登陆注册

夏与雪冰

夏与雪冰
夏与雪冰
作品总数1累计字数1.92创作时间21个月28

连载作品
  • 穿越隔离栅

    穿越隔离栅

    现实连载1.92万字
    本书描述了高速公路建设者的艰苦日常,大部分工人远离家乡,远离亲人,去往外地参与高速公路建设工程,他们风餐露宿,饱经风霜,除去身体的疲惫,内心还十分思念家乡。本书能让大家从文字中感受到基层工作人员的艰辛与困惑。
全部作品
  • 穿越隔离栅

    穿越隔离栅

    现实连载1.92万字
    本书描述了高速公路建设者的艰苦日常,大部分工人远离家乡,远离亲人,去往外地参与高速公路建设工程,他们风餐露宿,饱经风霜,除去身体的疲惫,内心还十分思念家乡。本书能让大家从文字中感受到基层工作人员的艰辛与困惑。
热门推荐
  • 源起沧澜

    源起沧澜

    一朝巨变,打破平凡的桎梏;一念随心,点燃不一样的人生!穆敦琢本是一个平平凡凡的普通人,因缘际会之下,得到了一个巨大的秘密,世界波澜起伏,在种种机遇下,穆敦琢揭开了源世界的真相。
  • 豪门之我要报复

    豪门之我要报复

    这一世,她一定要复仇!她把什么都看透了!妹妹和未婚夫居然勾结在一起!她要报复他们!
  • 看老子重掌球权

    看老子重掌球权

    他是NBA2007-2008赛季最佳新秀,他本来有着无比光明的前途,然而,一次意外让他遭受到了最严重的打击——职业生涯惨遭报销!他叫王汉森,一个英年早逝的中国不世出的天才后卫!然而,在病床上躺了近一年的王汉森却在一次意外中重获新生!一款奇特的NBA2K游戏给了他重回赛场的希望。重新回到篮球圣殿让王汉森欣喜欲狂,面对扑面而来的质疑与嘲笑,他不屑一顾!迎难而上的王汉森不仅让那一个个传奇般的名字臣服在自己的脚下,也让曾经叫嚣着嘲讽自己的人统统闭上了嘴巴!什么传奇,什么上帝!对于王汉森来说:球场上,我就是法则!
  • 灵神战记

    灵神战记

    一个孤儿,带着谜一样的身世,带着谜一样的吊坠,不为别的,只为了这个轮回
  • 异界杀界

    异界杀界

    本书的猪脚——修,是个帅气俊朗的小伙子,一次偶然的机遇,让修发现了自己的父亲隐藏的许多秘密,在黑月之时,将会打开一道通往另一世界的门!而在那个世界,每个人天生都拥有着一种特殊的能量——隐形能量,这种能量可以是手、笔、翅膀、毛巾、抹布······从现代到异界,从故事到玄幻,如果你是打酱油的,就来看看吧,如果你觉得刚开始的故事无聊,就看看后面的吧!!修穿越到异界,同时也交上了了许多朋友,种种不同的故事,重重的惊险,正在拉开序幕,敬请期待······
  • 回忆里的迷惘

    回忆里的迷惘

    还记得那时年少,总以为未来美好,却没想过去努力,结果如今我后悔了,只可惜人生没法重来。谨以我的人生来表达我对于生活的一些想法。
  • 梦尤不及

    梦尤不及

    故事开始于一个不太烂漫的春天,主人公是一位没有故乡的十一岁少年。突然的变故,让他从城市来到乡间,本以为身坠炼狱,谁曾想这里却是他纷繁际遇的起点!故事很多,多如墙边如锦的蔷薇;故事很长,长如林间悠扬的蝉鸣;故事却也很淡,但如午后慵懒的清风……
  • 轻轻悄悄一微言

    轻轻悄悄一微言

    中国,河南省,南阳市,社旗县。生活着一个个天真、浪漫、生活充实的孩子。他们可能一辈子平平凡凡,也可能活得轰轰烈烈,谁都不知道谁会有怎样的命运!!赵河公园,社旗县众所周知的公园。也是小孩子最喜欢的场所,星期天放假,几个同学一起来这里玩,哪怕是什么都不买,聊一天他们也愿意,小孩子的话题总是很多,大人理解不了,小孩的快乐。晚上的赵河公园灯光灿烂,五彩纷呈。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 李健吾译文集·第三卷

    李健吾译文集·第三卷

    福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。