登陆注册
8600000000028

第28章 Chapter VIII.(3)

As I stood there, feelings of unutterable agonyoverwhelmed me. I was conscious that I had subjectedmyself to unimaginable punishment. The reaction thatfollowed my extreme ebullition of anger produced the

most painful sensations of regret. An unfriended, helplessslave—what could I do, what could I say, to justify, inthe remotest manner, the heinous act I had committed,of resenting a white man’s contumely and abuse. Itried to pray—I tried to beseech my Heavenly Father tosustain me in my sore extremity, but emotion chokedmy utterance, and I could only bow my head upon myhands and weep. For at least an hour I remained in thissituation, finding relief only in tears, when, looking up, Ibeheld Tibeats, accompanied by two horsemen, comingdown the bayou. They rode into the yard, jumped fromtheir horses, and approached me with large whips, one ofthem also carrying a coil of rope.

“Cross your hands,” commanded Tibeats, with theaddition of such a shuddering expression of blasphemy asis not decorous to repeat.

“You need not bind me, Master Tibeats, I am ready togo with you anywhere,” said I.

One of his companions then stepped forward, swearingif I made the least resistance he would break my head—he would tear me limb from limb—he would cut myblack throat—and giving wide scope to other similarexpressions. Perceiving any importunity altogether vain,I crossed my hands, submitting humbly to whateverdisposition they might please to make of me. ThereuponTibeats tied my wrists, drawing the rope around themwith his utmost strength. Then he bound my ankles in thesame manner. In the meantime the other two had slipped097

a cord within my elbows, running it across my back, andtying it firmly. It was utterly impossible to move handor foot. With a remaining piece of rope Tibeats made anawkward noose, and placed it about my neck.

“Now, then,” inquired one of Tibeats’ companions,“where shall we hang the nigger?”

CHAPIN RESCUES SOLOMON FROM HANGING.

One proposed such a limb, extending from the bodyof a peach tree, near the spot where we were standing.

His comrade objected to it, alleging it would break, andproposed another. Finally they fixed upon the latter.

During this conversation, and all the time they werebinding me, I uttered not a word. Overseer Chapin,during the progress of the scene, was walking hastily backand forth on the piazza. Rachel was crying by the kitchendoor, and Mrs. Chapin was still looking from the window.

Hope died within my heart. Surely my time had come.

I should never behold the light of another day—neverbehold the faces of my children—the sweet anticipationI had cherished with such fondness. I should that hourstruggle through the fearful agonies of death! None wouldmourn for me—none revenge me. Soon my form would bemouldering in that distant soil, or, perhaps, be cast to theslimy reptiles that filled the stagnant waters of the bayou!

Tears flowed down my cheeks, but they only afforded asubject of insulting comment for my executioners.

At length, as they were dragging me towards the tree,Chapin, who had momentarily disappeared from thepiazza, came out of the house and walked towards us. Hehad a pistol in each hand, and as near as I can now recallto mind, spoke in a firm, determined manner, as follows:

“Gentlemen, I have a few words to say. You had betterlisten to them. Whoever moves that slave another footfrom where he stands is a dead man. In the first place, hedoes not deserve this treatment. It is a shame to murder099

him in this manner. I never knew a more faithful boythan Platt. You, Tibeats, are in the fault yourself. You arepretty much of a scoundrel, and I know it, and you richlydeserve the flogging you have received. In the next place,I have been overseer on this plantation seven years, and,in the absence of William Ford, am master here. My dutyis to protect his interests, and that duty I shall perform.

You are not responsible—you are a worthless fellow. Fordholds a mortgage on Platt of four hundred dollars. If youhang him he loses his debt. Until that is canceled youhave no right to take his life. You have no right to takeit any way. There is a law for the slave as well as for thewhite man. You are no better than a murderer.

“As for you,” addressing Cook and Ramsay, a coupleof overseers from neighboring plantations, “as for you—begone! If you have any regard for your own safety, I say,begone.”

Cook and Ramsay, without a further word, mountedtheir horses and rode away. Tibeats, in a few minutes,evidently in fear, and overawed by the decided toneof Chapin, sneaked off like a coward, as he was, andmounting his horse, followed his companions.

I remained standing where I was, still bound, with therope around my neck. As soon as they were gone, Chapincalled Rachel, ordering her to run to the field, and tellLawson to hurry to the house without delay, and bringthe brown mule with him, an animal much prized for itsunusual fleetness. Presently the boy appeared.

“Lawson,” said Chapin, “you must go to the PineWoods. Tell your master Ford to come here at once —thathe must not delay a single moment. Tell him they aretrying to murder Platt. Now hurry, boy. Be at the PineWoods by noon if you kill the mule.”

Chapin stepped into the house and wrote a pass. Whenhe returned, Lawson was at the door, mounted on hismule. Receiving the pass, he plied the whip right smartlyto the beast, dashed out of the yard, and turning up thebayou on a hard gallop, in less time than it has taken meto describe the scene, was out of sight.

同类推荐
  • 西域之恋

    西域之恋

    女主人公米诺在童年时期与忘年交巴特、小伙伴罗尼亲密无间,但此后二人都离开了米诺。学生时期,米诺被男同学侮辱,后此男同学死于非命。米诺成人后与佟寒相恋,后佟寒亦死于非命。巴特多年后归来,却因为某些原因与米诺疏远。米诺认识了新男友振一,并得知振一多年前死去的胞弟就是当年侮辱米诺的男同学。在米诺与振一准备结婚时,振一在登山中死去。时间永远留在了夏天。
  • 杀人的人

    杀人的人

    为什么杀人?人要杀我。为什么要杀你?不杀我,会睡不踏实。睡不踏实,说明睡觉爱做梦。只做噩梦。做噩梦会梦到年轻人?是的。
  • 达斯·贝恩(合集)

    达斯·贝恩(合集)

    《达斯·贝恩(合集)》是“星球大战”的“传说宇宙”中的重要作品,小说的主角达斯·贝恩是“星球大战”历史上极其重要的一位西斯,他所确立的“二人法则”规定了其后上千年来的西斯组织形式。本书包括《达斯·贝恩:毁灭之路》《达斯·贝恩:二人法则》《达斯·贝恩:邪恶王朝》三部曲。
  • 女同志

    女同志

    大学中文系毕业想留校的万丽没能留校,与男友康季平分手,因为恰恰是康季平占了唯一的留校名额。随后,万丽参加了公务员考试,进入市妇联宣传科当了一名干部。这位年轻漂亮有才华的女大学生从踏进机关的第一天开始,就陷入了一座围城。面对剧烈残酷的“进步”竞争,万丽在良心与升职、进步与反叛、正直与卑鄙之间不停地做出协调和选择,跌爬滚打,尝尽个中滋味,几度升降,慢慢从科员到副科长、科长、市旧城改造指挥部副总指挥,一直做到区长、市属房产公司老总,小说结尾时她终于成为了副市长候选人。
  • 第十八届百花文学奖·小说奖获奖作品集(下)

    第十八届百花文学奖·小说奖获奖作品集(下)

    百花文学奖是目前中国小说界的风向标,本书收入的获奖作品是2017到2018年度中国当代小说创作的代表性作品,既有在当代文学史上占有一席之地的名家,也有目前活跃且有向上趋势的新锐小说家,构成了中国文学完整的“小说创作梯队”;获奖作品内容丰富多彩,贴近现实,具有鲜明的时代特征和当下意义,使本书具有了完全不同于一般同类作品集的独特魅力。本书于《小说月报》《小说月报·原创版》近两年刊登的作品中,由读者大众以及专家评委遴选出笔力更为雄健、格调更为高远的佳作呈现给读者,在文学性、思想性、艺术性等方面,体现了当代文坛华语小说创作较高水平。本书同时包括了《小说月报·原创版》中刊发的原创作品及《小说月报》登载的选载小说,其多元的文化内涵将带给读者更为丰富的阅读体验。
热门推荐
  • 魔舞红尘

    魔舞红尘

    历尽人世沧桑,尽尝百般滋味;任他人千夫所指,我自横眉冷对。大丈夫立世,上无愧于天,下对得起百姓,中间无憾于自家良心。他一届文弱书生如何从处处碰壁的书呆子,变为醒掌天下事的封疆大吏;又是如何从一届凡人,踏上武道征途,追寻武道根源,成就不死之身。
  • 妖睛

    妖睛

    我小时候眼中看到常人看不到的,写下来个人的回忆录,这是虚构的,你信吗
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 等待下一次青春

    等待下一次青春

    废柴中年大叔的第二次青春,尝试自己从未挑战的人生吧
  • 小女未曾听闻

    小女未曾听闻

    一个乃万鬼阁阁主,操控人,死人与活人一个乃雨穹国皇帝,杀父嗜兄,杀人如麻在容溪澈答应虞予浅条件并履行他的诺言期间,容溪澈对虞予浅生了情愫,而虞予浅也在他每次都拼命护她的时候也对他略有好感,但由于两个人身世不同,各自的使命也是不同,由于一件陈年往事,两个人的猜忌越来越深,他们最后究竟能否走到一起?
  • 光赞经

    光赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修本心

    修本心

    出生豪门却被偷梁换柱囚禁八年,逃出囚牢却在更大的牢笼,历经生死却与亲人相见不相识。历经波折相聚又相离。只身退群魔被世人所敬,身具魔功为世人所恶,圣人求心不求法,何者是神,何者是魔?是心是神,是心是魔。心不随境转,大道有我。
  • 相同与区别

    相同与区别

    齐轼出生于富贵家庭,从小喊着金汤勺出生。他6岁那年见到了一只吸血鬼,差点被杀死,结果被一位猎魔人救下。因此,他的人生轨迹被彻底改变。布拉德·凯特出生于富贵家庭,从小喊着金汤勺出生。他6岁那年见到了一只吸血鬼,差点被杀死,结果被一位猎魔人救下。因此,他的人生轨迹被彻底改变。
  • 我的娇艳未婚妻

    我的娇艳未婚妻

    一代传奇兵王,世界最强佣兵团团长,陈锋,因为婚约,解甲归田回到故乡。本想平淡过一生,直到去金店给未婚妻选礼物时,遭遇了一场别开生面的抢劫......
  • 初刻拍案惊奇(下)

    初刻拍案惊奇(下)

    中国古典名著是中国传统文化的精髓,是中华民族五千年来的智慧结晶,是取之不尽、用之不竭的精神源泉。中国古典名著是中国传统价值观的体现,彰显着中华民族的精神力量,书写着中华民族的喜怒哀乐,张扬着中华民族的性格。