登陆注册
16747400000002

第2章 吉檀迦利(1)

1

我从你那里获得永生,你将它视为自己的欢乐。这脆薄的杯儿,你不停地将它倒空,又不停地用新生命来充盈。

这短短的苇笛,你身携着它翻山越岭,从笛管里奏响隽永的乐章。

在你双手的温暖的安抚下,我这颗小小的心,沉浸在无尽快乐当中,发出不可言喻的词调。

你的无尽的赐予只倾入我一人的手中。时代逝去了,你仍然倾注,而我的手里尚有余量等待着你的填充。

2

当你鼓励我歌唱时,我的心仿佛要因为骄傲而迸裂;我仰望着你的脸,热泪盈满我的眼眶。

我生命中所有的凝涩和矛盾融化为一片甜柔的谐音——我的赞颂似一只欢乐的鸟,展翅横跨海洋。

我猜出你喜欢我的歌唱。我明白只缘我是个歌者,才能走进你的心扉。我用我歌曲舒展开的翅梢,触到了你的双足,那是我一直未敢奢望触到的。在歌唱中沉醉,我却忘了自己,你本是我无可争议的主人,但我却喜欢称你为朋友。

3

我不清楚你如何歌唱你,我的主人!我总在凝神地谛听。

你的音乐的光芒普照着世界。你的音乐的气息穿透蓝天。你的音乐的激流冲过所有阻挡的礁岩,滚滚向前。我的心渴望与你合唱,但却发不出任何声音。我欲说话,无奈言语代替不了歌曲,我喊不出来。呵,我的心被你音乐的遮天大网倏地俘获,我的主人!

4

我生命中的生命,我必须力求我的躯体始终纯洁,因为我感觉出你的生命的摩抚,接触着我的周身。

我必须彻底从我的思想中抛弃虚伪,因为我认为只有你才是在我心中燃起圣洁之火的真理。

我必须从我心中清除一切丑恶,让我的爱开花,因为我已经在我的心宫深处留下了你的位置。

我必须处处在我的行为上体现你,因为我明白是你的激烈,给了我力量来行动。

5

请允许我闲适片刻,以便能坐在你的身旁。我手头的工作等一等再去完成。

你不在我的身边,我的心就弄不清楚何为安逸与休息,我的工作就成了无尽的劳役沉没在无边的劳役海中。

今天,炎暑款款步近我的窗前,轻嘘微语;群蜂在花树的殿堂里纵情吟唱。

这恰是应该静坐的时刻,与你相对,在这静寂与无际的闲暇中唱响生命的礼赞。

6

快采下这朵鲜花拿回去,不要迟延!我担心它凋谢了,落在泥潭里。

它或许配不上你的花冠,但你要采撷它,以你采撷的痛苦送给它光宠。我怕在我尚未警觉的时候,日光已逝,错过贡献的时间。

尽管它颜色不深,香气不浓,但仍需用它来礼拜,趁着时间尚在,快采撷吧。

7

我的歌曲将她的妆饰卸掉,她失去了衣饰的骄奢。

妆饰会成为我们合一之碍,它们会横亘在我们之间,它们清脆的声音会吞噬了你的细语。

我的诗人的虚荣心,在你的容光中无地自容。呵,诗圣,我已经臣服在你的足下。只让我的生命像苇笛一般简单正直,让你来吹出音乐。

8

那孩子穿起王子的衣袍并挂起珠宝项链,他所有的欢乐在游戏中丢失;他的衣着绊着他的步履。

为了不使衣饰破裂及污损,他没有胆量迈进世界,甚至于连挪动一下都觉得胆怯。

母亲,这是其害无穷的,如你那华美的约束,使人与大地天然的尘土隔绝,也无情地剥夺了人们进入日常生活和参加盛大集会的权利。

9

呵,傻子,欲得自己背在肩上的傻子!呵,乞丐,来到你自家门口求乞的乞丐!

将你的负担交给那双能担当重任的手中罢,永远不要惋惜地留连。

你的欲望的气息,会即刻将它所见到的灯火吹熄。它非圣洁的——切勿从它不洁的手中接受馈赠。只接受神圣的爱所给予的礼物。

10

这是你的脚凳,你歇足在贫贱至极的人群当中。我想向你敬礼,我的鞠躬无法达到你歇足所在的深处——那贫贱至极的人群当中。你穿着褴褛的衣服,在贫贱至极的人群当中漫步,骄傲永远无法来到这个地方。

你与那些最没人理睬的最贫最贱最失所的人们相伴,我的心永远寻找不到那个地方。

11

让礼赞和数珠一边去吧!你置身于门窗紧闭幽暗孤寂的殿角里,谁能接受你的礼拜?不信你睁眼瞧,上帝不在你的身边!

他是在锄着野草的农夫那里,在敲石的铺路工人那里。烈日下,风雨中,他与他们同在,衣袍上落满灰尘。脱掉你的圣袍,学他那样下到泥土里去罢!超脱吗?从哪里去寻找?我们的主已经高高兴兴地把创造的锁链带起,他与我们众生永远不分离。

从静坐中走出来罢,舍弃供养的香花!你的衣服污损了又有何妨?去走近他,在劳动的汗水中,跟他滚成一团吧。

12

我旅行的时间很长,旅途同样不短。

晨曦初露,我便驱车启程,穿越无边的世界,在诸多星球之上,留下辙印。

距你最近之处,路途反倒最远,最简单的音调,却需最艰苦的练习。

旅客需在每一个生人门口敲叩,方能敲到自己的家门,人要在外面四处漂泊,最后才能步入最深的内殿。我的眼睛只有满世界搜寻,最后才能合上眼说“我终于找到了你!”这句问话和呼唤“呵,你在何方?”融化在无数道泪泉里,和你响亮的回答“我在此处!”的洪流,一起漫卷了全世界。

13

我欲唱的歌,时至今日尚未唱出。乐器上的弦索每天都离不开我调理的手指。时间还尚未到来,歌词也没有填好;只有愿望的痛苦深埋在我心中。

蓓蕾还未绽放;一旁只有风的叹息。我没有目睹过他的脸,也没有耳闻过他的声音;我只听见他轻轻的脚步,从我房前路上悄悄地走过。漫长的一天消磨只为他在地上铺设座位;但是灯火尚未点燃,我无法请他入室。我沉浸在与他相会的希翼中,但这相会的日子尚未来临。

14

我有很多欲望,我在伤心地哭泣,但你总是用无情的拒绝来拯救我;这冷酷的慈悲已经与我的生命紧密地交织。

你使我日复一日地更配接受你自动的简单伟大的赐予——这天空与光明,这躯体、生命与心灵——将我从危险的极欲中一次次拯救出来。

有时我懈怠地等待,有时我赶紧警觉寻找我的路向;但是你却无情地藏匿起来。

你不停地拒绝我,从软弱动摇的欲望的险境中拯救了我,让我一天一天地更接近你完全的接纳。

15

请让我来为你唱歌。在你的殿堂里,我坐在屋子的一隅。

我在你的世界里无所事事,我闲置的生命只能发出无目的的低吟。

我在你黑暗的殿堂中,当夜半默祷的钟声敲响时,命令我罢,我的主人,让我站在你身边歌唱。

当金琴在朝霞中调好时,宠赐我罢,命令我来到你的身边。

16

我收到了这世界节日的请帖,我的生命得到了祝福。美丽的景象映入我的眼帘,醉人的音乐飞入我的耳中。

在这宴会中,我的工作是奏乐,我也用心演奏了。此刻,我要问,那期盼的时间终于来临了吗?我可以入内瞻仰你的容颜,并将我诚挚的敬礼献给你吗?

17

我只在等待着爱,要最终把我交到他手中。这是我迟误的缘由,我要对这延误承担过错。

他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;可是我一直躲着他们,因为我只等待着爱,要最终把我交到他手中。

人们指责我,说我不搭理人;我也清楚他们的指责不无道理。

市集已过,忙人的工作都已做完。唤我不应的人都已含怒而返。可我只等待着爱,要最终将我交到他手中。

18

乌云翻滚,黑暗渐浓。呵,爱,你为何叫我独在门外守望?

在中午事情最多时,我与大家在一块儿,但在这黑暗孤独的日子,我只企盼着你。倘若你不容我见面,倘若你彻底将我抛弃,我真不知该捱过这悠长的雨天。我不停地凝望无际的阴空,我的心与不宁的风一道彷徨惆怅。

19

倘若你不说话,我就隐忍着,用你的沉默来填充我的心。我要默默地守望,像暗夜在星光中无眠,忍耐地垂首。

曙光必将会来,黑暗终会消退,你的声音将划破天际从金泉中流泄。

那时你的话语,会在我的每个鸟巢中生翅发声,你的音乐,会在我林丛繁花中争奇斗妍。

20

莲花盛开的那一日,唉,我不由得心魂飘荡。我的花篮尽管空着,但是我并没去采花。

不时有一段忧愁袭上心头,将我从梦中惊醒,觉得南风吹来一阵奇香。

这迷茫的温馨,令我想望得心痛,我感到这似乎是夏天渴望的气息,寻求圆满。

我当时不知道它离我是多么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己的心灵深处开放。

21

我必须摇动我的船桨。时光都在岸边白白地流逝了——可怜的我呵!

春天将花开完就远离了。只留下落红遍地,我却苦等且又留连。

潮声渐喧,黄叶飘落在河岸的荫滩上。你所凝望的是何等的空虚!你没感到有一阵惊喜和对岸遥远的歌声随着风儿一同飘来吗?

22

在夏日淫雨的浓阴中,你用夜一般轻悄的脚步行走,躲过所有那些守望的人。

今天,我在清晨闭上眼,不理声声呼喊的狂啸的东风,永远清醒的碧空被一道厚厚的纱幕遮住了。林野停止了歌唱,家家闭门谢客。在这清冷的街上,你形单影只、孑然一身。呵,我惟一的朋友,我最爱的人,我的家门是敞开的——别像梦一般地走过罢。

23

天空似绝望者在悲鸣。在这暴风雨之夜你仍在外面作爱的旅行吗,我的朋友?

我彻夜未眠。我不停地开门向黑暗中寻找你的踪影,我的朋友!

我什么都寻不见。我猜不出你在走哪条路!是从黑漆如墨的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是踏着昏暗迂回的曲径,你一步步地摸索着来到我身边吗,我的朋友?

24

倘如一天业已过完,鸟儿也不啁啾,倘若风也吹累了,那就用黑暗的厚幕将我覆盖罢,如同你在夕阳西沉的时候用睡眠的衾被铺满大地,又把睡莲的花瓣轻柔合上。

旅客的行程未尽,但粮袋已空,衣裳破碎污损,而又精疲力竭,你让他摆脱了羞涩与穷困,使他的生命如花朵般在仁慈的夜幕下复苏。

25

在这困倦的夜晚,让我乖乖地将自己交给睡眠,将信赖托付与你。

我不想勉强振作自己萎靡的精神,去准备一个应付你的礼拜。

是你拉上夜幕遮住白昼的倦眼,使这眼神在醒觉的清新感觉中,更新了起来。

26

他坐在了我的身边,而我竟没有醒转。多么讨厌的睡眠,唉,没有运气的我呵!

他在静夜中来到;手中操着琴,我的梦魂与他的音乐起了共鸣。

唉,为什么每晚都如此的虚度了?呵,他的气息亲吻了我的睡眠,可为何我总看不见他的脸?

27

灯火,灯火在何方?用炽热的渴望之火将它点燃罢!

灯在此处,却看不见一丝火焰,——这就是你的命运吗?我的心呵!你还莫如死去!悲哀敲响了你的门,她传话说你的主没有睡,他叫你在暗夜里奔赴爱的约会。云雾铺满苍穹,雨也不住地下。我不清楚我心里有什么在涌动,——我弄不懂它的含意。一刹那的电闪,在我的视线上丢下一道更深的黑暗,我的心摸索着寻找那夜的音乐对我呼唤的径路。灯火,灯火在何处呢?用熊熊的渴望之火将它点燃罢!雷声在怒吼,狂风咆哮着穿透天际。夜如煤炭一般的黑。别让时光在黑暗中流逝罢。用你的生命之火将爱的灯点燃罢。

28

罗网是坚固的,但欲扯破它时我又觉得心痛。我只要自由,为追求自由我却感到羞愧。我确信那无价之宝定在你那里,况且你是我最好的知己,但我却狠不下心清除我满屋的俗物。尘灰与死亡之衣披在我的身上;我恨它,却又留恋地得把它搂紧。我负债累累,我的失败太多,我的耻辱羞于见人而又深重;但当我来祈福的时候,我又胆寒,生怕我的祈求得了允诺。

29

用我的名义被我囚禁起来的那个人,在牢狱中哭泣。我每日不断地筑着围墙;当这道围墙高入云端时,我的真我便被高墙的阴影完全遮断了。

我为这道高墙感到自豪,我用沙土将它封严,生怕在这名字上还留着一丝罅隙;我费尽了苦心,却也看不见了真我。

30

我只身去赴幽会。是哪个人在暗寂中尾随着我呢?

我极力躲他,却逃不掉。他大步流星地走着,令地上尘土翻滚;我说出的每一个字里,都听出他的喊叫。他是谁?他即是我的小我,我的主,他厚颜无耻;但与他一起来到你的门前,我却觉得平安。

31

“囚犯,跟我说,谁将你捆起来的?”“是我的主人,”囚犯说,“我觉得我的财富与权利超出世界上所有的人,国王的钱财都被我聚敛在自己的宝库里。我昏困已极,睡在我主的床上,等醒来时,我发觉我在自己的宝库里成了囚犯。”

“囚犯,跟我说,是谁铸的这条结实的锁链?”“是我,”囚犯说,“是我自己刻意铸造的。我确信我的无敌的权力会踏平世界,使我有无碍的自由。我夜以继日地用烈火重锤打造了这条铁链。待到大功告成,铁链虽坚牢完善,但却惊奇地发现这铁链将自己捆住了。”

32

那些爱我的尘世上的人,竭尽全力拉住我。你的爱却与他们不同,你的爱比他们的高尚得多,因为你让我自由。

这些人从不敢离开我,唯恐我将他们忘掉。可是你,尽管日子一天一天地过去,你却仍没有露面。

即使我不在祈祷中呼唤你,即使我不将你放在心上,你仍然一如既往地爱着我,也仍然在等待着我的爱。

33

在昼间,他们来到我的住处说,“我们要占用一下最小的那间屋子。”

他们接着说,“我们要帮助你礼拜你的上帝,而且只希望领受我们应得的一份恩典”;于是他们就在屋角安静客气地坐下。

然而在黑夜里,他们却强暴地冲进我的圣堂,无情地攫取了神坛上的祭品。

34

只要我没有停止呼吸,我就尊你为我的一切。只要我真诚不泯,我就意识到你在我的周围,所有事情,我都向你请教,无论何时都把我的爱呈献给你。只要我没有停止呼吸,我就任何时候都不把你藏匿起来。

同类推荐
  • 我说你看

    我说你看

    本书内容包括:社会这棵树、乱套了、恨郎不狼、坟头上的风景、抢救男人、楼的高度、草的级别、老的疏放、动物表演、鸟语兽言、蛤蟆三条腿等内容。
  • 共和国没有开闸

    共和国没有开闸

    《共和国没有开闸》获第七届广东省鲁迅文学奖及第三届湖北文学奖。
  • 历代赋评注·汉代卷

    历代赋评注·汉代卷

    本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。第一卷开篇除以“总序”对赋的特质及其同汉语与中华文化的血肉关系、赋在中国和世界文学史上的地位作了概括论述之外,还在评注前撰文《赋体溯源与先秦赋概述》,以下各卷在评注前也都有“概述”,对该时期赋的主要作家、重要作品、创作成就和主要特色等有简略而精当的论述,以与书中的作者简介、各篇题解及品评形成点、线、面结合的关系,从而便于读者在阅读作品及评注过程中形成对该时期赋吏的整体认识。
  • 爱的礼物

    爱的礼物

    因为爱,我们选择了爱情,因为爱,我们孕育了生命,因为爱,我们经历了为人父母的乐趣和艰辛,因为爱,我们懂得了养育的神圣和责任,从孩子的生命开始的那一刻起,我们的生活就变得生动而有趣。
  • 叶芝诗集(增订本)

    叶芝诗集(增订本)

    威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939)是用英语写作的爱尔兰诗人、剧作家、小说家、散文家,被托·斯·艾略特推崇为“二十世纪英语世界最伟大的诗人”。如叶芝所自称和众所公认的,他发起的爱尔兰文学复兴运动创造了一种新(现代)的民族文学——用英语写作的爱尔兰文学。叶芝的诗风几经变法,熔浪漫主义、唯美主义、神秘象征主义、现实主义于一炉,在艺术上达到了他所谓的“浪漫主义与现实主义性质的结合”。诚如一位论者所说,他“在现代作家中最具现代感,而无须是现代主义者”。1923年,“由于他以一种高度艺术的形式表现了整个民族的精神、永远富有灵感的诗”,获诺贝尔文学奖。本诗集由译者多年间打磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来,除之前出版过的374首译诗又修改一遍外,还新译了叶芝生前未发表过的早期诗作38首,加上选自评论小册子《在锅炉上》中的3首诗,共得译诗415首,是现有收录篇什最多的汉译叶芝诗集。
热门推荐
  • 人笙后半生

    人笙后半生

    江笙从未想过嫁给他是一种幸福,不,是地狱。傅先生,我只求你放过我。从爸妈死去的那一刻起,她不过来就是一条被遗弃的“野狗”,连肚子里的孩子都被他喊“野种”,不过他还是如期娶她进傅家,如此,噩梦也来了……傅恒,你从来就不信我……孩子是你的。
  • 追魂屠龙剑

    追魂屠龙剑

    明隆庆初,穆宗皇帝携莫贵妃出游江南,中途遭偏道劫杀,幸被食人魔所救。到了黄山光明顶,巧遇七大门派围杀食人魔,锦衣卫为报恩参与这场武林仇杀。莫贵妃中毒镖生命垂危,被赛华陀所救,穆宗上门答谢认天啸为干亲,赐国姓,封隆庆王治理两江。天啸为报灭门血仇,拜名师苦学绝技,长大成为杀高手仅需一招的锦衣公子,剿武当,困少林,灭青城,摄崆峒,计取天云堡,三战天魔会,血洗聚雄山庄,杀得江湖绝流,武林飘摇,还与神宗皇帝争天下,助努尔哈赤关外崛起……树大招风容易四面楚歌,看着美娇妻一个个地死去,他又将演绎何等的万里追凶……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 落花时节又遇君

    落花时节又遇君

    慕云初上辈子最后悔的莫过于,为了皇后的位置放弃了自己最爱的人,直到最后一刻才悔不当初。上天给了她一次重来的机会,让她又回到嫁给将军的那一天,她这次对他却没有恨意,因为她知道,这场婚姻不是他们所能左右。这一回,她跟他解释了一切,希望能改变他起兵造反的命运,却没料到,最后的最后,他还是为了自己死在了战场上。他说:“云初,这一生我都不能给你幸福,只能默默的保护你。即使再让我为你死几千遍几万遍,只要你活着就好。”两世以来,她又何尝不明白,他所做的一切都是因为自己。只是重生也不能改变他的命运,而她,每次只能痛苦的看着他死去却无能为力。她平安的过完这一世后,期盼来生再弥补与他的遗憾。幸好,他还是出现在那个落花的时节,依旧不改前尘的模样。落花时节又逢君,焉知不是故人来。
  • 跑男之纯情巨星

    跑男之纯情巨星

    一切从一场意外开始。从一个跑龙套的开始,以他的歌曲,影视,征服每一个人。各种各样的女神对他倾心,常人难以企及的财富收入囊中,他,他就是一个传奇。
  • 我爱你请别走

    我爱你请别走

    仙女姝浪娇因种种原因而降临到玄幻大陆,后碰上一个少年向天歌,少年向天歌很爱姝浪娇姐姐,奈何他的家世并非世家大族,追求姝浪娇的贵族公子很多,向天歌很自卑。但他却不知道,姝浪娇姐姐其实也爱他,她不想让向天歌离开她,她在等着他克服自卑,向她表白……,姝浪娇和向歌天还跳穿越到月球,向歌天成了跛子总裁,姝浪娇为千金大小姐……
  • 性别岔路口

    性别岔路口

    一场突如其来的车祸,使得本来救人的苏亦琳跟着一起进了医院的抢救室。*当她再一次睁开眼睛,却发现“自己”拄着拐杖站在自己的病床前。**这是一个出生的时候选错性别的故事,上天安排了一场车祸,强行掰正了两个对身体构造不满很久的人……
  • 柳岸花明2020

    柳岸花明2020

    花明从小立志当医生,在骗了某人之后,却另辟蹊径,往秃头这个方向发展。被骗的某人:你不是从小立志学医吗?花明:额......有吗?
  • 恶魔校草暖心抱一抱

    恶魔校草暖心抱一抱

    “墨,你何时才找女朋友啊”“这是不着急,等我找到了会把他带回来的”“暖心,你没事吧”“墨,我们在一起吧”“暖心,做我老婆吧”“不要~”“既然你不愿你做我老婆,那我做你老公好了”
  • 快穿之不愿做傀儡

    快穿之不愿做傀儡

    你想做个衣食无忧,受人尊敬的傀儡么?我不想,这是一个傀儡翻身做主的故事!