登陆注册
6150900000032

第32章 Chapter XVIII

The storm now raged furiously, the lightning was accompanied by loud peals of thunder, and the children awoke and cried with fright, till they were hushed to sleep again. The wind howled as it pressed with all its violence against the tents, while the rain poured off in torrents.

One moment the canvas of the tents would bulge in, and the cords which held it strain and crack; at another, an eddy of wind would force out the canvas, which would flap and flap, while the rain found many an entrance. The tent in which Mrs. Seagrave and the children reposed was on the outside of the others, and therefore the most exposed. About midnight the wind burst on them with greater violence than before. A loud crash was heard by Ready and Mr. Seagrave, followed by the shrieks of Mrs. Seagrave and Juno; the pegs of the tent had given way, and the inmates were exposed to the fury of the elements. Ready rushed out, followed by Mr. Seagrave and William. So strong was the wind and beating rain, and such was the darkness, that it was with some difficulty that by their united efforts the women and children could be extricated. Tommy was the first taken up by Ready: his courage had all gone, and he was bellowing furiously. William took Albert in charge and carried him into the other tent, where Tommy sat in his wet shirt roaring most melodiously. Juno, Mrs. Seagrave, and the little girl were at last carried away and taken into the other tent: fortunately no one was hurt, although the frightened children could not be pacified, and joined in chorus with Tommy. Nothing more could be done except to put the children into bed, and then the whole party sat up the remainder of the night listening to the noise of the wind, the roaring of the sea, and the loud patter of the rain against the canvas. At dawn of day, Ready went out, and found that the gale had spent its force, and had already much abated; but it was not one of those bright glorious mornings to which they had been accustomed since their arrival at the island: the sky was still dark, and the clouds were chasing each other wildly; there was neither sun nor blue sky to be seen: it still rained, but only at intervals, and the earth was soft and spongy; the little cove, but the day before so beautiful, was now a mass of foaming and tumultuous waves, and the surf was thrown many yards upon the beach: the horizon was confused - you could not distinguish the line between the water and the sky, and the whole shore of the island was lined with a white foam. Ready turned his eyes to where the ship had been fixed on the rocks: it was no longer there - the whole frame had disappeared; but the fragments of it, and the contents of the holds, were floating about in every direction, or tossing amongst the surf on the beach.

"I thought as much," said Ready, pointing to where the ship had lain, as he turned round and found that Mr. Seagrave had followed him; "look, sir, this gale has broken her up entirely. This is a warning to us not to remain here any longer: we must make the most of the fine weather which we may have before the rainy season sets in."

"I agree with you, Ready," replied Mr. Seagrave, - "and there is another proof of it," pointing to the tent which had been blown down.

"It was a mercy that none of them were hurt."

"Very true, sir; but the gale is breaking, and we shall have fine weather to-morrow. Let us now see what we can do with the tent, while William and Juno try if they can get any breakfast."

They set to work. Ready and Mr. Seagrave made it fast with fresh cords and pegs, and very soon had it all ready; but the beds and bedding were wet through. They hauled over the wet canvas, and then left it to go to their breakfast, to which Juno had summoned them.

"We need do no more at present," said Ready, "by night-time it will not be so wet, and we can handle it easier. I see a break in the sky now which promises fine weather soon. And now we had better work hard to-day, for we may save a great many things, which may be dashed to pieces on the rocks, if we do not haul them on the beach."

同类推荐
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝护诸童子经

    太上洞玄灵宝护诸童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷庐杂识

    冷庐杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童学书程

    童学书程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我能召唤武具娘

    我能召唤武具娘

    我手中的刀化为樱花飘散之时,是审判的开始被寒冰覆盖,生命终将冻结掌中镰刀无情收割之时,是红与黑的旋律流火焚天之际,毁灭中孕育新生。红莲轮转,冰与火的赞歌。————————————你们干什么?我不吃药!我没病!哈哈哈哈哈……
  • 一片剑心

    一片剑心

    天剑大陆,风云际会,人族内有四大帝国、七大剑宗的争斗不休,外有魔族入侵的巨大威胁,危机重重。而我们的主角冯源不忘初心,挽狂澜于既倒,从小小的宗门剑灵宗崛起,踏上了追寻剑道、纵横天下的征程,最终携美而归,踏上巅峰,谱写了一段天剑大陆的神话。
  • 百分宠婚:甜妻非你不可

    百分宠婚:甜妻非你不可

    晴空万里,白云悠闲,润红的骄阳为晴天添了一抹色彩。此刻,北城的最大的礼堂里,好不热闹。……
  • 葬剑九天

    葬剑九天

    三个不一样的灵魂,融合之后,在其中一个身体上活过来之后,会发生什么事呢
  • 军队式营销

    军队式营销

    本书从学理念、定战略、带队伍、做品牌、抓落实和谋攻略等六个方面,通过大量详实的案例,详尽阐述军队营销理念和操作方法。
  • 江湖求生系统

    江湖求生系统

    江湖注定无情,唯有不败天下。 我叫曹杀,魏国皇室的曹,斩尽杀绝的杀。ps:有兴趣的可以进群,读者qq群:827573614
  • 妃来横祸

    妃来横祸

    穿越为宰相之女,竟替嫁断袖王爷?本过着不受宠的无聊生活,谁料王爷竟会向她表白,被惊吓到的她还没开溜,竟被妖孽刺客拐走?从此玩转江湖,智斗小三,生活五彩斑斓,刺激不断!--情节虚构,请勿模仿
  • 未婚先有子

    未婚先有子

    姚醒芽这女人真是人如其名,一遇上她,他就不得不“咬紧牙”!五年前是她声称对他一见钟情、两人是天生一对,追缠着他,硬要跟他在一起,终于他接受她、爱上她,跟她发生感情,真心想跟她相守,她却忽然闪人了。害得他自此之后,对女人不信任、没好感,只玩爱情游戏,不谈承诺跟永远。
  • 西欧现代著名作家(世界文学百科)

    西欧现代著名作家(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。