登陆注册
8864300000045

第45章 英汉口译考试种类及分析

很多学习口译的人都希望能够通过某种形式的认证,获得口译证书,作为进入这个职业的敲门砖。本章将对国内三种主要的英汉口译考试进行介绍和分析。

人事部全国翻译专业资格(水平)考试

全国翻译专业资格(水平)考试(ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。由国家人事部和中国外文局联合举办,国家人事部颁发证书,根据

《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。其英汉口译认证包括资深翻译、一级口译、二级口译和三级口译。资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博的科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养做出重大贡献。一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试

《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。考务费标准为:三级口译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元;一

级口译翻译,交替传译每人1300元;同声传译每人1940元。

二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科

目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别口译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

综合能力和实务两科同时达到60分算合格;同声传译考试的实务部分的及格线为70分。

教育部全国外语翻译证书考试

由教育部考试中心与北京外国语大学联合举办,教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发证书。

其英汉口译证书包括:初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译采用A、B、C、D四级记分法,各部分都在B(含B)以上为合格;除高级口译外,通过录音考试就可获得证书;通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。

口译采取听录音翻译的方式。考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文录到磁带上。讲话的长度从初级的250词/字到高级的600—800词/字不等,讲话当中有一些停顿,停顿的时间不等。对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1—1.5倍。对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1—1.5倍。对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。

考务费标准:初级口译500元,中级口译700元,高级口译1200元。

上海外语口译证书考试

由上海市委组织部人事部、教育部联合举办,由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发证书。包括:英语高级口译证书和英语中级口译证书。

英语高级口译证书合格分为180分,英语中级口译证书合格分为150分。

英语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读

(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。

英语中级口译证书:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格分为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。

中口考试第一、第二阶段考试费分别都在180元左右,高口考试第一、第二阶段分别都在210元左右。

口译考试评论

对于上述三种口译考试,作者持如下观点:人事部全国翻译专业资格(水平)考试虽然起步较晚,但由于由人力资源和社会保

障部主管和外文局这个官方机构负责实施,所以具有一定权威性,特别是对于要在机构内部从事翻译工作的人来说,会成为晋升的一项资质。其语种涵盖面比较全。把二级考试和翻译硕士专业学位挂钩没有必要,根本就是两套制度。翻译硕士专业学位研究生毕业应该通过更加严格和全面的考核。

教育部的口译考试比较接近口译真实情况,直接就是听篇章,然后口译录音。但是主题也是比较单一。

上海口译证书在上海比较具有影响力。综合考试部分没有必要。口试中居然有口语,令人惊讶,如果口语都不过关还考什么口译?口语是太基础的东西了。口译考试就应该直接口译,其他的测试都没有多大的价值,一个人口译水平如何,几段话一翻译就知道了。

英汉口译考试设计依然不能够很好地反映口译实践。比如《口译综合能力》我认为

完全没有必要。口译是一项高度综合性的工作,在口译时一切都在瞬间完成。口译要看

的是一个总体的表现。所以判断、填空之类的题目根本没有必要。几个口译考试的声音都是标准的发音、句子都是比较工整的句子,这与口译实践一

点也不符。口译实践中遇到的口译各种各样、发言风格也千差万别,很少有播音员做演讲人。从口译考试演讲人声音的设计上应该考虑不同的口音,比如英语要考虑美国、英国、澳洲、印度、印尼、法国、西班牙、非洲等比较具有代表性的口音,而汉语则需要考虑广东、福建、广西、陕西等各地的口译。口译材料的选择既要有比较工整的正式讲稿,也要有语言比较凌乱的讲稿。如果语言比较工整,大家处理起来会比较容易;如果语言凌乱、逻辑混乱,则是对口译员的考验,处理不了就是不合格。口译考试的目的应该是选拔合格的口译员,而不是为了颁发证书。如果通过证书考试选拔不出合格的口译员,则证书的意义就不大。

关于口译考试的分级,作者认为没有必要。不管是人事部三级和二级还是教育部的初级、中级和高级,这种划分都有问题。如果真正从事过口译工作,就知道口译是很难分级的。比如展会,你说是初级还是高级口译?可以从日常问候谈到商业问题和很复杂的技术问题。很多人觉得展会口译很简单,其实并非如此,展会上都谈的是现实的生意问题,口译好坏关乎生意成败,我就遇到过多次,客户急得团团转,口译员就是翻译不出来。所以口译考试没有必要分级,口译员就是合格或者不合格,不存在什么级别,所谓一级口译员可能不如一个工厂的口译员熟悉工厂的技术口译。口译考试应该分类,比如可以分成社区口译、医学口译、法律口译、通用口译、技术口译,等等。通过某一类口译认证的口译员应该能够完全胜任该领域的口译工作。

国内目前的口译考试都没有职业道德考试,口译是一个需要崇高职业道德、对客户和自己都有非常负责的职业,如果没有良好的职业道德,就很难成为合格的口译员,所以应该添加职业道德考试。

国内目前口译考试的内容都是围绕政治、经济、文化、外交等。这样的内容已经不能代表市场的发展趋势。技术性会议日渐增多,其难度远远高于口译考试的难度。口译考试的内容设计应该充分体现这一点,比如金融、管理、能源、环保、汽车、医学、矿业等都是常见的领域。

口译考试最后的选拔必须通过面试来进行。实践中很少有机会让你听着录音去口译的,都是要看着演讲人和听众来进行口译。口译是现场感很强的工作。口译员的仪态、对不同风格讲话的处理、面对听众时的心理压力都应该达到职业口译员的标准才能算合

格,而不是考个证书就可以的。所以,虽然现在很多人都有各种口译证书,但这不能证

明获得证书的就是合格的口译员。比如,我看到过获得二级口译证的人,连一个陪同口译的工作都做不好。市场上奋战在一线的口译员没有多少是拿证的,而拿了证的没有多少是合格的。

口译员的选拔就像是部队上特种兵的选拔,不必大张旗鼓地展开,耗费了很多人的精力、时间和金钱,最终没有选拔出多少合格的口译员。

同类推荐
  • 八月之光

    八月之光

    女主人公丽娜·格罗夫,一个即将临盆的姑娘千里寻夫抵达杰佛生镇(福克纳以家乡密西西比州拉菲叶县为原型虚构的小镇),老父病故,丽娜唯一的亲人哥嫂一家也因其尴尬处境将她拒之门外;而丽娜费尽周折所要寻找的卢卡斯?伯奇不过是个无足轻重的骗子,他正极力躲避姑娘的追寻。小说的另一线索是作为白人居住在杰佛生镇的乔?克里斯默斯因奸杀白人老处女乔安娜·伯顿,他身上所具有的黑人血统已逐渐败露,终于惨遭屠戮。
  • 约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    《约翰·斯坦贝克短篇小说集》一书涵盖了约翰·斯坦贝克6篇经典短篇小说,包括《人鼠之间(OF MICE AND MEN)》、《煎饼坪(TORTILLA FLAT)》、《小红马(THE RED PONY)》、《月亮下去了(THE MOON IS DOWN)》、《罐头厂街(CANNERY ROW)》、《珍珠(THE PEARL)》。1935年出版的中篇小说《煎饼坪》,描写了一群流浪汉的生活和友谊。该书获得加利福尼亚州俱乐部年度金牌奖。从这本书起,斯坦贝克的作品为评论界所注意。《约翰·斯坦贝克短篇小说集》为精校英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,学好英语从原版阅读开始。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
  • 有一种爱叫放手

    有一种爱叫放手

    按部就班做好阅读计划,才能有效地学习。每天花10分钟诵读一篇文章,学4个单词、3个句型、2个词组,30天就能提升英语能力。记住,别忘了大声诵读哦!
  • 课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。介绍一些地理现象或其成因,有特色的动物的生活习性或生活趣闻和自然现象。
热门推荐
  • 惊天毒医穿书重活一世

    惊天毒医穿书重活一世

    传言京城大佬顾笺一不近女色冷若冰霜。苏玖玖穿书了,后来...顾笺一:啊啊媳妇你回来我错了我不该骗你的苏玖玖:呵,没地方住了求包养?整个京城都要纳入你名下了吧之后每当人提起苏玖玖都会有人记得那年夏天轰动z国无人不知的那场婚宴他说苏玖玖,当初你包养我,现在轮到我当金主了吧没人知道京城大佬被包养还天天跪着搓衣板不能暖床。
  • 凤鸣天下:狂妃惹不起

    凤鸣天下:狂妃惹不起

    楚凤辞自幼锦衣玉食,本以为会一生顺遂。到死才知,她一生都在被人利用。重活一世,她克制隐忍,纤纤素手搅弄风云,手扇渣女,脚踩渣男,将害她之人一一踩在脚下。当她逐渐登上高位,引来各国追杀,被迫上了花轿。那个她想保护的男人突然摇身一变,成为天下共主,废了帝王直接抢婚,在她耳边道——“女人,你长能耐了啊,竟敢嫁给别人?”
  • 0~6岁婴幼儿行为指导全书

    0~6岁婴幼儿行为指导全书

    本书从生活中的衣、食、住、行、言谈举止等方面去用心培养,并及时发现宝宝的不良行为,予以矫正,培养出具有良好道德行为习惯的宝宝。
  • 冰冷校花:遇上高冷校草

    冰冷校花:遇上高冷校草

    不明白为什么人们会喜欢玫瑰般的爱情,是因为它的浪漫使人忘记了被刺伤的痛苦?是它亮丽的表面是人忘记了心中的孤独?比起玫瑰,我更爱蔷薇,蔷薇把我们分开,又让我们重聚,再把我们分开。“那些年的仇,我一定会报。”吴欣桐冷冷的对着墨芹说。“该遗忘的,迟早要遗忘,别让仇恨成为可支配你的魔鬼,记住我的话,你在敢碰小慕一下,就别现在这个世界上呆着了!”
  • 我靠主角来变强

    我靠主角来变强

    秦散莫名其妙地穿越到自己的小说世界中,发现只要他跟男主角对着干,奖励就会翻倍,于是他便走上了一条依靠主角变强的道路。“小言啊,你有把握破坏这个吗?”男主角:“你能保证不修复这个吗?”“来来来小言,快让我看看这个阵法有没有他们说的那么坚固。”男主角:“……是。”“小言啊,你记得给他留口气,我还要帮他修复伤势呢。”男主角:“这个破坏之王我不做了,你去找别人吧。”
  • THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喃喃夏语

    喃喃夏语

    高中那一年,季子夏就那么闯进了小语的生活,从厌恶到喜欢,原来不过是短短的几个月的时间。“季子夏,我好像喜欢上你了,怎么办?”当季子夏揣着怀揣着告白的不安回到学校时,那个搅乱了他的心的女孩却不再了。五年后,一次意外的重逢,他们的命运再次交缠……“柳小语,这一次我一定不会让你放手,不管要怎么做。”可是,在女人的纠缠中她累了,可是季子夏,为什么这样的我想到你还是会觉得温暖呢?蓦然回首,相离的两人发现:原来,不管多远,我们还在相爱着……
  • 中国我为你骄傲

    中国我为你骄傲

    讲述疫情期间我的故事,以一个学生的角度来看社会的温暖
  • 暗肢

    暗肢

    远古的恐怖灾厄赏赐给仅存的幸运儿以不朽的力量。那些疯狂的呓语时常萦绕于他们耳边。暗影攀附于仅存之人的身体,他们在生与死的轮回之中迈向衰亡。世界将熄,位不见王影,不死的古者奔赴四方寻求挽救之道。异变的肢体,升华的力量,轮回的命运与时空,涌动在时间之下的阴翳。在齿轮转动的日子里,蒸汽轰鸣,那些掩藏于角落的可憎生物,伺机而动。存活一时之人是否可以安度一世,谁又会是最后的赢家?
  • 婚后缠情:娇妻太诱人

    婚后缠情:娇妻太诱人

    因为鬼节凌晨出生克死父亲,母亲改嫁时将她丢到孤儿院,带着比自己早半小时出生的姐姐嫁给富豪薛家。没想到多年后,薛家找到她,利用继父和弟弟的生命威胁她,让她扮作死去姐姐的身份接近姐姐之前的旧情人,原因是拯救频临破产的薛家。对于这个从未谋面的‘姐夫’,要她去勾引,她不知该怎么做……