但我们知道,我们的学校所需要的不仅仅是更多的资源,还需要进一步的改革。这就是这项预算案要造就新型教师的原因——为教师的教学表现提供新的激励手段,为他们的提高开辟途径;对他们的成功给予奖励。有一些创新项目已在帮助学校向高标准迈进并填补成绩的空白,我们将对这些项目进行投资。我们还将把我们的承诺扩大到特许学校。
作为立法者和教育工作者,使这一体制能顺利运作是我们的责任。但参与这一体制是每一个公民的责任。因此,今晚,我要求每一个美国人承诺接受至少一年以上的高等教育或职业培训。可以上社区大学也可以上四年制学校;接受专业培训或实习。但无论接受何种训练,每一位美国人都需比获得高中文凭得到更多的教育。高中辍学已不再是一种选择。这不仅对你个人是一种放弃,对你的国家也是一种放弃,而我们的国家需要并重视每个美国人的才智。这就是我们将支持——我们将对所有美国青年提供必要的支持以完成其大学教育和实现以下新目标的原因:到2020年,美国将再次成为全世界大学毕业生比例最高的国家。
同时,我知道大学学费比以往任何时候都高,因为这个缘故,如果你愿意在你所在的社区担任志愿者,或回报你的社区,或为国效劳,我们保证你能负担得起高等教育的费用。为了促使这一代和世世代代的美国人重新焕发为国效劳的精神,我请求国会向我送交以参议员奥林·哈奇(Orrin Hatch)以及一位从未停止叩问自己能为国家做些什么的美国人——参议员爱德华·肯尼迪(Edward Kennedy)命名的两党参议员共同提出的法案。
这些教育政策将为我们的孩子打开机会的大门。然而,我们必须确保他们能顺利走进大门。毕竟没有任何计划或政策能代替父母——父母亲需要参加家长与教师座谈会,可以辅导孩子做家庭作业,或关掉电视,收起电子游戏,还可以为孩子们朗诵。当我说教育孩子的职责必须从家庭开始的时候,我不仅是以总统身份,而且也是以一位父亲的身份在此讲话。这不是民主党的问题也不是共和党的问题,这是美国的问题。
当然我们还要为孩子们承担另一项职责。这就是保证我们不给他们留下他们无法负担的债务。由于我们继承的赤字,我们所面临的危机造成的代价,以及我们必须面对种种长期的挑战,在我国经济复苏的过程中,我们有必要尽一切努力降低赤字,这个问题尤其重要。
现在,我感到骄傲的是,我们通过了一项不附加额外开支的复苏计划——我希望通过下一年度的预算,保证我们所支出的每一个美元都用在了我国最重要的事务上。
昨天,我在我召集的财政峰会上做出了在我第一个任期结束前将赤字减少一半的保证。本届政府还已开始逐项审阅联邦预算,以取消浪费资金和效果不彰的项目。大家不难想像,这个过程需要花费一些时日。但我们已从耗资最多的项目开始,我们已经确定在未来10年内可节省两万亿美元。
在这一预算中,我们将停止没有实效的教育计划,停止向没有实际需要的大规模农业综合企业直接供款。我们将废除已在伊拉克浪费数十亿美元的无投标合同,并改革我们的防务预算,使我们不再为我们不使用的冷战时期的武器系统承担开支。我们将根除联邦医疗保险(Medicare)中那些对我们老年公民的健康毫无作用的浪费、欺诈和滥用现象,我们将最终停止为那些将我国的就业机会转移到海外的公司提供减税,以恢复税制的公平合理。
为了避免我们的后代未来继续承担前人的债务,我们还将停止美国2%最富裕的人所享受的税务优惠。为此,我明确表示——因为我知道你们最终会听到一些同样的说法,认为废除这些税务优惠意味着美国人民的赋税将大幅增加,但如果你的家庭年收入不到25万美元,你的赋税就绝不会增加一毫一厘。我重申:不会增加一毫一厘。实际上,复苏方案可提供免税─是的,提供免税——它将为95%的工薪家庭免税。而且,这些支票即将寄达。
因此,为了使我国财政长期保持良好状态,我们还必须解决联邦医疗保险和社会安全计划日益高涨的成本问题。在未来几年中,全面的医疗改革是加强联邦医疗保险的最佳途径。我们还必须就如何改革社会安全福利计划开始对话,同时为美国所有的人建立免税的通用储蓄账户。
最后,鉴于我们也有着信任赤字,我要致力于重新让我们的预算具有诚实性和言而有信。这就是为什么这个预算前瞻10年,并且将旧规则所略去的支出予以说明的原因——其中首次包含了伊拉克战争和阿富汗战争的全部费用。七年来,我们的国家一直处于战争状态。我们不再隐瞒战争的代价。
目前,我正与我们优秀的国家安全事务团队一起仔细审议我们对这两场战争的政策,我不久将宣布在伊拉克的前进路线,从而将伊拉克交给伊拉克人民,以负责任的方式结束这场战争。
我们将同我们的盟友一道,制定在阿富汗和巴基斯坦新的全面战略,以击败“基地”组织,打击极端主义。我绝不允许恐怖主义分子从地球另一端的藏身之地对美国人民施展阴谋。
在我们今晚在此聚会之时,我国的男女军人在海外严阵以待,还有更多人在整装待发。对他们中的每一个人,对那些因亲人离开而默默承重的家属,美国人民齐声发出一个信息:我们对你们的贡献心怀敬意,我们因你们的奉献深受激励,我们做你们的坚强后盾。
为了减轻我们部队承受的压力,在我的预算中增加了陆军和海军陆战队人数。并且,为履行我们对服役军人具有的神圣承诺,我们将为他们提高军饷,为退伍军人增加医疗保健和他们应有的福利。
为战胜极端主义,我们还必须警惕维护我们的军队所捍卫的价值观——因为世界上没有任何军队比美国的更强大。这就是我已下令关闭关塔那摩湾(Guantanamo Bay)拘押中心①,并将寻求迅速、确定无疑地将在押恐怖主义分子绳之以法的原因。因为实践我们的价值观不会削弱我们,而是会使我们更加安全、更加强大。这就是为什么我今晚站在这里,无可非议和毫不含糊地宣布,美利坚合众国不实施酷刑。
通过言辞和行动,我们正在向全世界表明一个新的合作时代已经开始。因为我们知道,美国无法单独应对本世纪存在的种种威胁,而世界在应对这些威胁时也不能没有美国。我们不能规避谈判桌,也不能无视可能伤害我们的敌人或势力。我们响应召唤,以严峻时代所要求的信心和坦诚向前迈进。
为推动以色列及其邻国实现稳固持久的和平,我们任命了一位特使来持续进行这项努力。为应对21世纪的种种挑战——从恐怖主义到核扩散;从疾病疫情到网际威胁到极度贫困——我们将巩固老联盟,缔结新联盟,并调动我国各方面力量。
为应对这场遍及全球的经济危机,我们正在同20国集团(G-20)①成员共同努力恢复人们对金融体制的信心,避免可能出现的保护主义抬头,并刺激全球各地市场对美国产品的需求。因为世界要依靠我们达到经济强盛,正如我们的经济也有赖于世界经济强劲一样。
我们正站在这个历史的交叉路口,所有国家所有人民的眼睛都再次集中在我们身上——注视着我们在这个时刻的一举一动,期待着我们发挥主导作用。
今晚我们在此聚会,时代呼唤我们在这个具有特殊意义的时期治理国家。这是巨大的责任,也是极大的荣耀——只有很少几代美国人曾经获此殊荣。我们手中掌握着决定世界成败利钝的能力。
我知道很容易忽视这个真理——─变得愤世嫉俗,疑虑重重,庸庸碌碌,胸无大志。不过在我的一生中,我还领悟到希望往往在不可能的地方被发现;灵感经常发源于美国黎民百姓的梦想和渴望,并非来自高官厚爵或名门望族。
我想到了迈阿密的一个银行行长,伦纳德·阿贝斯。他卖掉自己的公司,拿出六千万的所得分发给了三百九十九个在职员工,和以前曾为他工作过的七十二个老员工。他对谁也没提这件事,直到当地报纸报道了他的事迹后,他只轻描淡写地说:“我从七岁起就认识他们了,我觉得自己一个人花这些钱有点过意不去。”
我想到了堪萨斯的一个小镇格林斯堡,那里曾遭受到龙卷风的致命袭击,但如今当地居民正将它重建为一座完全使用清洁能源的全球示范城。它们为曾是一片废墟的地方带来就业和商机。一名帮助重建的人说:“太惨了,但是这儿的居民认为这或许是另一个难得的机遇。”
我还想到在南卡罗来那州狄龙郡一所学校访问时遇到的小女孩贝西娅。他们教室的天花板漏水,墙上的涂料也都剥落了,他们每天上课时都不得不中断六次,因为火车就从他们的教室旁驶过。人们都说,她的学校没希望了。但有一天下课后,她跑到当地的公共图书馆给今天坐在这里的所有人写了一封信。她买邮票的钱也是问校长要的。这封信要求我们提供帮助。信中说:“我们是一群学生,希望有朝一日成为律师、医生、像你们一样的国会议员甚至总统。这样我们就不仅能改变南卡罗来纳,也能改变全世界。我们绝不放弃!”
我们绝不放弃。
这些话语和这些事例从某些方面说明了美国人民的精神,是他们送我们来到这里。他们告诉我们这些,即使处于最困苦的时期,即使面临最艰难的局面,仍然保持心胸宽广,精神振奋,一身正气,意志坚定;愿为我们的未来和繁荣承担责任。
他们的意志必须化为我们的精神。他们关心的问题必须成为我们的事业。同时,我们必须向他们表明,必须向我国全体人民表明,我们完全能胜任面前的任务。
我知道——是的,我们迄今尚未就每一项事务成共识,而将来我们无疑也会出现分歧。然而,我也知道今晚在座的每一位美国人都热爱国家并盼望国家昌盛。我了解这一点。这必须是今后数月内我们每一场辩论的出发点,成为每一场辩论结束后的复归点。这便是美国人民希望我们寻求共同点的基础。
如果我们能做到——如果我们齐心合力,促使国家走出这次深重的危机;如果我们帮助人们找到工作,重新发动增进繁荣的引擎;如果我们毫不畏惧地迎接我们时代的挑战,振奋美国决不放弃的永恒精神,那么从今天开始,直至多少年后的某一天,我们的子孙就能告诉他们的子女,我们在这个关头做了“一些值得纪念的工作”,并且在这个大厅铭刻下这样的字句。
谢谢诸位。上帝保佑你们。上帝保佑美利坚合众国。谢谢诸位。
背景介绍
这场被美联社定性为“国情咨文级”的演说是奥巴马就任美国总统后,首次在国会向参众两院议员同时发表的演说,因此备受瞩目。听众除了参众两院议员以外,还有最高法院法官以及外交使节团等众多“重量级人物”。最后,他引用了一个小女孩写给国会的信中的一句话来结束他的演说——“我们绝不放弃!”
单词注解
surplus [5sE:plEs] adj. 过剩的,多余的
gut [^Qt] n.勇气,胆量,决心
for the sake of为了,为了……的利益
bad loan呆账,过期未还的贷款
revive [ri5vaiv] vt. & vi.恢复,苏醒,复活
blueprint [5blu:7print] n. 蓝图,设计图
address [E5dres] n.演说,演讲;住址
deficit [5defisit] n.不足额
identify [ai5dentifai] vt.认出,识别
agribusiness [5A^ri7biznis] n.农业综合企业
tax code税法
tornado [tC:5neidEu] n.龙卷风;旋风
barrel [5bArEl] n.桶;枪[炮]管
quitter [5kwitE] n.有始无终的人;虎头蛇尾的人;半途而废者
精华句型 & 翻译
Given these realities,everyone in this chamber–Democrats and Republicans–will have to sacrifice some worthy priorities for which there are no dollars.
I have also learned that hope is found in unlikely places.
演讲技巧揭密
I think about Leonard Abess...I think about Greensburg...And I think about Ty’Sheoma Bethea...
善用讲故事的技巧
奥巴马非常善于以故事阐述理念,第一个故事阐述的是在国家面临危难之际,每一个国民都要有责任感,替国家分忧;第二个故事讲的是在困难面前不低头,并且把遭遇困难当做奋发图强的机遇;第三个故事,传达的是绝不放弃的不屈精神和对未来充满希望的信心。
在讲每一个故事的时候,奥巴马都把故事的主人公请到了演讲的现场,站在第一夫人的旁边,所以全场的议员都站立起来向故事的主人公致以热烈的掌声。