1978—1979年度,刘若愚荣获美国人文社会科学国家奖助金(National Endowment for the H umanities),并得到一个学术休假年。他开始写作他的第七本英文专著《语际的批评家:阐释中国诗》,这本书于1982年由印第安纳大学出版社出版。此书在1989年已经有王周若龄与周领顺合作的中文译本,同年在河南大学出版社出版。有中译本毕竟是好事,但是这个译本的翻译质量恐怕有些问题:例如,将书名译作《中国古诗评析》,使得一部比较诗学专著看起来好像是一本普通的诗歌赏析读物。又如,《自序》的第一句话“这本书包含争议、自传、文学理论、阅读现象学、翻译理论、诗论以及实用批评等内容”,在“翻译理论”与“诗论”之间就漏译了“hermeneutics”(阐释学)一词。《自序》的结尾,谓刘若愚获得了“慈善团体爱国基金会”的赞助,其实那是刘若愚获得的“美国人文社会科学国家奖助金”。再如,书前目录第六章的标题译作“批评实验”,书中第六章的标题却作“批评试验”。诸如此类漏译、错译以及前后不一致的问题全书所在多有。好在得到这个译本之前,笔者已经委托博士生曹丽萍就英文原著译出一个中文的电子文本初稿,就英文原著与两个译本参互比勘,我们可以获得一部比较忠实原著的新译本。本章的评述便以这个新译本为主。
同类推荐
解读《宦经》
古代官场复杂多变,龙蛇混杂,在此立足已是不易,高居人上尤为艰难。有鉴于此,人们对做的学问十分重视,在此精研的人也不在少数。遗憾的是,由于种种原因,人们对做官的认识总是失于片面,其观点也是支离破碎,缺乏全面,系统、精准的本质论述。为了使读者更深入地理解原文,注译者作了解析原文要旨和阐释其指导意义的释译,又根据历朝历代的史实,撰写了相关的事典,对原文精髓加以论证和具体说明。释评视野广阔,事典故事生动,它们和原文互为补充,构成了本书哲理性与可读性皆强的显著特色。中华民族传统美德故事文库——修德养性
本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。大美中华:56个民族概览
《大美中华——56个民族概览》一书全面介绍了我国56个民族的概况,呈现多元一体的各民族风姿风采,打造一部中国少数民族概览力作,彰显源远流长、丰富多彩、博大精深的民族文化。全书简要介绍了各民族的概况、民族文化、民族服饰、民族节日、民族民居、民族礼仪、民族饮食等。各民族之美,美不胜收,既有民俗风情色彩缤纷的璀璨美,又有传统节日流光溢彩的炫丽美,还有56个民族多元一体化的缤纷美,不同美的形态铸就了中华文化的丰富多彩。少林圣地:嵩山(文化之美)
“嵩高惟岳,峻极于天”。地处中原,峻峰林立的少林胜地嵩山,素有“汴洛两京、畿内名山”之称。地质学上称之为世界上罕见的“五代同堂”,即五个时期的地质现象在嵩山表露齐全。嵩山不仅经历了地球40亿年来演变的轨迹,也见证了中华民族各朝各代的兴衰。它集山岳文化、民俗文化乃至域外文化于一身,也是儒、释、道三教合一体现最为完美之地。本书带你一起领略嵩山山峰之秀美,历史之厚重。
热门推荐
势利者脸谱(谷臻小简·AI导读版)
本书的内容可以起到揭示势利、警醒世人的作用。势利,是人类社会中的一个非常顽固的弊病,是人性的一大弱点。19世纪英国著名作家威廉·梅克庇斯·萨克雷,用幽默辛辣的语言,全面、透彻地描绘了各种各样势利者的嘴脸,在当时的英国社会引起了巨大轰动。直到今天,在各个国家、各种群体中我们仍能看到各种各样势利者的身影。