版本(一)
原文:
用兵有言曰:“吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。”是谓:行无行,攘无臂,执无兵,扔无敌。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,则哀者胜矣。
译文:
利用兵士有言语说:“我不敢先入为主发动战争,而是跟客人一样守则;不敢前进一寸,而退后一尺。”这叫做:行走的时候没有脚,拿取的时候没有手臂,执掌的时候没有兵器,这是没有敌人啊。灾祸莫过于轻视敌人,轻视敌人几乎丧失我的大宝贝。所以以士卒两军对战,则哀兵必胜啊。
兵:兵士,兵器。
进:前进,进步。
行无行:行走的时候没有脚(步)。
无敌:无敌;没有敌人;隐性强壮。
版本(一)
原文:
用兵有言曰:“吾不敢为主而为客,吾不进寸而芮尺。”是谓行无行,攘无臂,执无兵,乃无敌矣。祸莫大于无适;无适,斤亡吾葆矣。故称兵相若,则哀者胜矣。