登陆注册
6072500000206

第206章 Chapter LXXIII(1)

In which Porthos begins to be sorry for having come with D'Artagnan.

Scarcely had D'Artagnan extinguished his taper, when Aramis, who had watched through his curtains the last glimmer of light in his friend's apartment, traversed the corridor on tiptoe, and went to Porthos's room.

The giant who had been in bed nearly an hour and a half, lay grandly stretched out on the down bed. He was in that happy calm of the first sleep, which, with Porthos, resisted the noise of bells or the report of cannon: his head swam in that soft oscillation which reminds us of the soothing movement of a ship. In a moment Porthos would have begun to dream. The door of the chamber opened softly under the delicate pressure of the hand of Aramis. The bishop approached the sleeper. A thick carpet deadened his steps, besides which Porthos snored in a manner to drown all noise. He laid one hand on his shoulder - "Rouse," said he, "wake up, my dear Porthos." The voice of Aramis was soft and kind, but it conveyed more than a notice, - it conveyed an order. His hand was light, but it indicated danger. Porthos heard the voice and felt the hand of Aramis, even in the depth of sleep. He started up. "Who goes there?" cried he, in his giant's voice.

"Hush! hush! It is I," said Aramis.

"You, my friend? And what the devil do you wake me for?"

"To tell you that you must set off directly."

"Set off?"

"Yes."

"Where for?"

"For Paris."

Porthos bounded up in his bed, and then sank back down again, fixing his great eyes in agitation upon Aramis.

"For Paris?"

"Yes."

"A hundred leagues?" said he.

"A hundred and four," replied the bishop.

"Oh! _mon Dieu!_" sighed Porthos, lying down again, like children who contend with their _bonne_ to gain an hour or two more sleep.

"Thirty hours' riding," said Aramis, firmly. "You know there are good relays."

Porthos pushed out one leg, allowing a groan to escape him.

"Come, come! my friend," insisted the prelate with a sort of impatience.

Porthos drew the other leg out of the bed. "And is it absolutely necessary that I should go, at once?"

"Urgently necessary."

Porthos got upon his feet, and began to shake both walls and floors with his steps of a marble statue.

"Hush! hush! for the love of Heaven, my dear Porthos!" said Aramis, "you will wake somebody."

"Ah! that's true," replied Porthos, in a voice of thunder, "I forgot that; but be satisfied, I am on guard." And so saying, he let fall a belt loaded with his sword and pistols, and a purse, from which the crowns escaped with a vibrating and prolonged noise. This noise made the blood of Aramis boil, whilst it drew from Porthos a formidable burst of laughter. "How droll that is!" said he, in the same voice.

"Not so loud, Porthos, not so loud."

"True, true!" and he lowered his voice a half-note.

"I was going to say," continued Porthos, "that it is droll that we are never so slow as when we are in a hurry, and never make so much noise as when we wish to be silent."

"Yes, that is true; but let us give the proverb the lie, Porthos; let us make haste, and hold our tongue."

"You see I am doing my best," said Porthos, putting on his _haut de chausses_.

"Very well."

"This is something in haste?"

"It is more than that, it is serious, Porthos."

"Oh, oh!"

"D'Artagnan has questioned you, has he not?"

"Questioned me?"

"Yes, at Belle-Isle?"

"Not the least in the world."

"Are you sure of that, Porthos?"

"_Parbleu!"

"It is impossible. Recollect yourself."

"He asked me what I was doing, and I told him - studying topography. I would have made use of another word which you employed one day."

"'Castrametation'?"

"Yes, that's it; but I never could recollect it."

"All the better. What more did he ask you?"

"Who M. Getard was."

"Next?"

"Who M. Jupenet was."

"He did not happen to see our plan of fortifications, did he?"

"Yes."

"The devil he did!"

"But don't be alarmed, I had rubbed out your writing with India-rubber.

It was impossible for him to suppose you had given me any advice in those works."

"Ay; but our friend has phenomenally keen eyes."

"What are you afraid of?"

"I fear that everything is discovered, Porthos; the matter is, then, to prevent a great misfortune. I have given orders to my people to close all the gates and doors. D'Artagnan will not be able to get out before daybreak. Your horse is ready saddled; you will gain the first relay; by five o'clock in the morning you will have traversed fifteen leagues.

Come!"

Aramis then assisted Porthos to dress, piece by piece, with as much celerity as the most skillful _valet de chambre_ could have done.

Porthos, half stupefied, let him do as he liked, and confounded himself in excuses. When he was ready, Aramis took him by the hand, and led him, ****** him place his foot with precaution on every step of the stairs, preventing him running against door-frames, turning him this way and that, as if Aramis had been the giant and Porthos the dwarf. Soul set fire to and animated matter. A horse was waiting, ready saddled, in the courtyard. Porthos mounted. Then Aramis himself took the horse by the bridle, and led him over some dung spread in the yard, with the evident intention of suppressing noise. He, at the same time, held tight the horse's nose, to prevent him neighing. When arrived at the outward gate, drawing Porthos towards him, who was going off without even asking him what for: "Now, friend Porthos, now; without drawing bridle, till you get to Paris," whispered he in his ears; "eat on horseback, drink on horseback, but lose not a minute."

"That's enough; I will not stop."

"This letter to M. Fouquet; cost what it may, he must have it to-morrow before mid-day."

"He shall."

"And do not forget _one_ thing, my friend."

"What is that?"

"That you are riding out on a hunt for your _brevet_ of _duc_ and peer."

"Oh! oh!" said Porthos, with his eyes sparkling; "I will do it in twenty- four hours, in that case."

"Try."

"Then let go the bridle - and forward, Goliath!"

同类推荐
  • 天倪阁词

    天倪阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 此事难知

    此事难知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The King's Jackal

    The King's Jackal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学仕遗规补编

    学仕遗规补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萌妃很腹黑:王爷束手就擒

    萌妃很腹黑:王爷束手就擒

    温灵在被男友抛弃后,出了车祸,岂料竟然穿越到一个不知名的国家即为王妃,本该做好自己的工作,可是肖君易却一而再再而三的挑战她的底线信任破裂,伤心远走他乡后,遇上三年前一直等候自己的肖君寒生死相伴,以命换命,为了不顾名声改名换姓再嫁他人,从林羽嫣到苏默云肖君寒的不信任保护让苏默云渐渐感到疲惫,即使身为皇后也有许多无可奈何心远了,苏默云不知该何去何从废后两个字让苏默云彻底心碎,再次离开京城,发誓不再回到这个夺走她一切的地方阴谋、权力相争,最后苏默云的归宿在哪……
  • 抢爱最佳攻略

    抢爱最佳攻略

    都说,血浓于水,可封厉旬和安暖殇明明是父女,却处处针锋相对。都说,太帅的男人留不住,可封厉旬这帅到人神共愤的男人竟然甘愿为安七七母女做牛做马,是因为爱情还是因为安暖殇这个聪明的小宝贝?当迷糊小女人遇上腹黑总裁,一场追与逃的爱情就此拉开序幕。
  • 超能透视

    超能透视

    他是拥有先天天目的医道圣手,黑暗世界的金牌杀手。因为一个老和尚和一纸婚约,他成为都市中的护花高手!中医界的颜值与实力担当!地下世界的隐形王者!他拳打黑老外,脚踩高富帅。纵横都市,玩转花丛。
  • 清末之帝国崛起

    清末之帝国崛起

    这是已经走岔的历史。明末东武帝朱常清带领转移到台湾,但攻打台湾荷兰人时不慎死掉,而后康熙年间,颇有作为的南明攻下正被西班牙殖民的吕宋北部,却也被康熙把台湾夺走。南明转到海外的吕宋,与西班牙继续对峙,但渐渐落败,历经十二世,已经快要灭亡,这时我们英明的主角灵魂穿越而来,依附在病倒的南明小皇帝身上。朱宇是个公司Boss,登山时被失误的外星人弄死,作为补偿,高度文明的外星人在异时空找到匹配的身体,并给他灵魂几乎无尽的知识存储。看这样的主角在华夏微弱之时崛起,赶走殖民、打倒腐朽满清、消灭RB、建立最强大帝国……
  • 相爱何须问流年

    相爱何须问流年

    君生我未生,我生君已老。我是一名弃婴,2岁时被宋瑾言捡到。18年的相依为命,18年的极致宠爱……一场争吵掀开风波,莫名出现的女朋友,更是让暗藏心底的情愫浮出水面。爱上自己的监护人,我该何去何从?不堪的身世,不同的世界,我又该如何选择……
  • 寻仙趣

    寻仙趣

    小小少年的寻仙之旅,奇妙而凶险,看他能否寻到答案
  • 招见嘉暖

    招见嘉暖

    陈嘉暖进入高中,遇到了一群可爱的人,生活学习并不是像大多数人讲的那样枯燥烦闷。一天,她班上的苏招见突然来找她,在陈嘉暖眼里,苏招见在学校就跟憨憨一样,尤其是笑的时候,关系就是一般的同学。那次见面之后他们的关系就变了,陈嘉暖开始注意起这个笑起来很憨的阳光大男孩,每天暗中观察他在哪里,有时两人眼神不经意地对视时,陈嘉暖便慌忙的错开……一天她无聊翻看了苏招见和她的聊天记录,却发现他们第一次聊天,她就把苏招见大骂了一顿。
  • 风未止

    风未止

    公司门口咖啡厅灰黄的玻璃窗外面,岳岳暗自发着呆,忽又愣愣的往里面定定地瞧,约莫看了五分种的时间,又低下头叹息一声:“是,认错人了”她这样偶尔像是得了失心疯,没由来就会的跳一跳跑一跑叫一叫,这些举动弄的肖子担心不已。可此时的他却也无可奈何,只是能在旁边陪着她,看着她,其它的什么也做不来。
  • 穿越穿到脑瓜疼

    穿越穿到脑瓜疼

    穿越电影,穿越电视剧,越穿越开心,越穿越刺激。
  • 茶余杂谈

    茶余杂谈

    《茶余杂谈》是作者闲时心得随笔,内容涉及社会风云变化、生活喜怒哀乐、对爱得追寻与渴望、岁月流逝的无奈与喟叹等等,借不同体裁、不同人物之眼,传递出“活到老、学到老、思考到老”的健康心态。