登陆注册
27974600000012

第12章 自由翻译的庐山真面目(4)

在2009年第十一届全国人民代表大会上,温总理在政府工作报告中特别提到,重点做好非公有制经济从业人员、农民工、被征地农民、灵活就业人员和自由职业者的参保工作。“自由职业者”作为一个新名词,出现在政府工作报告中,体现了政府扩大社会保障覆盖范围的决心,对广大自由翻译来说是一个绝好的消息,自己的工作越来越获得认可,有了更稳固可靠的保障。

此外,全国已经有越来越多的地区将住房公积金“惠顾”自由职业者,比较早的地区,甘肃省兰州市住房公积金管理委员会2006年出台的《兰州市住房公积金归集管理办法》规定,自由职业人员可申请缴存住房公积金,连续缴存两年以上就可以申请住房公积金贷款。重庆市则在2009年1月发布了《关于住房公积金管理有关具体问题的规定》,扩大了公积金的缴存范围,SOHO族(自由职业者)也可以缴存公积金,而且还有政策优惠,可以每年提取一次本人公积金账户的余额,不受买房与否的限制。

中国与国际“深度接轨”催生巨大翻译市场

随着国际、国内市场交流与融合步伐的加快,自由翻译在翻译市场中正以前所未有的速度迅猛发展。作为一个新兴的职业,自由翻译具有美好的前景和明显的市场竞争力。自由翻译的发展能够壮大我国的翻译人才队伍,满足我国对翻译人才的需求。在经济衰退的大背景下,自由翻译作为SOHO——族的典型代表,将成为年轻一代的理想职业,不但能减轻涉外企业的经济负担,而且会作为一种趋势优化我国的就业市场。翻译职业的发展方向正与国际接轨,慢慢地也让翻译演变成人人都可做的自由职业,前提是从业人员具备翻译的素质要求。

随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的筹办,中国翻译产业正迎来一个黄金发展期,对翻译人才的需求不断加大。同时,中国广大的市场吸引了世界500强公司的进驻,它们的到来,催生了极大的翻译市场。因此,翻译在我国,是一个比较热门的行业。国家对优秀翻译人才的需要量远远大于社会所提供的人才数。在我国,取得正规的翻译资格证书需要翻译爱好者付出巨大的努力,而且有的需要几年的相关翻译工作经验。而自由翻译需要的是翻译的爱好者,他们可以不受证书、级别的限制。对于那些没有考得正规口译或者笔译的翻译爱好者,也可以加入到自由翻译的行业中,他们因此而获得了个人施展才华的机会,不但可以获得相关的工作经验,而且能够为社会创造财富。这样,我们的自由翻译SOHO一族就能不断壮大我国的翻译人才队伍,补足我国对翻译人才需求的缺口。

翻译人才亟待专业细分

2008年奥运会召开前,中国奥委会官方网惟一多语种合作伙伴传神公司,在对武汉翻译行业进行全方位摸底调查后发现,武汉市翻译行业的持续火暴和专业细分,成为明显的发展趋势。纵观全国翻译市场,都大量而紧迫地需要一批既懂专业技术,又通晓外语,特别是具有职业翻译技能的人才。

专业翻译主要分为口译、笔译两大方向。如果进一步细分,口笔译可分为工程类翻译、体育翻译、机械翻译、医学翻译、商务笔译、技术口译……事实上,每一个行业都会包含着更加细小的专业,这也是社会翻译的需要,也给了专业人才涉足翻译的机会。对于译员来说,要想在工程、法律、IT、化工、医疗甚至文学无一不通也不可能,同样,要对英、法、德、西、泰、韩无一不晓也很不现实,这就需要译员从自己的优势入手,争做专业翻译,花费大量时间阅读学习自己专业领域的大量知识。

目前,国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译,以一个人的精力很难都学通。翻译专业化也是迈向高端翻译服务的重要前提,因为高端服务往往具备以下三个要素:主要面向精英群体,质量要求高和技术难度大。翻译专业化也会极大地提高译员的工作效率。

从事不同行业的自由翻译掌握着不同的专业知识和技能,便可以弥补上述不足,体现出专业翻译的优势。自由译员可以结合自己的专业背景,从事相关行业的翻译工作,通过自己的专业优势在这方面大展宏图。

自由翻译之路,我能潇洒走一回吗

既然自由翻译有如此多的优势和强势的发展前景,有些读者就会问我能涉足这个时尚而圣洁的职业吗?一些年轻朋友还会问,我的学历很低啊,我的年龄不大,但自由翻译不会对有志青年说“不”。因为“学历不是距离,年龄不是问题”。能否成为一名自由翻译与学历高低和年龄大小都没有太大关系,关键在于有丰富的知识积累,并且要具有较强的时间管理能力、自律力和毅力等精神品质。

从专业技能方面来说,翻译人才需要比较全面、综合的素质,不仅要有扎实的语言功底,还要适度涉猎各学科的知识。因此,要涉足翻译专业首先要做到的就是博览群书,了解各个领域、各学科的动向、进展。其次,在做翻译的过程中要适度查漏补缺,一定要保证语法的正确。再次,翻译时多查、多问,遇到自己不是很确定的问题,一定要请教。而且,平时要养成翻译的习惯,保证翻译的连续性,不要三天打鱼两天晒网。自己想翻译的时候就翻译,不想翻译的时候就搁置脑后,把之前的心血荒废。

成功的自由译者是那些具有多方面综合素质的人。翻译水平高只是成功的基础,还要发展多方面的技能,比如经营管理、市场营销,等等。除了这些业务能力外,这里有3种技能将助你成为成功的自由职业者。

(1)做时间的主人

做自由翻译要安排好自己的时间,该放松、休息的时候可以放松、休息,该工作的时候一定要工作,比如切不可一上网就拿出大量的时间去看电影。因为如果要做自由译员,这个时候没有任何人会告诉你什么时候该做什么,必须规划好自己的时间。时间就是金钱,如果你不留心花费它的方式,失去的会比你想像的要多。

假设这是你作为自由职业者的第一天。你起床了,有一整天要安排,在没有翻译稿子的时候,也要拿出时间为自己后来的业务做一些准备,一旦你确定了工作时间,想想你必须完成的所有事情及要应付的所有任务的清单。然后用你认为最有效的任何时间管理工具,把事情全部做完。说到做时间的主人,最重要的一点就是生活与工作的贯通,在两个天地间自由地闪转腾挪,在精力最充沛时工作。

(2)能自律才能自由

要成为一个成功的自由职业者可以归根于一个词:自律。如果你没办法专注于眼前的事情,便很难做出成绩。在家工作的自由职业者,很容易就做起旁枝末节的事来,比如沉溺于网络游戏和聊天,但那些事情不会比你成为自由职业者的事业更重要,舍本逐末不可取,因为这不是谋生的手段。如果同样重要,就要依次处理,做完这件事后再做其他事。

当然,自律能力是可以逐步培养的,对于一些新人朋友来说,如果开始在家工作自律性差些的话,可以去一些家庭以外的地方工作。现在3G无线上网已经在全国通用,有互联网的朋友可以换个地方办公,比如公共图书馆,附近咖啡厅,等等,另外,市政公园也是不错的选择。

(3)毅力——战胜疲惫和辛劳

对自由翻译来说,坚韧不拔的毅力是必备条件。在学习翻译的过程中,要不怕吃苦。俗话说,只要功夫深,铁杵磨成针,要坚持不懈去训练,去提高自己的水平。

在刚开始找客户、接业务的时候,也要有耐力,要坚韧不拔,不可因一时拿不到项目就气馁。这些技能都具备了,剩下就要看推销了。不少人会觉着在茫茫互联网上,找到客户恐怕还需要运气,其实不然,如果你联系了5个客户,有1个客户给你稿子,同样的概率,如果你联系了100个人,就可能有20个人给你稿子,说到底,还是宣传得不够,推销上未做好。如果这些宣传还没有效果,那么休息一下,或在一个新的市场营销角度上,继续前进!回报终是有的,在于你自己能否抓住!

在做自由翻译的过程中,译员同样要不怕吃苦,能承受加班赶稿子的压力,特别是在深夜万籁俱寂的时候,要能忍受孤独,不要因为工作过多而感觉困于塔中,调整自己克服劳累,保质保量地完成客户的稿子。

当我们把这些自由翻译的素质一一炼就时,自由翻译就真的触手可及了。做自由翻译可以手握着自由,因为心怀梦想……

同类推荐
  • 教师如何成为学生的心理专家

    教师如何成为学生的心理专家

    《教师如何成为学生的心理专家(修订版)》结合翔实案例,针对中小学生中存在的常见心理问题进行剖析,探究这些心理问题产生的根源,并提出行之有效的解决策略,理论联系实际,具有很强的针对性、代表性。全书内容全面,分析具体,为教师在对学生进行心理健康教育工作提供有力的参考和借鉴,是一本不可多得的心理健康教育培训用书。
  • 国际传媒整合营销传播

    国际传媒整合营销传播

    本书是国内第一本国际传媒整合营销传播的教材。编者立足于传播全球化的背景,探讨了整合营销传播理论在中国传媒贯彻“走出去战略”、开拓国际市场实践中的应用。本书介绍了整合营销传播基本理论,分析了国际传媒品牌内涵与构成要素、实施整合营销传播的必要性及整合营销传播主客体构成,并从战略、策略、手段、保障、评估等方面进行了阐述。本书可以作为高等院校国际新闻或国际传播专业教材,也可以为国际传播工作者提供参考,还可以为国内传媒的营销实践提供借鉴。
  • 传播与文化

    传播与文化

    本书是作者2005年出版的《跨文化传播的后殖民语境》一书的延伸。《跨》奠定了从事跨文化传播必须解释清楚的后殖民“文化语境”,本书在此基础上,又引入传播和新媒体(新媒介)语境,以“文明演进”为横轴,以“文化变迁”为纵轴,探讨传播科技和新媒体为世界和中国的文化变迁带来什么样的影响。本书梳理和重新界定文化与文明的含义和关系,建构了一个二者的逻辑函数关系模型,提出了“新媒体成就中国”的理论假设并作了论证。这本书也是为作者下一步的研究奠定基础:建构一个中国视角下的跨文化传播学科所需要的理论体系一一在解决了研究语境、研究对象、研究方法、“跨文化传播”中的“文化”概念问题之后。
  • 中国传媒经典个案(1998-2008)

    中国传媒经典个案(1998-2008)

    在新中国成立60周年、中国传媒大学校庆55周年之际,《现代传播——中国传媒大学学报》也迎来了30周年刊庆。《现代传播——中国传媒大学学报》创刊于1979年,迄今走过了整整30年的历程。作为国内创刊最早的广播电视学术期刊之一,30年来我们向广大读者奉献了160多期刊物,5000余篇论文,发行总量50万余册,为中国广播电视学术与事业的发展做出了自己的贡献。
  • 胡华文集(第六卷)

    胡华文集(第六卷)

    本书是胡华文集的第6卷,收录了胡华生前的书信、笔记、自述性文字等,反映了胡华作为一名学者,其对待治学和生活的严谨态度,全面展开了他的学术思想以及对于人生、治学的看法。
热门推荐
  • 重生嗜契:高冷校花是大佬

    重生嗜契:高冷校花是大佬

    【双强互宠,大佬1V1】她本是上古圣女,千年前神魔大战那一天,为阻止天地毁灭,她被迫陷入沉睡。当魔帝知道消息时,凭一人之力重创神魔两界之后便再无音讯。千年以后,她再次醒来。却发现,肉身已毁,修为全无,不得不下凡轮回。这一世她是人人称赞的高冷校花,是众人敬仰的救世圣女,是独属于他的魔后。跨越千年的爱恋,他说风若可传情,我愿成风,拂过您的面颊,撩动银发,细数它的过往;光若可暖心,我愿成光,照亮您的心房,驱走所有阴霾。她说十里桃花,两人一马,后来谢了繁华,生死无话。仅仅只是这样嘛?不不不,怎么可能呢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙云深处有人家

    仙云深处有人家

    曾经,她是看故事的人。现在,她成了故事里的人。漫长的修仙路,从彼此疏离到相互扶持。风平浪静下暗潮涌起,一念之间,物非人也非。如果结局一早便已注定,那这啼笑皆非的过程不如荒度。
  • 毒仙医圣

    毒仙医圣

    如果说,那背叛让他对世界绝望,那么,之前师母告诫他的话,让他不再出现感情。作为一个医者和毒者,他对善恶的诊断是这个世界上最精准的。“老大,想什么呢?来,恶心他们吧!”比他矮一个头的少女,扛着巨剑,对着他微笑地说。“我住在一个死的心房里面,这个女孩什么时候进来的?”他一边快速的磨药一边暗暗苦笑。死水,不再平静,感情是人都不可能摆脱。
  • 穿越到三国之无敌召唤系统

    穿越到三国之无敌召唤系统

    无意中,一男子穿越回三国,在陌生的乱世看他如何叱咤风云,一统天下。
  • 创伤总会好的

    创伤总会好的

    他有一小段人生不完美,童年记忆,点点滴滴回忆在脑海中,一滴眼泪,包含了多少的忧伤,无人倾诉,无人理解,又有谁会懂呢?但雨后总会有彩虹,人生不会总是悲伤,心灵的这些创伤总会好的。
  • 洪荒之孔宣崛起

    洪荒之孔宣崛起

    一个都市人在洪荒拼搏的故事,一步一步走向未来,一切尽在这里。想看一个直接就有了无敌的主角,本书没有,请到别处。想看一个有着无穷的作弊器的,请到另一个地方。在这可以看到一个真实的洪荒人,有血有肉。在这可以看到神话的传接,洪荒的精髓永垂不朽。在这可以看到主角一步一个脚印将自己的烙印镌刻在洪荒的洪流中。在这可以看到一个全新与传统相接合的洪荒。