登陆注册
6550300000010

第10章 3 心情晴雨表 (3)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You’re pushing my buttons. You’re really bugging me. You’re really getting to me. 7 I’ve had enough of that!  我已受够了!

A: Please, let me explain one more time. B: I’ve had enough of that!甲:求求你,再让我解释一回。

乙:我已受够了!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s enough. I’ve just about had enough. I’ve just about had it. I’m not going to take anymore. 8I am really sick of you. 我真受不了你了。

A: I am really sick of you. B: Fine. I will leave. A: Just go.甲:我真受不了你了。乙:那好,我走。甲:快点走吧。

■ Plus Plus:sick of sth./sb. 表示“烦了,厌倦某事。”例如: You’ve been practicing piano all day! Aren’t you sick of it?你都练了一天钢琴了,你不烦闷吗? My sister is always bossing me around. I’m sick of it. 我的姐姐总是对我呼来喝去的,我真的烦透了。 9I am tired of those stupid jokes. 我受够了那些无聊的玩笑。

A: I am tired of those stupid jokes. B: So am I. A: Let’s get out of here.甲:我受够了那些无聊的玩笑。乙:我也是。甲:咱们出去吧。

■ Plus Plus:be tired of sth.表示“对某事感到厌倦”。例如:I am tired of the same old sandwiches. 我已经厌倦了老是吃同样的三明治。与这句意思相近的句子还有: I’m sick of those stupid jokes. 10This is more than I can bear. 我受不了了。

A: This is more than I can bear. B: Stop complaining.

A: Do you have any better idea?甲:我受不了了。乙:别抱怨了。甲:你还有什么好办法吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I can’t stand it. I can’t put up with you. I can’t take it any more. This is the last straw. >

11 I’m out of patience. 我忍无可忍了。

A: Please just give me one more chance. B: Sorry. I’m out of patience. 甲:请再给我一次机会。乙:对不起,我忍无可忍了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have no more patience for this. I’ve run out of patience. My patience has run out. 12 That’s really too much! 太过分了!

A: You’re really fat. You should lose some weight. B: Andy! That’s really too much!甲:你真的很胖。你应该减减肥。乙:安迪!太过分了!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That’s going a bit too far! That’s taking it too far. That’s crossing the line. That’s really stepping over the line.13I am coming to the end of my patience. 我马上就要失去耐心了。

A: I am coming to the end of my patience. B: Calm down. A: I can’t.

甲:我马上就要失去耐心了。乙:冷静。甲:我冷静不了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I am coming to the end of my patience. I am about to explode. 14I will be pissed off. 我会发飙的。

A: If you don’t tell me the truth, I will be pissed off. B: I can’t tell you since I promised her.甲:如果你不告诉我实话,我会发飙的。乙:我不能告诉你,因为我向她保证过。

■ Plus Plus:piss off表示“生气,不高兴”。例如:Man, is that guy pissed off? 哥们,那家伙真的生气了吗?I was totally pissed off. 我完全火了。freak也有“大发脾气”的意思。例如: He’s gonna freak. 他快要发脾气了。 15He wept and laughed as his humor moved him. 他因情绪波动而又哭又笑。

A: What’s wrong with him? B: He wept and laughed as his humor moved him. A: Oh my god.甲:他怎么了?乙:他因情绪波动而又哭又笑。甲:我的天哪!

■ Plus Plus:humor除了“幽默 ”之外,还有“心情,情绪 ”的意思,in a good humor意为“情绪好”,相当于in a good mood。例如: I’m in no humor to argue. 我不想争论。The boss is in no humor to talk to you right now. 此刻老板没有心情同你说话。 16She is so moody. 她如此喜怒无常。

A: She is crying again. B: It is difficult to predict her reaction because she is so moody.

A: I even don’t know what she is crying for.甲:她又哭了。乙:她如此喜怒无常,所以很难预知其反应如何。甲:我都不知道她在哭什么。

■ Plus Plus:moody表示“情绪化的,闷闷不乐的”。例如:a moody face 一张郁郁寡欢的脸Are you dark and moody in life? 你生活中是情绪化的人吗? 17 I’m out of my element. 我不适应这儿的环境。

A: What’s wrong? You look uncomfortable. B: I’m out of my element.甲:怎么了?你看上去不太舒服。乙:我不适应这儿的环境。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I feel like a fish out of water. I don’t feel like I belong. I feel out of place. 18 I’ve got a lot on my mind. 我很忧心忡忡。

A: I’ve got a lot on my mind. B: Why? What’s on your mind?甲:我很忧心忡忡。乙:为什么?你有什么心事?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m seriously troubled. I’m going through a lot right now. 19Anything wrong? 有什么不满吗?

A: Anything wrong? B: Actually, my pasta is a little cold.甲:有什么不满吗?乙:是这样,我的意大利面有点凉。

061

complain [k4m'plein] v. 抱怨 straw [str3:] n. 稻草 patience ['pei54ns] n. 耐心 explode [ik'spl4ud] v. 爆发 piss off滚开 humor ['hju:m4(r)] n. 情绪 predict [pri'dikt] v. 预知 reaction [ri'1k54n] n. 反应 moody ['mu:di] adj. 喜怒无常的

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Is everything to your liking? Is everything OK? Is everything satisfactory? Any complaints? nuts [n8ts] adj. 发疯的 infuriate [in'fju4rieit] adj. 狂怒的 evict [i'vikt] v. 驱逐 boil [b3il] v. 沸腾 flip [flip] v. 扔 loony ['lu:ni] adj. 狂怒的 nerves [n4:vs] n. 神经 explain [ik'splein] v. 解释 sick of sth./sb.受不了某事 /某人

> Conversation

其 他 情 绪 Unit 14除了喜悦和悲伤,我们的生活中还充满了其他情绪,惭愧啊、懊恼啊、不屑啊、漠然啊……这些都是你人生的一部分,享受它们吧!

1Get over yourself!  得了吧!

A: I wrote the book. B: Get over yourself! A: I did!甲:那本书是我写的。乙:得了吧!甲:真是我写的!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Yeah right! 2Who the heck do you think you are? 你以为你是谁呀?

A: You need to do this laundry and wash the dishes. B: Who the heck do you think you are?甲:你需要把衣服洗了、碗碟刷了。乙:你以为你是谁呀?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: And just who are you? 3 It’s none of my business. 这不关我的事。

A: Did you hear that Danny is dating someone new? B: It’s none of my business. 甲:你听说 Danny有新的约会对象了吗?乙:这不关我的事。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s not my business. It’s nothing to do with me. It’s no concern of mine. It doesn’t have anything to do with me. 4Let it go. 随他去吧。 A: I really want to ask him why he did such a thing. B: Let it go.甲:我真的想问问他为什么要做这样的事情。乙:随他去吧。

同类推荐
  • 杰克·伦敦经典短篇小说

    杰克·伦敦经典短篇小说

    他在一个既无固定职业又无固定居所的家庭中长大。24岁开始写作,去世时年仅40岁。从1900年起,杰克.伦敦连续发表和出版了许多小说,讲述美国下层人民的生活故事,揭露资本主义社会的罪恶。他的作品大都带有浓厚的社会主义和个人主义色彩。杰克·伦敦一生著述颇丰,16年中留下了19部长篇小说、150多篇短篇小说以及大量文学报告集,还写了3个剧本以及相当多的随笔和论文。最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《白牙》、《热爱生命》等小说。本书为英文原版,收录了杰克·伦敦36篇经典短篇小说,同时提供配套英文朗读免费下载(下载地址见封底),以便读者在欣赏原汁原味作品的同时,也能提升英语阅读水平。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
热门推荐
  • 光头的逗逼恋爱史

    光头的逗逼恋爱史

    光头是一名屌丝,17岁那年机缘巧合之下认识了一位女生,他的逗逼备胎生活开始......(某天跟她开了句玩笑说我的故事可以一本书了,现在我正在努力完成这个笑话)
  • 我才不是娇气包

    我才不是娇气包

    娇气包女主假霸道男主不喜欢请点右上角哦,不接受批评咋3
  • 如果我们曾经相爱过

    如果我们曾经相爱过

    17岁青春如梦,我爱你如此默默。想起17岁的校园郁郁葱葱,你携她手漫步林间。17岁的操场,我痴痴坐在观望台看你英姿飒爽。17岁,我最美好的年纪拒绝了别人的呵护,毅然决然的选择默默的爱你。微妙的暗恋。让我如此心伤如此疼痛。最后把自己变成了哗众取宠的小丑。如果时间可以倒流,我想17岁那年我会大胆的告诉你我爱你。我想跟你相爱一场。即使是一场梦。
  • 桃运奶爸

    桃运奶爸

    尼玛!是谁发的快递?丁展鹏还是黄花小男人,怎么就喜当爹了?冰山美女总裁,甜美俏皮前台小妹,都用一种近乎变态的眼神看着他!这还怎么混?但这个便宜儿子似乎很不一般,隐身,修炼,还能帮他勾搭美女!恩,事实证明,父子二人还是很有默契的……
  • 光感:风神传说

    光感:风神传说

    这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代
  • 宿舍9527

    宿舍9527

    一所大学里,一个普普通通的宿舍。一帮普通大学青年,他们在大学里多少啼笑皆非的故事。他们伴随着欢笑,痛苦,逐渐成长。回首往事,那一年,我们正青春
  • 沁涩年华

    沁涩年华

    他们相见、相识、相爱、相离......在那棵玉兰花树下,他们又将何去何从?
  • 快穿宿主又被美人套路了

    快穿宿主又被美人套路了

    【宿主该去做任务了】系统110提示到。“做任务可以,但是你告诉我,为什么后面跟着某人?”君影瞄了一眼抱住自己的某男。【这个,那个,这是送给宿主您的伴侣】君影:“……”我真是信了你们的邪某男抱着君影,在君影的耳边说道:“你不喜欢我吗,可是每个世界你都对我……”君影:“……”狗男人。
  • 火树银花——穿越大唐

    火树银花——穿越大唐

    赶一把穿越的潮流:依稀还记得旧日情景冷清的月光洒落一树你的笑容明媚而昂扬
  • 卷轴之谜

    卷轴之谜

    在里遥远的古墓里,发生了一系列令人难以置信的事情……