章前导读
思特里克兰德太太是一个非常聪明的女人,她善于利用资源让自己变得更有价值。
后来发生的事说明思特里克兰德太太是个性格非常坚强的女人。她把她遭受的痛苦都隐藏起来,精明的她知道,世人很快就会厌倦他人对自己不幸的倾诉,对你的沮丧和烦恼巴不得赶快避开。每逢她外出做客——因为同情她的遭遇,朋友们都愿意邀请她——她的举止总是十分得体。她表现得勇敢又不失谦和;她显得很快活,但没有一丁点儿张狂;她更想做的似乎是倾听别人的烦心事,而不是谈论自己的。提到她的丈夫时,她脸上出现的总是怜悯,她对他的这种态度起初使我感到很困惑。有一天,她对我说:
“你知道,我有十足的把握认为,你说思特里克兰德是一个人在巴黎,一定是弄错了。根据我得到的可靠消息——这消息的来源我不能告诉你,他绝不是自己一个人离开英国的。”
“如果是那样的话,他藏匿形迹的本领一定很高超。”
她的眼睛避开了我,脸也有点儿红了。
“我的意思是说,如果有人跟你提起来,说他和一位女子私奔了,你不要反驳。”
“我一定不会反驳的。”
她转变了话题,好像刚才说的是一件无关紧要的事。我很快发现,有一种说法正在她的朋友们当中散布开来。他们说查尔斯·思特里克兰德迷恋上了一个法国女舞蹈家,他最初是在帝国大剧院见到这位女子的,后来就跟她一起到巴黎去了。我不知道这条消息是怎么传开的,不过其效果还是挺特别的,它为思特里克兰德太太赢得了不少同情,同时也使她的声名大增。这对她已决定要从事的行当不无用处。麦克安德鲁上校当初说她身无分文并非夸大之词,她需要尽快找到一条谋生之路。她决定用她认识很多作家的这一有利条件来挣钱,一刻也没有耽搁,学起了速记法和打字。她所受的教育使她比一般人更快地成为一名称职的打字员,她的经历和遭遇为她招来不少客户。她的朋友们答应给她送来文稿,还尽心地把她推荐给其他人。
麦克安德鲁夫妇生活条件优越,没有子女,便担当起了抚养这两个孩子的责任,这样一来思特里克兰德太太只要养活她自己就行了。她变卖了家具,出租了房子,在威斯敏斯特附近租了两间小屋,开始了新生活。她很能干,这新开张的生意必将获得成功。
思考题▼
思特里克兰德太太是怎么养活自己的呢?
预设情节发展▼
思特里克兰德太太开始了自己的新生活,那么思特里克兰德在身无分文的前提下,要如何追寻自己的梦想呢?