登陆注册
6142000000072

第72章 CHAPTER I(4)

"Old man, it requires longer years than remain to you, to undertake this voyage across mysterious things. Your head is very gray! One comes forth from the cavern only with white hair, but only those with dark hair enter it. Science alone knows well how to hollow, wither, and dry up human faces; she needs not to have old age bring her faces already furrowed. Nevertheless, if the desire possesses you of putting yourself under discipline at your age, and of deciphering the formidable alphabet of the sages, come to me; 'tis well, I will make the effort. I will not tell you, poor old man, to go and visit the sepulchral chambers of the pyramids, of which ancient Herodotus speaks, nor the brick tower of Babylon, nor the immense white marble sanctuary of the Indian temple of Eklinga. I, no more than yourself, have seen the Chaldean masonry works constructed according to the sacred form of the Sikra, nor the temple of Solomon, which is destroyed, nor the stone doors of the sepulchre of the kings of Israel, which are broken. We will content ourselves with the fragments of the book of Hermes which we have here.

I will explain to you the statue of Saint Christopher, the symbol of the sower, and that of the two angels which are on the front of the Sainte-Chapelle, and one of which holds in his hands a vase, the other, a cloud--"Here Jacques Coictier, who had been unhorsed by the archdeacon's impetuous replies, regained his saddle, and interrupted him with the triumphant tone of one learned man correcting another,--"~Erras amice Claudi~. The symbol is not the number. You take Orpheus for Hermes.""'Tis you who are in error," replied the archdeacon, gravely.

"Daedalus is the base; Orpheus is the wall; Hermes is the edifice,--that is all. You shall come when you will," he continued, turning to Tourangeau, "I will show you the little parcels of gold which remained at the bottom of Nicholas Flamel's alembic, and you shall compare them with the gold of Guillaume de Paris. I will teach you the secret virtues of the Greek word, ~peristera~. But, first of all, I will make you read, one after the other, the marble letters of the alphabet, the granite pages of the book. We shall go to the portal of Bishop Guillaume and of Saint-Jean le Rond at the Sainte-Chapelle, then to the house of Nicholas Flamel, Rue Manvault, to his tomb, which is at the Saints-Innocents, to his two hospitals, Rue de Montmorency. I will make you read the hieroglyphics which cover the four great iron cramps on the portal of the hospital Saint-Gervais, and of the Rue de la Ferronnerie. We will spell out in company, also, the fa?ade of Saint-Come, of Sainte-Geneviève-des-Ardents, of Saint Martin, of Saint-Jacques de la Boucherie--."For a long time, Gossip Tourangeau, intelligent as was his glance, had appeared not to understand Dom Claude. He interrupted.

"~Pasque-dieu~! what are your books, then?"

"Here is one of them," said the archdeacon.

And opening the window of his cell he pointed out with his finger the immense church of Notre-Dame, which, outlining against the starry sky the black silhouette of its two towers, its stone flanks, its monstrous haunches, seemed an enormous two-headed sphinx, seated in the middle of the city.

The archdeacon gazed at the gigantic edifice for some time in silence, then extending his right hand, with a sigh, towards the printed book which lay open on the table, and his left towards Notre-Dame, and turning a sad glance from the book to the church,--"Alas," he said, "this will kill that."Coictier, who had eagerly approached the book, could not repress an exclamation. "Hé, but now, what is there so formidable in this: 'GLOSSA IN EPISTOLAS D. PAULI, ~Norimbergoe, Antonius Koburger~, 1474.' This is not new. 'Tis a book of Pierre Lombard, the Master of Sentences. Is it because it is printed?""You have said it," replied Claude, who seemed absorbed in a profound meditation, and stood resting, his forefinger bent backward on the folio which had come from the famous press of Nuremberg. Then he added these mysterious words:

"Alas! alas! small things come at the end of great things; a tooth triumphs over a mass. The Nile rat kills the crocodile, the swordfish kills the whale, the book will kill the edifice."The curfew of the cloister sounded at the moment when Master Jacques was repeating to his companion in low tones, his eternal refrain, "He is mad!" To which his companion this time replied, "I believe that he is."It was the hour when no stranger could remain in the cloister. The two visitors withdrew. "Master," said Gossip Tourangeau, as he took leave of the archdeacon, "I love wise men and great minds, and I hold you in singular esteem.

Come to-morrow to the Palace des Tournelles, and inquire for the Abbé de Sainte-Martin, of Tours."The archdeacon returned to his chamber dumbfounded, comprehending at last who Gossip Tourangeau was, and recalling that passage of the register of Sainte-Martin, of Tours:--~Abbas beati Martini, SCILICET REX FRANCIAE, est canonicus de consuetudine et habet parvam proebendam quam habet sanctus Venantius, et debet sedere in sede thesaurarii~.

It is asserted that after that epoch the archdeacon had frequent conferences with Louis XI., when his majesty came to Paris, and that Dom Claude's influence quite overshadowed that of Olivier le Daim and Jacques Coictier, who, as was his habit, rudely took the king to task on that account.

同类推荐
热门推荐
  • 一人之下之随心所欲

    一人之下之随心所欲

    穿越一人之下成为王家老四,本来想安稳的享受生活可是……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谢谢你,了不起的泽尔达

    谢谢你,了不起的泽尔达

    《谢谢你,了不起的泽尔达》讲述了一只脏兮兮、流落街头的狗儿泽尔达以她的勇气和魅力成功掳获了作者的心,也成为一家四口的重要同伴。当保罗·查特考调职巴黎时,也带着泽尔达一起就任新职。除了作者极少数的朋友之外,自视甚高的巴黎邻居非常瞧不起这只“美国人饲养的、无法无天的杂种狗”。但是在几次的紧急意外中,幸好有忠心耿耿的泽尔达机警解危与相伴,因而拯救了保罗·查特考的新生儿,也赢得主人深厚的信赖。
  • 一号猎人

    一号猎人

    猎人学校的王者,地下世界的凶兽,他带着怒火焚天之恨强势归来。你狠,他比你更狠。你狂,他比你更狂。VIP粉丝群:469443787
  • 寄安传

    寄安传

    大学刚刚毕业,未来充满了无限的可能,章寄安摩拳擦掌准备一展宏图,却被掌门人要求继续呆在泰和山做掌门接班人,过上一眼就望到头的生活!那岂不是一辈子都走不出这座大山了?!掌门人,求求你您放过我吧!掌门人,我着实不是这块料,您怎么就非得跟我杠上了呢?掌门人,另选他人吧,让我走啊!!!
  • 追婿:虎口夺爱

    追婿:虎口夺爱

    时隔六年,再次相见,金秋平没有想到,老婆口中的孙小雅竟然是自己当初爱国的女大学生;孙小雅也恍如隔世,当年因为赌债被逼跳崖的丈夫,竟然堂而皇之的出现在这里,并且成为了另一个女人的老公
  • 囚魂转世

    囚魂转世

    上古神器‘轩辕宝鼎’竟然是转魂器,轮回的真相也不是宗教所宣传的那样,而人类的魂居然是被囚禁的。这是一个你想象不到的故事,在主人公寻找真相的过程中,你不仅会发现一个全新的宇宙。还会跟随主人公一起穿越时空并经历一场星际战争,而最终会在秦始皇陵墓里寻找你永远想不到的宝贝。在这个历程里,你还会体会到几位主人公之间的友情和爱情。而故事的结局则完全颠覆你的思想!当然,要想经历这一切,你得先找到启动转魂器的钥匙。而这就需要你具备侦探的头脑。这是一部传奇式的作品,来吧,跟着这几个主人公一起开始你的神奇之旅
  • 我们时代的诗人

    我们时代的诗人

    本书是著名诗人陈东东讲述我国多位当代优秀诗人的创作与思考的一部散文集。写作源于《收获》杂志的专栏“明亮的星”,栏名出自约翰·济慈的诗句。作者首先讲述的是病逝于2010年的张枣,然后又继续写了昌耀、郭路生(食指)与骆一禾。作者希望通过讲述他所选择的这些中国当代诗人,提供给对当代诗不甚了解的人们一个入门指引。
  • 皇炎盛世

    皇炎盛世

    天地不以为万物为趋狗。堕落世家少主皇炎·萧星一念之差,以血为契,吞化太古凶魂,从此以魔躯走向苍茫大地。神罚落,红颜灭。何为神,何为魔,证道之路,谁主沉浮!
  • 繁星下的四月

    繁星下的四月

    某星:或许吧,那年繁星下,如果当时我没有勇敢是不是结果就截然不同。某冉:或许吧,那年四月里,如果我当时我回首抱住你,会不会篡改现在的一切。某鹿:想都别想,结果不会变,现在的一切更不会变。