登陆注册
1655900000029

第29章 Mandra’s Visit to Jiankang(3)

In this context Mantra says that “the Kunlun people in the remote sea area do not understand this but learned under the influence of tīrthakas so that the Hīnayāna scholars of that country do the same.” Here the sea means the South Sea and Kunlun was the name in ancient China calling the aboriginal people in the South Sea area. We find in Jiu Tangshu, The Old History of Tang Dyanasty such accounts: “Living to the south of the country of Linyi, the people are black and with curly hair on their heads. They are all called the Kunlun.”The words of Mandra shows the area during that time was not only under the influence of Buddhism but also under tīrthakas, that is, Brahmanism. The Buddhism in the area included both Mahāyāna and Hīnayāna, of course, and both these were from India.

About the kingdom of Funan we can also find other accounts in Chinese literature. The most detailed is from Lianshu, The History of Liang Dyanasty. It talks on the diplomatic relation between Funan and China:

After that the King of Funan was Kaundinya. He was originally from Brāhmana family of India. As the God said he would be a king of Funan he was happy and went to the country of Panpan in the south. When the people of Funan heard of that, the whole of the country were happy to support him to be a king. They welcomed and crowned him as their king. Then the new king changed the administrative system and adopted Indian laws. After Kaundinya died, King Dhrtavarman (·) succeeded. In the time of Emperor Wendi of the Song (424-453 C.E.), King Dhrtavarman dispatched an envoy to China and to present gifts. During the reign of Yongming (483-493 C.E.) King Jayavarman sent an envoy and presented tributes. In the second year of Tianjian (503 C.E.), he sent an envoy to present corals, the image of Buddha and other aborigine products. The Chinese Emperor issued an edict saying: Kaundinya Jayavarman, the King of Funan, living in the far sea area and ruling the South area for some generations, with great loyalty known far away, now presented tributes, through several times translations. It should be accepted and given the honour of the title of General Annan and the King of Funan.

As Mandra arrived at Jiankang in the second year of Tianjian, it is very probable that he came together with the royal delegation of Funan. According to Liangshu, in the tenth, thirteenth, sixteenth years of Tianjian (511, 514, 517 C.E.), the first year of Putong (520 C.E.), the second year of Zhongdatong (530 C.E.), the first and the fifth years of Datong (535, 539 C.E.), each year there arrived one delegation from Funan. It shows how frequent the communication was between Funan and China. And this is why Emperor Wudi of the Liang decided to build a house called House of Funan in the capital particularly for the various people arriving from Funan. Meanwhile many books were brought by these people from Funan to China. In the Bibliography Section of Suishu, The History of Sui Dynasty, under the title of Book of Brahmana Scripts we find a record saying “there was a Hu Script Book from Funan kept in the Liang”.The Hu Script Book of Funan was obviously different from the Book of Brāhman ·a Script, which was generally thought to be from India, though both unfortunately have been lost quite a long ago. Understanding from the title Hu Scripts Book of Funan, it is very possibly a book written in the scripts of ancient MonKhmer language.

One point during the Liang Dynasty is that not only those Buddhist monks originally from Funan arrived in China and translated Buddhist texts, just as Mandra did, but also some Indian Buddhist monks traveled to China through Funan. One example is the well known Indian Buddhist monk scholar Paramārtha. We find his biography also in Daoxuans book Xu Gaoseng Zhuan. Paramārtha is also called Kulanātha in the Biography. The text reads as follows:

During the years of Datong (535-546 C.E.), the Emperor dispatched Zhang Fan, an officer of Zhihou, together with others to send the envoy of Funan back to their country. One of the delegations tasks was to invite the well known Buddhist scholars knowing the Tripitaka, the Mahāyāna texts and Zahua Jing and others. The fame of Paramārtha was widely known and his behavior set up a model as a saint. When the Chinese delegation searched for excellent scholars, wishing to benefit the people, Paramārtha was advised by the people of that country to come to China, bringing along Buddhist texts, in accordance with the Emperors order. Since Paramārtha already intended to do this anyway, he happily accepted the advice. He arrived at Nanhai (todays Guangzhou), on the fifth day of the eighth month of the twelfth year of Datong (546 C.E.). After that he spent two years before he arrived in the capital (of China) in the second year of Taiqing (548 C.E.).

同类推荐
  • 中华谚语(第七卷)

    中华谚语(第七卷)

    该书本着科学、规范、实用的原则,从收集的数万条谚语中选取其中的精华约11500条。收录的谚语哲理丰富,涉及范围广,从婚姻家庭到社会百态,从军事历史到处世哲学,从天文地理到农、工、商、建,从养生保健到琴棋书画……大千世界,千姿百态均有涉及。本书为了便于读者阅读和掌握,在每句谚语下面标注了简单的释义
  • 中国人的里子与面子

    中国人的里子与面子

    本书主要围绕中国人的面子和里子问题进行论述,从国人生活的压力、社会的弊端、文化的前身后事、公务员的潜伏、以及国人的自身的劣根性来构架,淋漓剖析了中国人的性情和心理。阅读此书,能够让你全面的了解中国人的根性,洞悉中国人立身处世的内心世界。
  • 一日看尽长安花

    一日看尽长安花

    本书是北京大学中文系程郁缀教授历时六年之久,在李佩先生主持的“中关村专家讲坛”系统讲授中国古代文学的讲稿。程教授学识渊博,诗文满腹,从先秦到明清,将漫漫中国历史文化长河中的文学故事娓娓道来,名章佳句信手拈来,有诗词引述,有评点讲解;有历史缅怀,有当下感慨;对比中有感悟,诙谐中含寄托,给听众与读者以一种艺术与精神的美好享受。本书雅俗共赏,可以作为中国传统文学爱好者的入门读物和中国古代文学研究者的参考书籍。
  • 八股文

    八股文

    文化是一种社会现象,是人类物质文明和精神文明有机融合的产物;同时又是一种历史现象,是社会的历史沉积。当今世界,随着经济全球化进程的加快,人们也越来越重视本民族的文化。我们只有加强对本民族文化的继承和创新,才能更好地弘扬民族精神,增强民族凝聚力。历史经验告诉我们,任何一个民族要想屹立于世界民族之林,必须具有自尊、自信、自强的民族意识。文化是维系一个民族生存和发展的强大动力。一个民族的存在依赖文化,文化的解体就是一个民族的消亡。
  • 卓尼土司历史文化

    卓尼土司历史文化

    卓尼人杰地灵,人才辈出。曾有左右西藏政教二普的摄政王策墨林,有学富五车的甘丹赤巴,有保家卫国的爱国僧人察罕呼图克图棍噶扎勒参,有着作等身的扎巴谢珠,有支援中国革命的土司杨积庆等,我们缺什么?卓尼文化底蕴丰厚,需要开掘,在县委、县政府的正确领导下,凝练出卓尼精神,为当地的政治稳定、经济发展、社会和谐,以及社会主义新农村建设而奋斗。
热门推荐
  • 木叶之我要狗起来

    木叶之我要狗起来

    本以为自己穿越成宇智波一族的少族长,其实却发现自己是有多富裕的哥哥。
  • 斗破苍穹之水源尊者

    斗破苍穹之水源尊者

    萧生,原来生活在一个灵气复苏的平行世界,是一个高级觉醒者,身怀玄元重水体,再一次与异界入侵者战斗之时,牺牲了,于是……穿越了。
  • 纪元帝尊

    纪元帝尊

    邪凰磐涅引大陆之劫,乱世群雄天骄辈出。妖邪横生群魔乱起,天怒之子浴火重生,诸般法门平定大陆!以一己之力敌万众妖邪。奇异功法震慑群雄,阴谋诡计层出不穷,神族之脉符箓天下!世界之主百态横生!嘻哈武剧屌丝朋友!桃花四溢羡天下,壮言之歌誓武颠!
  • 快穿女配直播间

    快穿女配直播间

    在5201314年作为维持空间顺序的执行官本初她的目标是执行长。经受执行长的考验就是进入三千小世界,完成女配任务。星际将会把本初的任务过程全程对星际全民直播。不料星际的继承人四殿下以历练为由进入三千世界。本初的支线任务就是保护四殿下。没想到第一次任务就遇见四殿下喜欢玩养成。怕了怕了。本文1v1
  • 锦鲤总想当姐姐

    锦鲤总想当姐姐

    听闻女汉子诸神队长在她姐姐面前格外的乖巧听话……诸神队长撩了一把自己的短发:“说出来你可能不信,我这队长之位,是因为我姐姐她嫌太麻烦所以扔给我了”听闻商场上雷风厉行的许氏总裁在她姐姐面前是个小迷妹……许氏总裁面露狐狸笑:“说出来你可能不信,我这总裁之位,是我姐姐帮我坐上去的”听闻高(逗)冷(比)学霸在她姐姐面前是个十足的逗比……高(逗)冷(比)学霸在题海里抬头:“说出来你可能不信,我的知识量不及我姐姐的万分之一”听闻……等等,你们的姐姐怎么是同一个人?哦,说出来你可能不信,我们姐姐她是个颜控,还特别喜欢别人叫她姐姐。
  • 吉尔新星计划

    吉尔新星计划

    身为超新星人的我们玩游戏会不会很厉害。新人作品好-看可以送送票,你的支持就是我的动力
  • 末世之天继

    末世之天继

    承继于虚幻的洪荒,所衍生出接近现实却又近乎荒诞的真实。末日之时,群魔降世。吸食鲜血的同时,还要吸食灵魂的巨大蝙蝠怪,嗜血残暴,却又尚存着些许理智的行尸走肉,巨大恐怖,却智商低劣以至被它物所奴役的多足怪物。还有无数前所未见的奇异生态,千奇百怪的妖魔鬼怪。濒临危困的人族,是否继续苟延残喘?传承已久的华夏汉族,能否最终力挽狂澜?蝙蝠妖,丧尸,异能,失德,国战,群殴,灭倭,苍天,胖子,三国,这些,本书都有。萝莉,美女,美少女,熟女,少妇,女学生,女老师,女博士,这些,嗯,本书都可以有。
  • 地藏仙王

    地藏仙王

    一枪一珠一世界,一人一犬走天涯,爱恨纠葛一剑斩,打破红尘封仙王。楚云飞,因缘巧合,获得无上神功,加以无畏的勇气,绝对的力量,坚韧的毅力,超然的智慧,坚贞的情义,追求一段荡气回肠的永恒爱情,演绎一个普渡众生的无量功德。
  • 辛望家的塞班不是狗

    辛望家的塞班不是狗

    外星人塞班飞船失事肉体陨灭,灵魂寄生在一只哈士奇身体。抢婚失败的辛望被打成傻子跟着塞班混日子,被家人带回去后意外和塞班互换身体。塞班想要离开地球回母星球,辛望想要变回自己,在复杂的各式人物利益纠葛中,他们历尽艰辛……
  • 嘿我的青春啊

    嘿我的青春啊

    青春,我们只是路过,青春,总还是一本仓促的书,我们曾低吟浅唱,但却无法改变那旋转的年轮。原来,在这段路程里,我们只是一个过客,虽然曾经在这里经过,却依旧未留下任何足迹,那矿泉水般的生活,犹如那枝丫间细碎的阳光,犹如那夏天湛蓝的天空,我们来不及珍惜,它却这样不留痕迹的在我们眼前逝去。