登陆注册
6971700000054

第54章 泡 汤

Rainout

斯坦·本克斯基 / Stan Benkoski

The last time I went to Tiger Stadium then known as Briggs Stadium I was eight years old. My father came home from work and announced that he was taking me to the ball game. He was a fan, and we had gone to several day games before, but this would be my first night game.

We got there early enough to park on Michigan Avenue for free. In the second inning, it started to rain, and then the rain turned into a downpour. Within twenty minutes, they announced over the loudspeaker that the game had been canceled.

We walked under the stands for about an hour waiting for the rain to let up. When they stopped selling beer, my father said that we should make a run for the car.

We had a black 1948 sedan, and the door on the driver’s side was broken and could only be opened from the inside. We got to the door on the passenger’s side panting and soaking wet. As my father fumbled for the keys, they dropped out of his hand and fell into the gutter. When he bent down to retrieve them from the rushing water, the door handle knocked the brown fedora off his head. I caught up with the hat about halfway down the block and then raced back to the car.

My father was already sitting behind the wheel. I jumped in, collapsed onto the passenger’s seat, and dutifully handed him the hat—which now looked like a wet rag. He studied it for a second and then put it on his head. Water poured out of the hat, splashing onto his shoulders and lap and then onto the steering wheel and dashboard. He let out a loud roar. I was frightened because I thought he was howling with anger. When I realized he was laughing, I joined in, and for the next little while we just sat there in the car, laughing hysterically together. I had never heard him laugh like that before—and I never did again. It was a raw explosion that came from somewhere deep within him, a force that he had always kept dammed up.

Years later, when I spoke to him about that night and how I remembered his laughter, he insisted that it had never happened.

上一次去蒂格露天运动场(就是后来的布里格斯体育场),是在我八岁的时候。父亲下班回到家,宣布要带我去看棒球比赛。他是个球迷,之前我们去看过几场日赛,而这次是我第一次观看夜间赛。

我们很早就到了那里,因此可以把车免费停在密歇根大道上。在第二局比赛中,天下起了雨,后来又变成倾盆大雨。不到20分钟,他们在扬声器中宣布比赛取消。

为了等雨停下来,我们在看台下面走了大约一个小时。当他们不再卖啤酒给我们的时候,父亲说我们需要冲到车里去。

我们开的是一辆1948年的黑色轿车,驾驶员那侧的车门是坏的,只能从里面打开。于是,我和爸爸气喘吁吁而且浑身湿透地来到副驾驶座一侧。在父亲摸索着掏钥匙的时候,钥匙却从他手里滑落,掉入了水沟中。父亲弯腰从水流中找回钥匙时,车门把手撞掉了他戴在头上的褐色毡帽。我追了半条街才追到帽子,然后回头跑向车子。

父亲已坐到驾驶座上了。我跳到车里,瘫倒在副驾驶座上,并将帽子恭敬地递给他。帽子现在看起来就像一块湿抹布。爸爸拿着帽子看了一下,然后把它戴在头上。雨水从帽子上流下来,滴洒在他的肩上和腿上,然后是方向盘和仪表上。他大声地吼叫了一声,我吓了一跳,以为他生气了。当我意识到他在笑时,我也笑了。接下来的一小段时间里,我和爸爸就坐在车里一起歇斯底里般地大笑。以前,我从没有听到过——后来也再没有听到过他这样笑。那种笑是内心深处某个地方的自然爆发,是一股时常被他压抑的力量的自然爆发。

多年以后,当我向他谈论起那个晚上以及对他的笑声的深刻记忆时,爸爸却坚持说,那事从来没有发生过。

记忆填空

1. We got there early to park on Michigan Avenue for free. In the inning, it started to rain, and then the rain turned a downpour. Within twenty minutes, they announced over the loudspeaker the game had been canceled.

2. As my fumbled for the keys, they dropped out his hand and fell into the gutter. When he bent to retrieve them from the rushing water, the handle knocked the brown fedora off his .

3. It was a raw explosion came from somewhere deep him, a force that he had always kept dammed .

佳句翻译

1. 我们很早就到了那里,因此可以把车免费停在密歇根大道上。

2. 他大声地吼叫了一声,我吓了一跳,以为他生气了。

3. 多年以后,当我向他谈论起那个晚上以及对他的笑声的深刻记忆时,爸爸却坚持说,那事从来没有发生过。

短语应用

1. When he bent down to retrieve them from the rushing water.

bend down:俯身;屈身

2. I joined in the discussion.

join in:参加;加入

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 双语学习丛书-人生之道

    双语学习丛书-人生之道

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 双语学习丛书-父爱如山

    双语学习丛书-父爱如山

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • Chinesekungfu

    Chinesekungfu

    Wushu,theChinesemartialartformknownaskungfuintheWest,isavaluableculturalheritageofChinesepeopleandcontributiontohumancivilization.Wushu,oftenusedintheformofcombat,consistsofseveraldifferentkindsofmovements.
  • 英语情景应用语法教程

    英语情景应用语法教程

    本教程涵盖了动词的时态、语态、句法、非谓语动词和虚拟语气等方面的内容。本教程有别于一般的语法书,首先是在每个单元的开头设置了导入语,用生动形象的语言激发学生的学习兴趣,使学生对将要学习的内容有一定的了解;其次是在每个单元的最后设置了学习反馈表,以便学生对本单元的学习效果做出评价。本教程最大的特点是每个单元都提供一些音频和视屏学习资料,让学生在实际场景中学习枯燥的语法知识,同时还根据音频和视频学习资料设计了相应的学生活动,以做到学以致用。
热门推荐
  • 另一时空的我们

    另一时空的我们

    怎么捡张海报就到了另一个时空?什么?就为了一份巧克力,我们要闯关?说好的黄金圣斗士呢?怎么全部是女生?不是打架?闯关类型各式各样?我……
  • 剑尘怒

    剑尘怒

    南宋开禧北伐,江湖乱世纷争。国仇家恨,二少年仗剑江湖,风再起时。
  • 荼灵

    荼灵

    一个由剑开始的故事,必将由剑来终结!漫天的血雨腥风,充斥了我的眼眸,我看到的是什么?是血,是愤怒,还是希望和光芒?我抽出冰冷的剑,刺进自己的心脏,这是我逃离的方式……
  • 村里的点滴时光

    村里的点滴时光

    村庄里的人和事,最接地气的,最真实的家庭关系,邻里情感,通过一个个小小的短故事把各种小人物的形象在笔上展示。
  • 我是诸天主宰

    我是诸天主宰

    灵武大陆,无论人类还是灵兽,都有自己的血脉品级。血脉品级越高,则修炼天赋越高。“你们这些天才即使勤学苦练,耗费无数天材地宝,提升血脉品级成功率还不到万分之一。”“而我秦铮只需一部涅槃神功,血脉品级便可不断提升!”少年秦铮偶得涅槃神功,从此逆天改命,铸造无上血脉,横推诸天万界,成就万古最强主宰。
  • 摄政王是女子

    摄政王是女子

    朝堂风波,她女改男装,成了摄政王,谋反罪定,一朝家破人亡,隐居多年,掌天下大势,至高之人请得出山,定天下,抱冤仇,九泉之下,已然瞑目......
  • 凤舞天下之主宰苍穹

    凤舞天下之主宰苍穹

    她,是二十一世纪的金牌杀手,腹黑,冷酷无情是她的座右铭。她,是护国将军墨肃安的女儿,可她却是无法修练的废材!有一天,废材坠落。她成了她,欺她者,告诉那人什么是地狱。骂她者,让那人听听什么是侮辱。打她者,欧打一顿之后保证你爹妈都不认识你。来看看她是怎么虐死这些人渣的吧。
  • 酒途仙踪

    酒途仙踪

    问世间情为何物,只叫人生死离别,问世间酒为何物,只叫人长相厮守;跨越空间与空间的隔阂,找寻那不曾拥有的爱恋;穿越界与界的传说,寻觅那天下美酒;..........................................................酒行天下浪无际,箫音长伴解恩仇,风散云起寻真情,无喜有悲泪满襟。(瞎编,勿怪)
  • 数码宝贝之英勇之战

    数码宝贝之英勇之战

    Digimon_Heroic_Wars林明,一位生活在2030年的普通高中生!他成为命运中的搭档——多路兽的驯兽师!一切从零开始——幼年期I!一次普通的见义勇为,却使他卷入进了一场惊天的大阴谋之中!看着他如何从一位平凡的人类成长为一名绝世强者!一切尽在————数码宝贝之英勇之战!!!===============================================虽然这是数码宝贝第二部世界,不过我将数码宝贝的动画,漫画,游戏以及官方小说里面的一些设定给搬到了这里,所以这本书可以说是一个全新的世界观,读者请不要困扰!
  • 背包十年

    背包十年

    一段历经十年,终见彩虹的梦想旅程……一个以旅行为生的“狂徒”日记……一名网络时代成就的新文艺青年……一部梦想拥有者的青春读本……