登陆注册
8037700000003

第3章 绪论

一、研究的内容和意义

女性主义文学批评早在20世纪60年代就成为西方文艺理论的重要流派,到了70年代已经成为“显学”,它对西方乃至世界的文艺理论研究产生了重大影响。由于中国文学研究当时正与外界隔离,直到80年代,中国学界才开始引入“女性主义文学批评”的概念。随着众多专家、学者的翻译、介绍和研究、应用,到90年代,女性主义文学批评在中国也形成一个蔚为大观的学术现象。同时,这现象也引起了更大的纷扰:一些学人对女权主义文学批评在中国的发展大为欣慰激赏,一些学人则感到困惑和疑虑。

本书试图从译介学的视角考察女性主义文学批评进入中国的社会背景、怎样为中国妇女所用以创造新的思想,如何以及在什么样程度上被本土化。也就是说,依据译介学的理论,依次从翻译时目标文本的选择、译者的表述、译介后借鉴者(部分受众)的模仿与建构等方面研究女性主义文学批评在中国被引入、被阐释、被运用、被接受的过程,审视和阐发东西方不同的民族和社会在交流中信息的传播与变化,挖掘这一过程的文化含义。

具体说来,本书的第一部分考察西方女性主义文学批评如何“选择性”地传入中国:西方女性主义流派繁多,相应的,西方女性主义文学批评也有不少的支派,由于各种原因,西方女性主义文学批评流派不会都有中译本,而翻译时目标文本的选择能反映出接受环境的文化倾向。第二部分对西方女性主义文学批评的中译本作一评析,涉及译者的立场和词汇的选择、“女性阅读”与“女性写作”方面关键术语的释义等,译者在这些方面传递的信息和译者所处的文化环境是密切相关的。第三部分集中研究中国批评家借鉴西方女性主义文学批评、建构中国女性主义文学批评的情况,追索中国女性主义文学批评发展的脉络,比较与西方女性主义文学批评的异同点,分析中国女性主义文学批评的困境和未来。

把女性主义文学批评在中国的发展当成是中西文化交流中的一个代表性个案,本研究的价值和意义有以下几个方面:第一,属于比较文学范畴的这一课题必然要涉及女性主义这一思潮在西方学界的历史和现状,这将对中国学界正在进行的西方思潮研究有所助益。第二,研究女性主义在中国文学界的译介与阐释的问题,需要在影响研究的框架下对中国当代文学中女性主义文学和文学批评加以梳理、分析,最终得出理性的结论,这会拓宽我们考察中国当代文学的视角。第三,它是宽泛意义上的文化研究,其中涉及的一些全球/本土、东方/西方、文学/文化等问题,会加深我们对于中西文学、文化差异和共性的理解。随着世界文化交流的深入,这一课题的研究有着更为广阔的前景。

二、研究状况述评

自20世纪90年代以来,女性主义在中国文学界,尤其是文学批评界成为一个时髦的词,其蓬勃发展,以及其发展中的问题,已经引起了部分学者的关注,一些有关“女性主义文学批评在中国”的文章散见于报刊和网络,另外还有专著出版。

文章按照发表之处可分两类,一是单篇,一是著作中的篇章。前者有谢永新的《译介·批评·建构——女性主义文学批评在我国的发展》(载广西师范大学出版社《东方丛刊》,1996年第3期)、李英翠的《为了世界更美好——西方女权主义批评的困惑及在中国的影响》(载《柳州师专学报》2000年9月第15卷第3期)、赵稀方的《中国女性主义的困境》www。cc。org。cn/zhoukan/guanchayusikao/0105/-3k下载于2002年1月。周曾的《女性主义文学批评在中国的传播和发展》(载《华南师范大学学报(社会科学版)》2004年第3期)、林树明的《中国大陆对西方女性主义文学批评的回应》(载《南开学报(哲学社会科学版)》2009年第2期)等。后者有陈晓兰著的《女性主义批评与文学诠释》(敦煌文艺出版社,1999年版)中的第六章“交叉与错位:西方理论与中国实践”、林树明著的《女性主义文学批评在中国》(贵州人民出版社1996年版)论文集中的同名文章、张岩冰著的《女权主义文论》(山东教育出版社1998年版)中的《影响:研究女权主义文论在中国》、陈厚成和王宁主编的《西方当代文学批评在中国》(百花文艺出版社2000年版)中的专门章节、宋素凤著的《多重主体策略的自我命名:女性主义文学理论研究》(山东大学出版社2002年版)中的《女性主义批评意识的打造》一节、罗婷等著的《女性主义文学批评在西方与中国》(中国社会科学出版社2004年版)也有一定篇幅梳理了中国女性主义文学批评的发展轨迹。

总体上看,研究“中国女性主义文学批评译介”的文章在内容上基本雷同。它们谈及中国对西方女性主义文论的翻译和评介时,多是列举书目名称、某年或某个年代所发表的此类文章的数量,较少详细提及为什么是这些书被选中翻译为中文的;谈到女性主义文学批评在中国的应用时,多是对相关名著的主要观点进行复述,较少系统“比较”这一模式和西方女性主义文学批评的传承与差异之处。

专门研究中国女性主义文学批评的专著也鲜有通过译介学视角考察的,不过有的谈到了女性主义在中国的译介情况。陈志红著的《反抗与困境:女性主义文学批评在中国》(中国美术学院出版社2002年版)是作者的博士论文,共11.2万字。该书是第一本以时间为序作的“中国女性主义文学批评史纲”,第一次详细地把中国女性主义文学批评的著作进行了分类。该书“内容提要”称其详尽地考察了女性主义文学批评这一批评模式进入中国后“如何被中国的批评家所借用、改造,从而形成中国自己的女性主义文学批评的理论过程”,“是对近20年来中国女性主义文学批评进行一次较全面的总结和梳理,是一部有较强理论色彩的中国新时期女性主义文学史论。”然而,从全局看,该著作关于译介的谈论非常简略。另外,以“反抗性阅读”这个总的框架来概括女性主义文学批评也不是没有问题,因为在西方女性主义文论中,“反抗性阅读”专门指对男性作者作品的阅读,而该著作把原来属于“中国女性作家中心的批评”的内容也装入这个框架了,这可以算是概念上的混淆。仔细阅读,可以发现,主体内容的三部分“建构式——寻找传统”实际上是要“重现妇女文学的历史”;“兼容式——人的发现和女性的发现”,考察那些在女性主义立场上同时接纳了其他视角的作品;“颠覆式:重读与拆解”则是考察《浮出历史地表》对中国五四时期以来的现代女作家的解读。每一部分都以一部作品为例说明中国女性主义文学批评的发展情况,显然有以偏概全的嫌疑。其他专著,如于东晔著《女性视域:西方女性主义与中国文学女性话语》(中国社会科学出版社2006年版)说是“女性视域包括了女性的视域和视域里的女性”,也在第一章谈论了女性主义“在中国的接受语境与译介情况”,然后第二、三章就集中女性主义批评话语、创作话语,认为“中国女性的自我表述——女性话语,无论是批评话语还是创作话语,都体现出了多样性、复杂性和开放性”。对中西女性主义文学批评异同的比较也有,但需要进一步作系统地分析。

三、创新之处

首先,本书从新视角研究了中国女性主义文学批评。译介学“关注的是两种不同文化背景的语言在转换过程中文化信息的失落、变形、扩伸、增生,等等”,谢天振著:《译介学》,上海外语教育出版社1999年版,第1页。作为比较文学研究的一个分支,译介学为我们提供一个全新的视角,可以重新审视过去已有定论的看法,具有的特殊的价值和意义。

其次,作为研究当代中国女性主义文学批评的论文,本书运用了“比较”方法。比较中国女性主义文学批评的像与不像、同与不同之时,是在以世界性的眼光来看待中西多元文化的交流,是在对它们互照互识的过程中寻求跨文化美学汇通的可能。

最后,本研究有“跨学科”的性质,比较全面地收集了各种相关资料,不仅重视现有的专著,同样注意收集期刊文章、社会学研究报告、历史的文献材料等。

四、资料来源

笔者获得研究资料的渠道如下:

1.约翰·霍普金斯大学—南京大学中美文化研究中心馆藏的著作和期刊等。

2.南京大学图书馆外文书库所藏的著作、文献等。

3.复旦大学图书馆和上海图书馆所藏的相关资料。

4.互联网资源和南京大学图书馆的光盘数据库Ebsco中、中美文化研究中心的光盘数据库first search,muse中有关消息、报导、论文等。

5.馆际互借来的资料。

6.日常积累的相关作品、阅读到的相关信息、访谈所获信息,等等,它们在一定的时候成为论文中的佐证。

总的说来,与研究论题相关的资料是丰富而周全的,资料的保证使研究得以顺利进行。

五、关于论文的几点说明

1.Feminism的中文译名有两个,一个是“女权主义”、一个是“女性主义”。本书标题中选用了后者,书中对“译名”问题有专门的分析。

2.标题中“中国”这一定语,主要指的是女性主义文学批评在“中国大陆”的情况,不包括用汉语写的外国文学评论,也不包括香港地区、台湾地区的女性主义文学批评。

3.正文中的一些人名和书名等采用汉英并列的方式,这样可以方便读者核对译文。

同类推荐
  • 水房子

    水房子

    其实,作为演练,我在大学就已开始(如果中学地区作文比赛获奖不算的话),那时候,母校有个《三原色》诗刊,一些圆园世纪愿园年代上学的青年人主办,记得有西北师大张子选,张中定等,我记不大清楚,我是诗社的成员之一,都是以文学青年的面目出现的,在师大算是很活跃。后来,毕业了,我偶尔看见书店里有卖《师大校友诗选》的,里面的名字,也有认得几个的,但与我的生活已经很远了。圆园世纪愿园年代后期到圆园世纪怨园年代末,兰州的诗人有一批坚持写作的,像著名的九叶派诗人唐祈先生,他的得意门生我们学校的韩霞(葛根图娅,蒙古族),还有商院的,党校的,兰州师专的等。后来,经济气候变了,人们不再热衷于写诗,走的走了,散的散了。
  • 我的新加坡教育访学之旅

    我的新加坡教育访学之旅

    作者利用赴新加坡访学之机,以普通学生般求知若渴的心态,以中学校长独有的教育目光,以访问学者严谨的治学精神,对新加坡的教育以及社会等进行了全方位的学习、观察与分析。
  • 语文论集

    语文论集

    本书汇集了近年来在一些语文刊物上发表的有关语言文字方面的文章,包括词汇、语音、语用等方面的内容。
  • 民国第一侠王亚樵真传

    民国第一侠王亚樵真传

    本书是一部纪实文学,描写了中国现代史上的奇人、民国第一侠王亚樵的传奇人生,以翔实的史料和对历史现场的探访,生动形象地再现了王亚樵刀光剑影、宁折不弯的一生,作者深入挖掘王亚樵的内心世界,生动形象、可叹可信地再现了王亚樵的侠义风采。
  • “三言”“二拍”的世界

    “三言”“二拍”的世界

    中山大学教授、著名学者、“最后一代传统文人”陈永正教授重磅力作——《“三言”“二拍”的世界》,带你看宋元浮世绘中平凡庸碌的、市井小民的不平凡人生起伏。“三言”“二拍”是流传颇广的五部中国古代白话短篇小说集,其中,“三言”是冯梦龙编撰的《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》,“二拍”是凌濛初编撰的《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》。在这本书里,作者不拘一格地谈论“三言”“二拍”的中的故事与人物,作者及作品影响力等,将文学鉴赏与历史考证相结合,解读点评深入浅出,且生动耐读,引导启示读者于细微处一步步探究“三言”“二拍”;既充满奇趣,又有社会现实意义的独特文学魅力。是一本雅俗兼顾、能让人轻松读懂的名家鉴赏辞典。通过对这些故事及人物的解读,探究其中的人生哲理、看透人性百态。既能学到很多为人处世之理,又能get古代文人思想之趣!
热门推荐
  • 舞裙边的塔罗牌

    舞裙边的塔罗牌

    一把洋溢鲜血的镰刀,悠然走来。舞裙将绽放整个皇宫,白莲将被血染。带给辰羽星的是死亡,还是孤寂。当塔罗牌一张一张的翻开,命运将会改变。那梦境中的裙子究竟是谁?请让书中的文字慢慢的告诉你。(想生幻世系列第二本其余未更新)
  • 丹仙全传

    丹仙全传

    “犯我凌风宫者,虽远必诛;害我兄弟性命者,以十抵一!”一代丹仙,出身贫寒,起于毫末,靠亲属的资助,千里求学,四年寒窗苦,修得文武身。外族入侵之时,凭着一颗爱国之心,弱冠之年的他,毅然决然,加入军队,为了活命,他自创势力,抱团取暖,身经百战,血溅长空,从此走上了与人斗,与神斗,与仙斗的征程。征战三界,只求正义,坚守初心,虽九死而不悔。手持霸王战戟,屠尽魑魅魍魉,成神,成仙,守卫家人,守卫家园,草根少年掀起了波澜壮阔的成帝、成神、成仙的艰难征战史!
  • 人机大战之去大宋谈恋爱

    人机大战之去大宋谈恋爱

    公元2335年,智能机器人脱离人类管控,并成立智能联盟,从此地球进入人机大战时代。人类处于弱势地位,为改变这种不利局面,刘博士研发基因机器人,但缺少超效基因片段,为此派林岳和宋菲一对恋人,去往大宋寻找超效基因片段,两人在大宋一边恋爱,一边完成任务,引发很多好笑的事情,并帮助大宋抵御外敌。
  • 流浪死神

    流浪死神

    一位魔界死神创造了通往其他位面的裂缝,在一次事发后,他毅然进入裂缝到达了其他的世界,在每个世界取得一番成就后,将会前往下一个世界
  • tfboys倾城依恋

    tfboys倾城依恋

    三位成为经纪人的普通少女与三只的虐恋,超级有看点哟~
  • 一世倾城:红尘索梦

    一世倾城:红尘索梦

    一位平凡的宫女,只求平平淡淡的生活;一段难解的情缘,如此繁繁索索……
  • 去过你的心

    去过你的心

    我曾经去过一个地方,那里有海洋,陆地,森林,天空……
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 非正常金牌制片人

    非正常金牌制片人

    早上和扁鹊谈医疗纪录片的片酬,中午和项羽商讨新戏里的武打动作,晚上还要陪李白那个老疯子喝酒。不喝?那可不行,他脾气大,不喝酒他就不给电影主题曲写歌词,对了……喝完酒之后还得教他骑自行车呢!这叫制片人?呸!这是碎催!终于回到家里,打开门,看到已经安然熟睡的貂蝉,刘沛不由得泪流满面。“我太难了!”
  • 漫道星河

    漫道星河

    刀剑佐酒,大道独行。修行在修力,更在修心。心予何处?不在星河渺高远,不在脚下万丈深。大道之争对于少年来说似乎毫无交集,然而深水寒潭早已悄然而至。人心不古,世道变迁,礼乐难寻,大道崩坏。修行者问道再无捷径可走,肉食者谋略再无安乐可言,各地山水精魅再无金身能证,僻远外道再无限制加身。宗门修行,王朝俗世,仙家山头,地域山水,这大好河山等你观瞻,这无上机缘等你来取。