登陆注册
7877200000010

第10章 六只天鹅(1)

The Six Swans

六只天鹅

Once upon a time,a certain king was hunting in a great forest,and he chased a wild beast so eagerly that none of his attendants could follow him.When evening drew near he stopped and looked around him,and then he saw that he had lost his way.He sought a way out,but could find none.Then he perceived(perceive v.感知,感到,认识到)an aged woman with a head which nodded perpetually(perpetually adv.永恒地,终身地),who came towards him,but she was a witch.“Good woman,”said he to her,“can you not show me the way through the forest.”“Oh,yes,lord king,”she answered,“that I certainly can,but on one condition,and if you do not fulfil that,you will never get out of the forest,and will die of hunger in it.”

从前,有位国王在大森林里打猎。他在追赶一头野兽时跑得太急了,随从们没有谁能够跟上。等到天色渐渐晚了,他停下来环顾四周,才发现自己已经迷了路。他想走出森林,可不知道该怎么走。这时,他看见一个走路摇摇晃晃的老太婆向他走来,她可是个女巫。“老太太,”国王对她说,“您能不能告诉我走出森林的路?”“行啊,国王陛下,”女巫回答,“我当然能告诉您,只不过有个条件。您要不答应这个条件,就永远出不了森林,只好在森林里饿死了。”

“What kind of condition is it.”asked the king.“I have a daughter,”said the old woman,“who is as beautiful as anyone in the world,and well deserves to be your consortconsort n.配偶特指在位君主的夫或妻,and if you will make her your queen,I will show you the way out of the forest.”

“是什么条件呢?”国王问。“我有一个女儿,”老婆子回答,“她生得很美,您在世界上再找不到第二个,完全配做您的妻子。您同意娶她做王后,我就指给您走出森林的路。”

In the anguish(anguish n.痛苦,苦恼)of his heart the king consented,and the old woman led him to her little hut,where her daughter was sitting by the fire.She received the king as if she had been expecting him,and he saw that she was very beautiful,but still she did not please him,and he could not look at her without secret horror(horror n.惊骇,恐怖,惨事,极端厌恶).After he had taken the maiden up on his horse,the old woman showed him the way,and the king reached his royal palace again,where the wedding was celebrated.

国王心里害怕,答应了女巫的条件。老婆子把他领到她的小屋。在屋里,她女儿正坐着烤火。她好像早料到国王会来似的迎接着他。国王看见她确实挺美,可是并不喜欢她,一看到她就不由得暗暗感到害怕。等他把姑娘抱上了马,老婆子才给他指点出森林的路。国王再次回到宫中,和姑娘举行了婚礼。

The king had already been married once,and had by his first wife,seven children,six boys and a girl,whom he loved better than anything else in the world.As he now feared that the stepmother might not treat them well,and even do them some injury,he took them to a lonely castle which stood in the midst of a forest.It lay so concealed,and the way was so difficult to find that he himself would not have found it,if a wise woman had not given him a ball of yarn with wonderful properties.When he threw it down before him,it unrolled itself and showed him his path.The king,however,went so frequently away to his dear children that the queen observed his absence,she was curious and wanted to know what he did when he was quite alone in the forest.She gave a great deal of money to his servants,and they betrayed the secret to her,and told her likewise of the ball which alone could point out the way.And now she knew no rest until she had learnt where the king kept the ball of yarn(yarn n.纱,纱线,故事,奇谈),and then she made little shirts of white silk,and as she had learnt the art of witchcraft(witchcraft n.魔法,魔力)from her mother,she sewed a charm inside them.And once when the king had ridden forth to hunt,she took the little shirts and went into the forest,and the ball showed her the way.The children,who saw from a distance that someone was approaching,thought that their dear father was coming to them,and full of joy,ran to meet him.Then she threw one of the little shirts over each of them,and no sooner had the shirts touched their bodies than they were changed into swans(swan n.天鹅,杰出的诗人、歌手,天鹅座),and flew away over the forest.The queen went home quite delighted,and thought she had got rid ofgot (rid of免除,去掉)her stepchildren,but the girl had not run out with her brothers,and the queen knew nothing about her.Next day the king went to visit his children,but he found no one but the little girl.“Where are your brothers.”asked the king.“Alas,dear father,”she answered,“they have gone away and left me alone.”And she told him that she had seen from her little window how her brothers had flown away over the forest in the shape of swans,and she showed him the feathers,which they had let fall in the courtyard,and which she had picked up.The king mourned,but he did not think that the queen had done this wicked deed,and as he feared that the girl would also be stolen away from him,he wanted to take her away with him.But she was afraid of her stepmother,and entreated(entreat v.恳求,乞求,<古>对待,对付)the king to let her stay just this one night more in the forest castle.

国王曾经结过一次婚,第一个妻子生有七个孩子,六个男孩和一个女孩,他爱他们胜过了世界上的一切。国王担心后妻不善待他们,甚至可能加害于他们,就把孩子们送进森林中间一座孤零零的宫殿单独居住。宫殿深藏在密林里,路非常非常难找,要不是有位智慧的女人送国王一个线团,连他自己也休想找到。这线团非常奇妙,只要他往前一抛,它就会自己滚动,为他带路。国王经常去探望他可爱的孩子们,王后发现他不在,很是好奇,想知道他独自一人去森林中究竟干什么。她给国王的随从许多钱,随从们就向她泄露了秘密,并把那个领路的线团的情况也告诉她了。从此她便心神不定,直到找出国王藏线团的地方才安了心。随后,她缝了几件白绸的小衬衫,她因为跟母亲学过巫术,就缝了一道符咒进衬衫里。一天,国王骑着马打猎去了,她就带上衬衫走进森林,线团呢,便在前面给她领路。孩子们看见远远地有谁来了,以为是自已亲爱的父亲,都欢天喜地地跑去迎接。继母突然向他们每人抛出一件小衬衫,他们的身体一被挨着,孩子们便一个个变成天鹅,穿过森林飞走了。王后心满意足地回到家,以为从此赶走了她的那些继子。可是,她哪知道,女孩没有和兄长们一齐跑来迎接她。第二天,国王去看他的儿女们,却发现只有女儿一个人在。他问:“你的哥哥们上哪儿去了?”“唉,父王,”女孩回答,“他们走了,丢下我孤零零一个人。”接着,她给父亲讲她从小窗里看见的事情,兄长们一个个变成天鹅,穿过了林子飞走了。她还拾了一些他们掉在院子里的天鹅羽毛,便拿出来给父亲看。国王很难过,但他没想到是王后干的坏事。他担心女儿也被夺走,想带她回去。女儿呢,却怕继母,请求国王允许她在林中的宫里再呆上一夜。

同类推荐
  • 学生的智力素质教育与升级方案(下)

    学生的智力素质教育与升级方案(下)

    素质教育主要着眼干广大学生及社会长远发展的要求,以面向全体学生、全面提高学生的基本素质为根本宗旨,是以注重培养广大学生的态度、能力、促进他们在德智体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征的教育。
  • 实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语

    实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语

    《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语》是一本科普类读物。歇后语、座右铭、格言等无疑都是一种浓缩的语言精华,可能经过千百年来人们的不断提炼和传承,才得以流传至今。《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语》主要内容包括趣味谚语类型的语言精华。集趣味性和知识性于一身,可以作为广大青少年朋友修身养性、努力学习的一个指路明灯。
  • 语文新课标必读-契诃夫短篇小说精选

    语文新课标必读-契诃夫短篇小说精选

    契诃夫全名是安东·巴甫洛维奇·契诃夫,他是19世纪末俄国伟大的批判现实主义作家,也是情趣隽永、文笔犀利的幽默讽刺大师,是短篇小说的巨匠,同样也是著名的剧作家。
  • 让世界看到你

    让世界看到你

    本套丛书集合了国内最受中学生欢迎的5位青年作家的优秀作品。这些作品都有一个共同的特点,在优美而浪漫的文字中绽放明媚的生命活力,给青少年以励志、启迪的力量。
  • 学生青春期性知识的教育艺术(上)

    学生青春期性知识的教育艺术(上)

    我们根据青少年生理和心理的发育和发展规律,特别编辑了《学生青春期教育与培养艺术》,主要包括性知识教育、性心理教育、健康情感教育、健康心理教育、摆脱青春期烦恼教育、健康成长教育、正确处世教育、理想信念教育、坚强意志教育、人生观教育等内容,具有很强的系统性、实用性、知识性和指导性,能够全面指导广大学生的青春期教育。
热门推荐
  • 你的名字我的心事

    你的名字我的心事

    这本书中我想表达很多故事他们的故事她们的故事他和她的故事……大部分都是由真实改编算是一种记录吧这些故事充斥着他们的青春像一阵狂风呼啸而过吹动着每个人向不同的轨道行进
  • 白鹭剑

    白鹭剑

    残剑一柄,不知苍天几何,散人一名,笑看苍穹众生。动荡的大荒,震颤的六道,遮天的阴影之后,谁主沉浮?无尽的仙魔图卷,刹那的碧海潮生,掀开太古的阴谋,且看雪中踏梅,指裂苍穹!
  • 异世录之女帝倾天下

    异世录之女帝倾天下

    一方主神,本以为可以保护所有人,却被最爱的人舍命相救,来到了另一个世界。修炼几千年的神力尽失,如同‘废人’的她,只能默默地磨砺自己的爪牙。然而王者降世,怎可能销声匿迹?“既然藏不住,那何不搅他个天翻地覆!”
  • 陌上九天

    陌上九天

    我发誓要成为强者可是谁也不对我抱有期待如果那些人才是正确的话我会与世界为敌还有就是,我才不会成为虚伪的大人,我就是我,我是陆沉!
  • 顺手牵‘狼’:惹火娘子

    顺手牵‘狼’:惹火娘子

    老天爷,你不是在玩我吧,我只是想躲避官兵而已,却被一个风流王爷扛上,还显些失了身。咦,再看看这风流王爷,还真不错,神仙画卷里出来的人,被这样一个超酷男盯上,也是不错的事情。好,那我也来个坏的,好好的陪这个风流王爷玩玩,来个新式的鸳鸯戏水。
  • 重生异能女特务

    重生异能女特务

    传说向家从古到今留传一神秘宝藏,牵扯六家,她上一世单纯浑噩,只晓得样样乐器不离手,在重生之后能否查明家破人亡的真相?他是神秘的离世高人,是否真的远离六家之外,无爱无欲?只是为何他邪魅的语气仍在她耳畔回响,向奈,无论上天入地,你永远都逃不过我的手掌心!
  • 全职魔剑

    全职魔剑

    二十一世纪杀手之王,重生异世界,废材便妖孽,得魔剑,开创魔剑士之路,开创属于他个人的全职之路!斗士:体魄无双,战力无穷!法师:操控天地元素,威力足以巅峰城池,王国!刺客!附魔师!炼药师……
  • 魂梦缘

    魂梦缘

    高一军训结束没两天,大大咧咧的蒋艋迷迷糊糊卷入一场不明不白的斗殴。故事还未开始,他便急急忙忙赶往阴曹地府报到。好在小子聪明淡定,牛头马面、黑白无常、黑脸包公一一应付,许下好多承诺,竟找到返回人间的偏门捷径,总算逃出升天……
  • 逍遥帝者

    逍遥帝者

    天生帝皇,身具奇特血脉。修五行,成混沌,化阴阳,炼风雷,克万毒。执血戟,背双翼,披战甲,破苍天,裂大地,闯星空,战万族,终逍遥。
  • 迷域寻迹

    迷域寻迹

    欢迎来到这片土地,来到这个炼气者的世界。这里有气士,有气师,有气神,还有普通人。在这里,有人在颓废沉沦,有人在冷眼旁观,有人在奋起而争。且看主人公陆离,他如何识破惊天大局,又如何作选。