登陆注册
6139000000062

第62章 CHAPTER XXV(2)

'The water was so clear one could see every crack in the rock beneath. Fortunately, I took the precaution to strip to my shirt; fastened everything, even my socks, to the saddle; then advanced cautiously ahead of William to the brink of the chasm. We were, in fact, upon the edge of a precipice. One could see to an inch where the gulf began. As my mare stepped into it I slipped off my saddle; when she rose I laid hold of her tail, and in two or three minutes should have been safe ashore.

'Looking back to see how it had fared with William, I at once perceived his danger. He had clasped his mule tightly round the neck with his arms, and round the body with his long legs. She was plunging violently to get rid of her load.

Already the pair were forty or fifty yards below me.

Instantly I turned and swam to his assistance. The struggles of the mule rendered it dangerous to get at him. When I did so he was partially dazed; his hold was relaxed. Dragging him away from the hoofs of the animal, I begged him to put his hands on my shoulders or hips. He was past any effort of the kind. I do not think he heard me even. He seemed hardly conscious of anything. His long wet hair plastered over the face concealed his features. Beyond stretching out his arms, like an infant imploring help, he made no effort to save himself.

'I seized him firmly by the collar, - unfortunately, with my right hand, leaving only my left to stem the torrent. But how to keep his face out of the water? At every stroke I was losing strength; we were being swept away, for him, to hopeless death. At length I touched bottom, got both hands under his head, and held it above the surface. He still breathed, still puffed the hair from his lips. There was still a hope, if I could but maintain my footing. But, alas! each instant I was losing ground - each instant I was driven back, foot by foot, towards the gulf. The water, at first only up to my chest, was now up to my shoulders, now up to my neck. My strength was gone. My arms ached till they could bear no more. They sank involuntarily. William glided from my hands. He fell like lead till his back lay stretched upon the rock. His arms were spread out, so that his body formed a cross. I paddled above it in the clear, smooth water, gazing at his familiar face, till two or three large bubbles burst upon the surface; then, hardly knowing what I was doing, floated mechanically from the trapper's grave.

. . . . . . .

'My turn was now to come. At first, the right, or western, bank being within sixty or seventy yards, being also my proper goal, I struck out for it with mere eagerness to land as soon as possible. The attempt proved unsuccessful. Very well, then, I would take it quietly - not try to cross direct, but swim on gently, keeping my head that way. By degrees I got within twenty yards of the bank, was counting joyfully on the rest which a few more strokes would bring me, when - wsh - came a current, and swept me right into the middle of the stream again.

'I began to be alarmed. I must get out of this somehow or another; better on the wrong side than not at all. So I let myself go, and made for the shore we had started from.

'Same fate. When well over to the left bank I was carried out again. What! was I too to be drowned? It began to look like it. I was getting cold, numb, exhausted. And - listen!

What is that distant sound? Rapids? Yes, rapids. My flannel shirt stuck to, and impeded me; I would have it off.

I got it over my head, but hadn't unbuttoned the studs - it stuck, partly over my head. I tugged to tear it off. Got a drop of water into my windpipe; was choking; tugged till I got the shirt right again. Then tried floating on my back - to cough and get my breath. Heard the rapids much louder.

同类推荐
  • 十二缘生祥瑞经

    十二缘生祥瑞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内修十论

    内修十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明法序

    太上灵宝净明法序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 平恒:心者

    平恒:心者

    修炼废物,理论天才言明,因父亲留下的一个神秘戒指而获得六大主属性,成功逆袭!这是科技与玄幻的结合!“我的使命,便是永远的平衡这个位面的元素,谓之,平恒。”——PS:因为是第一次写作,写的不怎么样请大家见谅。
  • 最强修真世家

    最强修真世家

    仙魔时代末期,修真世家秦家逐渐没落。万年之后,秦晨在祖祠偶遇奇异怪石,且看一代修真世家如何迅速崛起。武技华丽,修真的奥秘,法宝的神奇,尽在最强修真世家。修真世家,唯我秦家。(新人新书需要大家的呵护,求各位多多点击收藏推荐,冬瓜在这谢过大家了)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 他是我的小星辰

    他是我的小星辰

    十六岁那年,唐倩遇到了林译宸,陈静姝遇到了江哲。转眼十一年,你十六岁时爱的那个人是否还在你身边?
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 武当玄天上帝灵应宝卷

    武当玄天上帝灵应宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他与光同尘

    他与光同尘

    我也只不过是把自己隐晦的爱意以这种方式说到圆满。哪怕你我其实从开始到现在,都没有一点联系,你也是我整个青春我喜欢的人,有光,光而不耀,与光同尘洛河从不相信一见钟情,但她遇见了张栎明。洛河三千星,不独照月明。洛河没有星星,眼里也只有栎明。沙雕版张栎明:兄弟兄弟洛河:谁是你兄弟张栎明:好的兄弟(狡猾一笑)李木木:我不认识他们
  • 哑巴新娘:哑女乱江湖

    哑巴新娘:哑女乱江湖

    什么?师兄死了?老天爷你在开玩笑嘛?上一世让我受尽折磨还不够。穿越了怎么还要惨?我哑了,我认了;我跛了,我认了,我深中奇毒,我也认了。可你怎么还剥夺了我仅存的幸福?不行!我要拉那些杀害我师兄的人陪葬!
  • 戏天玄

    戏天玄

    为了心智未开的妹妹不被送走,少年把自己神品血脉给了妹妹。传承石碑下评测出凡品血脉的他,却意外的和大帝开始了一场前所未有的游戏……四年后的宗族比试,他一袭赤红战甲,顶着凡品血脉的名头如约而来。七年后的大陆争雄,他战天骄、战圣女、名传天玄大陆!十年后的宗族大难,他顶着神子的尊称再度降临。十五年后的天地浩劫,他站在诸天雷霆之下,身后是千古、太古、荒古的众多苍穹大帝……而对他来说,这一生不过是在天玄大陆的一场游戏罢了。
  • 死后建树

    死后建树

    人死之后去了哪里?还能回到原来的世界么?此文讲述了一个奇幻的亡灵生存的世界,主人翁叶傅磊死后来到这个新的世界,慢慢发现了这个世界的秘密,于是展开了一段神奇的探索之旅。