登陆注册
6157100000088

第88章

A Family Affair

Athos had invented the phrase, family affair. A family affair was not subject to the cardinal’s investigation; a family affair concerned no one; people might employ themselves in a family affair before all the world.

Thus Athos had discovered the words, family affair.

Aramis had discovered the idea, the lackeys.

Porthos had discovered the means, the diamond.

D’Artagnan alone had discovered nothing—he, ordinarily, the most inventive of the four; but it must also be said that the mere mention of milady paralysed him.

Oh no! we were mistaken; he had discovered a purchaser for his diamond.

The breakfast at M. de Tréville’s was delightfully gay. D’Artagnan was already in his uniform, for as he was nearly of the same size as Aramis, and as Aramis had bought two of everything, he furnished his friend with a complete outfit.

D’Artagnan would have been at the height of his wishes if he had not constantly seen milady, like a dark cloud, on the horizon.

After breakfast it was agreed that they should meet again in the evening at Athos’s lodging, and would there end the affair.

D’Artagnan passed the day in exhibiting his musketeer’s uniform in every street of the camp.

In the evening, at the appointed hour, the four friends met. There remained only three things to be decided on—what they should write to milady’s brother; what they should write to the clever person at Tours; and which should be the lackeys to carry the letters.

“Draw up this note for us, Aramis,” said D’Artagnan. “But be concise.”

“I ask nothing better,” said Aramis, with that ingenuous self-confidence which every poet has; “but let me know what I am about. I have heard, in one way and another, that Lord Winter’s sister-in-law was vile. It was even proved to me when I overheard her conversation with the cardinal.”

“Worse than vile, ye gods!” said Athos.

“But,” continued Aramis, “the details escape me.”

D’Artagnan told him all he needed to know about milady.

Aramis accordingly took the pen, reflected for a few moments, wrote eight or ten lines in a charming little feminine hand, and then, in a soft, slow voice, as if each word had been scrupulously weighed, he read the following:

“Milord.—The person who writes these lines had the honour of crossing swords with you in a little yard near the Rue d’Enfer. As you have several times since been kind enough to call yourself that person’s friend, he thinks it his duty to respond to your friendship by sending you important information. Twice you have almost been the victim of a near relative whom you believe to be your heir, because you do not know that before she contracted a marriage in England she was already married in France. But the third time, which is this, you may succumb. Your relative left Rochelle for England during the night. Be on the watch for her arrival, for she has great and terrible projects. If you absolutely insist on knowing what she is capable of, read her past history upon her left shoulder.”

“Well, now, that’s wonderfully well done,” said Athos; “really, my dear Aramis, you have the pen of a secretary of state. Lord Winter will now be upon his guard, if the letter should reach him; and even if it should fall into the cardinal’s hands, we shall not be compromised. But as the lackey who goes may make us believe he has been to London and may stop at Chatellerault, let us give him only half the sum with the letter, promising that he shall have the other half in exchange for the reply. Have you the diamond?” continued Athos.

“I have what is still better: I have the value of it.”

And D’Artagnan threw the purse on the table. At the sound of the gold Aramis raised his eyes and Porthos started; Athos remained unmoved.

“How much is there in that purse?”

“Seven thousand livres, in louis of twelve francs.”

“Seven thousand livres!” cried Porthos—“that wretched little diamond was worth seven thousand livres?”

“It seems so,” said Athos, “since here they are. I don’t suppose that our friend D’Artagnan has added any of his own.”

“But, gentlemen, in all this,” said D’Artagnan, “we have no thought of the queen. Let us look a little after her dear Buckingham’s health. That is the least we owe her.”

“You are right,” said Athos; “but that falls to Aramis.”

“Well,” replied the latter, “what must I do?”

“Oh, it’s ****** enough,” replied Athos. “Write a second letter for that clever personage who lives at Tours.”

Aramis resumed his pen, reflected a little more, and wrote the following lines, which he immediately submitted to his friends’ approbation,“My dear cousin.”

“Ah, ha!” said Athos; “this clever lady is your relative, then?”

“She’s my cousin-german.”

“Good—for your cousin, then!”

Aramis continued:

“My dear Cousin,—His Eminence the cardinal, whom God preserve for the happiness of France and the confusion of the enemies of the kingdom, is on the point of finishing up with the heretic rebels of Rochelle; it is probable that the aid of the English fleet will never even arrive in sight of the place. I will even venture to say that I am certain the Duke of Buckingham will be prevented from starting for there by some great event. His Eminence is the most illustrious politician of times past, of times present, and probably of times to come. He would extinguish the sun, if the sun incommoded him. Give these happy tidings to your sister, my dear cousin. I have dreamed that that cursed Englishman was dead. I cannot recollect whether it was by steel or by poison; only I am sure of this: I have dreamed he was dead, and you know my dreams never deceive me. Be assured, then, of seeing me soon return.”

“Capital,” cried Athos; “you are the king of poets, my dear Aramis. You speak like the Apocalypse, and you are as true as the gospel. There is nothing now for you to do but to put the address on your letter.”

“That’s easily done,” said Aramis.

He folded the letter coquettishly, took it, and wrote,“To Mademoiselle Michon, seamstress, Tours.”

The three friends looked at each other and laughed; they were caught.

同类推荐
  • 通幽诀

    通幽诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋谷梁传

    春秋谷梁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送徐使君赴岳州

    送徐使君赴岳州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要行舍身经

    要行舍身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 归乡者

    归乡者

    从他乡归来,故土早已物是人非。对于这个熟悉而又陌生的世界,又该如何的面对呢?失去了记忆,失去了一切,但是却知道她会一直陪伴着。(总的来说,就是一个从异界归来的家伙,在三战之后的世界,种田生存,开无双的故事~)
  • 妙法决定业障经

    妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拐个仙帝当夫君

    拐个仙帝当夫君

    大周国,以元力为强的国家,却极其珍视拥有天脉者的修者,天凤之脉,神帝之后,万年来只有根骨与资质上佳的人,才会得传天脉,虽没有人见过天脉,但天脉传闻涌涌相传。林九言,林府婢奴之女,在一年度的测灵试中仍旧是毫无长进的锻元镜,被人欺压|耻|笑,一气之下,气晕至极,再次醒来,眸中的神色却不再是当初的唯诺胆小,反之神色凌厉。重造断骨,引灵入体,却发现自己竟拥有传闻中的天脉。林府众人独捧林家大小姐,却无人发现拥有天脉的她,唯独站在树上的他,慧眼独具,仅一眼便看出了她的不同。天运流转,风云暗涌,往日辉煌的大周国慢慢破败,而林九言则是踏行寒川冰窟寻找世上令人争夺的赤云剑,身后,却被某人一路跟随。“离我最好远一点。”斜睨身后跟着的某人,林九言道。“山高路远,你的身边缺不了本王。”“……”“冰窟太冷,你把本王的披风围好。”“……”“滚!”看着沈云流,林九言实在忍受不了,正要挥拳打向沈云流,手腕却被抓住,旋身一转,沈云流将林九言圈在怀里道,“本王若是滚了,王妃怎么办?”说着,沈云流一脸坏笑的看向林九言。
  • 再一首歌

    再一首歌

    她说过,会一直等他,不会骗他,他和她是青梅竹马,高中时,他选择了去别的城市继续发展,而她却留在了原地。四年后,他换了名字,身份,再次到了她所在的大学,他只想问她,到底,为什么骗自己。
  • 世界那么大幸好终是你

    世界那么大幸好终是你

    男主:傅屿女主:季好配角:夏江淮,肖晓,乔雯文案:在重新遇到傅屿之前,季好只想一直混吃等死。???在重新遇到季好之前,傅屿一直等待着能与季好相见。?和傅屿在一起后,季好觉得多一个人陪自己混吃等死好像也不错。
  • 谁都别先说放弃

    谁都别先说放弃

    学生时代的他们相识相恋,本以为会就这么一直幸福下去,沈严却提出了要出国深造的要求,梁凉无法跟随他一起,即使相隔两地他也认为他们之间的感情不会因此而淡化。偏偏事不如人愿,在沈严去了英国之后,两人便从此失去了联系...直到5年后,他们再次相遇,可曾经的感情早已被时间所淡淡的消磨.(耽美文)
  • 《网王:我的专属骑士》

    《网王:我的专属骑士》

    已经习惯了,习惯总是自己一个人,没有任何信得过的人。因为身份而隔离开来……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女生宿舍408

    女生宿舍408

    万婷,翟甜甜,陈艳,徐曼四人是大学室友,共同住在女生宿舍408。四人相处甚好,但在大一下学期徐曼提出换宿舍,转来了新的室友程竹竹。408宿舍又发生了一系列的“事故”
  • 原来我爱的人是你

    原来我爱的人是你

    原来我爱的人一直是你如果选择后悔,那么我无怨无悔,爱上你的使命我必须去允诺,因为那是刻入骨髓的习惯。—墨言爱上你的那一刻起我就知道这一生一世我只会喜欢上你一个人,再也不会有任何人给我这份发自内心的情感,然而知晓真相的那一刻,我在恐惧…—墨落辰这世界本就是公平而至,每一份恋情都该被平等对待,然而有些恋情从它开始的那一刻注定便是要经历痛苦的。—花落倾