登陆注册
6139000000076

第76章 CHAPTER XXX(2)

The men - Kanakas, as they are called - are fine stalwart fellows above our average height. The only clothing they then wore was the MARO, a cloth made by themselves of the acacia bark. This they pass between the legs, and once or twice round the loins. The WYHEENES - women - formerly wore nothing but a short petticoat or kilt of the same material.

By persuasion of the missionaries they have exchanged this ****** garment for a chemise of printed calico, with the waist immediately under the arms so as to conceal the contour of the figure. Other clothing have they none.

Are they the more chaste? Are they the less seductive -?

Hear what M. Anatole France says in his apostrophe to the ***: 'Pour faire de vous la terrible merveille que vous etes aujourd'hui, pour devenir la cause indifferente et souveraine des sacrifices et des crimes, il vous a fallu deux choses: la civilisation qui vous donna des voiles, et la religion qui vous donna des scrupules.' The translation of which is (please take note of it, my dear young ladies with 'les epaules qui ne finissent pas'):

'Heard melodies are sweet, but those unheard Are sweeter.'

Be this as it may, these chocolate-skinned beauties, with their small and regular features, their rosy lips, their perfect teeth - of which they take great care - their luxurious silky tresses, their pretty little hands and naked feet, and their exquisite forms, would match the matchless Cleopatra.

Through the kindness of Fred's host, the principal merchant in the island, we were offered an opportunity of becoming acquainted with the ELITE of the Honolulu nymphs. Mr. S. invited us to what is called a LOOHOU feast got up by him for their entertainment. The head of one of the most picturesque valleys in Woahoo was selected for the celebration of this ancient festival. Mounted on horses with which Mr. S. had furnished us, we repaired in a party to the appointed spot.

It was early in the afternoon when we reached it; none of the guests had arrived, excepting a few Kanakas, who were engaged in thatching an old shed as shelter from the sun, and strewing the ground with a thick carpet of palm-leaves. Ere long, a cavalcade of between thirty and forty amazons - they all rode astride - came racing up the valley at full speed, their merry shouts proclaiming their approach. Gaudy strips of MARO were loosely folded around their legs for skirts.

Their pretty little straw hats trimmed with ribbons, or their uncovered heads with their long hair streaming in the wind, confined only by a wreath of fresh orange flowers, added to their irresistible charm. Certainly, the bravest soldiers could not have withstood their charge. No men, however, were admitted, save those who had been expressly invited; but each lady of importance was given a CARTE BLANCHE to bring as many of her own *** as she pleased, provided they were both pretty and respectable.

As they rode up, we cavaliers, with becoming gallantry, offered our assistance while they dismounted. Smitten through and through by the bright eyes of one little houri who possessed far more than her share of the first requirement, and, taking the second for granted, I courteously prepared to aid her to alight; when, to my discomfiture, instead of a gracious acknowledgment of my services, she gave me a sharp cut with her whip. As, however, she laughed merrily at my wry faces, I accepted the act as a scratch of the kitten's claws; at least, it was no sign of indifference, and giving myself the benefit of the doubt, lifted her from her saddle without further chastisement, except a coquettish smile that wounded, alas! more than it healed.

The feast was thus prepared: poultry, sucking-pigs, and puppies - the last, after being scalded and scraped, were stuffed with vegetables and spices, rolled in plantain leaves, and placed in the ground upon stones already heated.

More stones were then laid over them, and fires lighted on the top of all. While the cooking was in progress, the Kanakas ground TARO roots for the paste called 'poe'; the girls danced and sang. The songs were devoid of melody, being musical recitations of imaginary love adventures, accompanied by swayings of the body and occasional choral interruptions, all becoming more and more excited as the story or song approached its natural climax. Sometimes this was varied by a solitary dancer starting from the circle, and performing the wildest bacchanalian antics, to the vocal incitement of the rest. This only ended with physical exhaustion, or collapse from feminine hysteria.

The food was excellent; the stuffed puppy was a dish for an epicure. Though knives and forks were unknown, and each helped herself from the plantain leaf, one had not the least objection to do likewise, for the most scrupulous cleanliness is one of the many merits of these fascinating creatures.

Before every dip into the leaf, the dainty little fingers were plunged into bowls of fresh water provided for the purpose. Delicious fruit followed the substantial fare; a small glass of KAVA - a juice extracted from a root of the pepper tribe - was then served to all alike. Having watched the process of preparing the beverage, I am unable to speak as to its flavour. The ****** of it is remarkable. A number of women sit on the ground, chew the root, and spit its juice into a bowl. The liquor is kept till it ferments, after which it becomes highly intoxicating. I regret to say that its potency was soon manifested on this occasion. No sooner did the poison set their wild blood tingling, than a free fight began for the remaining gourds. Such a scratching, pulling of hair, clawing, kicking, and crying, were never seen. Only by main force did we succeed in restoring peace.

It is but fair to state that, except on the celebration of one or two solemn and sacred rites such as that of the LOOHOU, these island Thyades never touch fermented liquors.

同类推荐
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太一救苦护身妙经

    太一救苦护身妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空轩诗话

    空轩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 亲爱的2019

    亲爱的2019

    给我逝去的十八岁,纪念我逝去的2019。
  • 海豚王子:克隆工厂

    海豚王子:克隆工厂

    BOBO和阿力古历经千难万险,来到了一个很像白海豚王国的国家,竟然还见到了自己的“爸爸妈妈”,却不知道这又是北极女巫的一个大阴谋。BOBO和阿力古凭借勇气和爱,打败鲸鱼怪,降服了章鱼博士,大战黑鲨鱼将军麻力轰,终于和妈妈重逢,将她营救了出来。
  • 农村科学养殖常识——鳜鱼

    农村科学养殖常识——鳜鱼

    农家书屋是为满足农民文化需要,在行政村建立的、农民自己管理的、能提供农民实用的书报刊和音像电子产品阅读视听条件的公益性文化服务设施。每一个农家书屋原则上可供借阅的实用图书不少于1000册,报刊不少于30种,电子音像制品不少于100种(张),具备条件的地区,可增加一定比例的网络图书、网络报纸、网络期刊等出版物。这套图书为农家书屋必备书系—农村科学养殖常识篇。
  • 逃婚总裁

    逃婚总裁

    季步,盛扬集团董事长的千金,过着令所有女孩羡慕的公主般的生活。有富裕的家庭、疼她的父母,还有一个视她如珍宝的爱人,麦梓洛。他年轻有为,英俊潇洒,她以为她能在18岁生日的时候成为他的新娘,她以为,她是世界上最幸福的人。可一夜之间,他带走了她的一切,她的人生因他的背叛发生了转折。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异能之帝都太子爷

    异能之帝都太子爷

    有记者提问:要问帝都谁最不能惹?众人:En……当属帝都太子爷!!!新人记者提问:太子爷真名叫什么?一人:什么!你不知太子爷真名?另一人:你完了!你彻底完了!旁边人:太子爷真名叫韩沐!韩沐!........
  • 天才魔女的游戏..more

    天才魔女的游戏..more

    魔?是的,而且还是魔皇,这是我穿越后的身份。这里是另一个时代,一个充满谜的异界。穿越之谜,身份之谜,力量之谜,魔族之谜,异界之谜.......谜,一切都只能靠自己去找寻真相,然后寻找回去的道路。可是,我真的能回到原来的世界吗?等待我的究竟会是什么样的结局呢?
  • 校青

    校青

    秦辉,蜀山最小的弟子,却因无所禁忌而被师傅以知识缺乏而要其下山入学,进入世俗生活,却不想……
  • 趟过女人河的男人

    趟过女人河的男人

    一个有情有义的汉子,在风风雨雨的坎坷生命进程中,先后经历六个女人的情与爱,大喜与大悲,坚忍的品行操守,执著的幸福追求,在物欲泛滥的命运抗争中,谱写出人性的道德力量。