埃莱娜受到了威胁!这最后一案,马修可以顺利化险为夷吗?他可以与埃莱娜过上闲适的生活吗?……
  • 那些年的悲痛

    那些年的悲痛

    一个转身的瞬间,那些年的悲痛瞬间化无。哥哥,妹妹,闺蜜等人的苦,甜记录本。