登陆注册
6139000000094

第94章 CHAPTER XXXVII(3)

Another of the Indian viceroys was the innocent occasion of great discomfort to me, or rather his wife was. Lady Elgin had left behind her a valuable diamond necklace. I was going back to my private tutor at Ely a few days after, and the necklace was entrusted to me to deliver to its owner on my way through London. There was no railway then further north than Darlington, except that between Edinburgh and Glasgow.

When I reached Edinburgh by coach from Inverness, my portmanteau was not to be found. The necklace was in a despatch-box in my portmanteau; and by an unlucky oversight, I had put my purse into my despatch-box. What was to be done? I was a lad of seventeen, in a town where I did not know a soul, with seven or eight shillings at most in my pocket. I had to break my journey and to stop where I was till I could get news of the necklace; this alone was clear to me, for the necklace was the one thing I cared for.

At the coach office all the comfort I could get was that the lost luggage might have gone on to Glasgow; or, what was more probable, might have gone astray at Burntisland. It might not have been put on board, or it might not have been taken off the ferry-steamer. This could not be known for twenty-four hours, as there was no boat to or from Burntisland till the morrow. I decided to try Glasgow. A return third-class ticket left me without a copper. I went, found nothing, got back to Edinburgh at 10 P.M., ravenously hungry, dead tired, and so frightened about the necklace that food, bed, means of continuing my journey, were as mere death compared with irreparable dishonour. What would they all think of me? How could I prove that I had not stolen the diamonds? Would Lord Elgin accuse me? How could I have been such an idiot as to leave them in my portmanteau! Some rascal might break it open, and then, goodbye to my chance for ever! Chance? what chance was there of seeing that luggage again? There were so many 'mights.' I couldn't even swear that I had seen it on the coach at Inverness. Oh dear! oh dear! What was to be done? I walked about the streets; I glanced woefully at door-steps, whereon to pass the night; I gazed piteously through the windows of a cheap cook's shop, where solid wedges of baked pudding, that would have stopped digestion for a month, were advertised for a penny a block. How rich should I have been if I had had a penny in my pocket! But I had to turn away in despair.

At last the inspiration came. I remembered hearing Mr. Ellice say that he always put up at Douglas' Hotel when he stayed in Edinburgh. I had very little hope of success, but I was too miserable to hesitate. It was very late, and everybody might be gone to bed. I rang the bell. 'I want to see the landlord.'

'Any name?' the porter asked.

'No.' The landlord came, fat, amiable looking. 'May I speak to you in private?' He showed the way to an unoccupied room.

'I think you know Mr. Ellice?'

'Glenquoich, do you mean?'

'Yes.'

'Oh, very well - he always stays here on his way through.'

'I am his step-son; I left Glenquoich yesterday. I have lost my luggage, and am left without any money. Will you lend me five pounds?' I believe if I were in the same strait now, and entered any strange hotel in the United Kingdom at half-past ten at night, and asked the landlord to give me five pounds upon a similar security, he would laugh in my face, or perhaps give me in charge of a policeman.

My host of Douglas' did neither; but opened both his heart and his pocket-book, and with the greatest good humour handed me the requested sum. What good people there are in this world, which that crusty old Sir Peter Teazle calls 'a d-d wicked one.' I poured out all my trouble to the generous man. He ordered me an excellent supper, and a very nice room. And on the following day, after taking a great deal of trouble, he recovered my lost luggage and the priceless treasure it contained. It was a proud and happy moment when I returned his loan, and convinced him, of what he did not seem to doubt, that I was positively not a swindler.

But the roofless night and the empty belly, consequent on an empty pocket, was a lesson which I trust was not thrown away upon me. It did not occur to me to do so, but I certainly might have picked a pocket, if - well, if I had been brought up to it. Honesty, as I have often thought since, is dirt cheap if only one can afford it.

Before departing from my beloved Glenquoich, I must pay a passing tribute to the remarkable qualities of Mrs. Edward Ellice and of her youngest sister Mrs. Robert Ellice, the mother of the present member for St. Andrews. It was, in a great measure, the bright intelligence, the rare tact, and social gifts of these two ladies that made this beautiful Highland resort so attractive to all comers.

同类推荐
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木几冗谈

    木几冗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彻庸和尚谷响集

    彻庸和尚谷响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那些年说过的你好

    那些年说过的你好

    苏九九:“你…你…你好,我,我叫苏…”苏九九咽了一口口水“苏九九。”孟长清:“……”这真的是那个伶牙俐齿的学霸苏九九吗?孟长清表示非常的怀疑。初次正式见面,孟长清觉得小白菜有些弱 直至有朝一日苏九九翻身做主人,孟长清才发现,原来小白菜在扮猪吃老虎。 孟长清:“坏丫头,骗我的代价很大的。”苏九九怂:“啊,你在说什么?”孟长清凑近,低声吐气:“我说,作为你的代价,你可要准备好承受这份重量了。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的网恋男友

    我的网恋男友

    一个十八线县城下面的小镇上,一个失恋的单纯小镇女,因为偶尔在杂志上看到了唯美传奇的网络爱情故事,兴奋不已的她,就开始了网恋计划。胆大包天的她,居然辞去了国企工作,行李一托运,父母也没告诉,就跟着这个只见过一次面的网友恋人,来到了都市开始了命运的冒险之旅。“牵着一个人的手,跟他走到天涯。”看似浪漫的背后,有多少生存的辛酸。她是福还是祸?她是爱情的宠儿还是轻信网络谎言的傻瓜?请一览儿女情长。
  • 月老又双叒叕手贱了

    月老又双叒叕手贱了

    一个快穿故事哦,男女主双洁。女主柴歆霁,是个欠抽且手贱的月老,简称手贱。男主是个有点直而且简单粗暴,有事武力解决的暴力而又有点小单纯的孟婆,所以穿越小时空时比较容易受原主影响。故事由咱女主大大手贱之下引出的。绝对是甜甜的文。???????【本文纯属作者瞎编,不喜勿喷】
  • 人生高起点——谨防人生陷阱

    人生高起点——谨防人生陷阱

    本书主要从告诫大家如何预防人生陷阱:别让自我优势遮住了双眼,别让空幻欲望夺去了快乐,别让消极情绪毁掉了人生,别让弱者心态扼杀了斗志,不要因迷信运气而迷失了自我,别让生活贫穷禁锢了精神,别让生理缺陷阻挡了追求,别让拖延恶习使自己远离成功,别让挫折失败吓倒了自己。
  • 胜宗十句义论

    胜宗十句义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在木叶氪金的那些年

    我在木叶氪金的那些年

    李佑在火影忍者手游抽奖的时候不幸手机爆炸,穿越到木叶,而且老爹还是志村团藏,对于这么一个反派老爹,李佑也无可奈何,不过还好有系统,只不过比鹅厂的火影忍者还坑,没办法只能走上氪金之路。
  • 我若成仙,法力无边!

    我若成仙,法力无边!

    她,是修仙万千弟子中普通不过的一名;他,是她穿越过后在大千世界遇到的那个独一无二的你。这样不要脸的她,这样腹黑的他,会碰撞出怎样的火花?穿越到遥远的地方去找你,倾尽一生也等你!
  • 风云后宫

    风云后宫

    凤家一个被诅咒的家族,凤家之子要么一生疾病缠身,要么活不过二十;而凤家之女却是一生必定为奴为婢,不得善终。解咒的唯一方法便是有凤家之女能当上皇后,手持皇后的凤印去开启一个玉符上的封印。几百年来,凤家之女一直努力着却都没有成功。而今,已然改朝换代,新帝大选秀女。凤家之女能否如愿以偿呢?凤天舞,一个没有机会参加秀女大选的凤家之女,在被送入宫之后会有什么样的经历?太子四皇子与她将有怎样的情感纠葛?
  • 这个福晋不太冷

    这个福晋不太冷

    她不过就是相个亲,又不是做了什么十恶不赦的事,用得着以穿越来测试人品高低么?好吧,新的家人都还不错,对她也很好,只是身份有些麻烦,享受富贵的生活,然后贡献出自己的婚姻。上天还真是一点亏都不吃。只是为毛她会嫁给四四,她不是姓瓜尔佳氏么?她怎么不记得四大爷的后院里还有这么一位侧福晋?虽说嫁给某四,开车不用担心油价上涨,失业不必担心没钱养家,三餐也不会没有着落,但是为得着可着劲地生娃不,她又不是某种只知道吃睡加一胎生很多的动物……--情节虚构,请勿模仿