登陆注册
32942800000048

第48章

[THIS still popular song is quoted by Grose in his OLIO, where it is made the subject of a burlesque commentary, the covert political allusions having evidently escaped the penetration of the antiquary. The reader familiar with the annals of the Commonwealth and the Restoration, will readily detect the leading points of the allegory. The 'Carrion Crow' in the oak is Charles II., who is represented as that bird of voracious appetite, because he deprived the puritan clergy of their livings; perhaps, also, because he ordered the bodies of the regicides to be exhumed - as Ainsworth says in one of his ballads:-The carrion crow is a ***ton bold, He raketh the dead from out of the mould.

The religion of the 'old sow,' whoever she may be, is clearly pointed out by her little pigs praying for her soul. The 'tailor'

is not easily identified. It is possibly intended for some puritan divine of the name of Taylor, who wrote and preached against both prelacy and papacy, but with an especial hatred of the latter. In the last verse he consoles himself by the reflection that, notwithstanding the deprivations, his party will have enough remaining from the voluntary contributions of their adherents. The 'cloak' which the tailor is engaged in cutting out, is the Genevan gown, or cloak; the 'spoon' in which he desires his wife to bring treacle, is apparently an allusion to the 'spatula' upon which the wafer is placed in the administration of the Eucharist; and the introduction of 'chitterlings and black-puddings' into the last verse seems to refer to a passage in Rabelais, where the same dainties are brought in to personify those who, in the matter of fasting, are opposed to Romish practices. The song is found in collections of the time of Charles II.]

THE carrion crow he sat upon an oak, And he spied an old tailor a cutting out a cloak.

Heigho! the carrion crow.

The carrion crow he began for to rave, And he called the tailor a lousy knave!

Heigho! the carrion crow.

'Wife, go fetch me my arrow and my bow, I'll have a shot at that carrion crow.'

Heigho! the carrion crow.

The tailor he shot, and he missed his mark, But he shot the old sow through the heart.

Heigho! the carrion crow.

'Wife, go fetch me some treacle in a spoon, For the old sow's in a terrible swoon!'

Heigho! the carrion crow.

The old sow died, and the bells they did toll, And the little pigs prayed for the old sow's soul!

Heigho! the carrion crow.

'Never mind,' said the tailor, 'I don't care a flea, There'll be still black-puddings, souse, and chitterlings for me.'

Heigho! the carrion crow.

Ballad: THE LEATHERN BOTTEL. SOMERSETSHIRE VERSION.

[IN Chappell's POPULAR MUSIC is a much longer version of THELEATHERN BOTTEL. The following copy is the one sung at the present time by the country-people in the county of Somerset. It has been communicated to our pages by Mr. Sandys.]

GOD above, who rules all things, Monks and abbots, and beggars and kings, The ships that in the sea do swim, The earth, and all that is therein;Not forgetting the old cow's hide, And everything else in the world beside:

And I wish his soul in heaven may dwell, Who first invented this leathern bottel!

Oh! what do you say to the glasses fine?

Oh! they shall have no praise of mine;

Suppose a gentleman sends his man To fill them with liquor, as fast as he can, The man he falls, in coming away, And sheds the liquor so fine and gay;But had it been in the leathern bottel, And the stopper been in, 'twould all have been well!

Oh! what do you say to the tankard fine?

Oh! it shall have no praise of mine;

Suppose a man and his wife fall out, -

And such things happen sometimes, no doubt, -They pull and they haul; in the midst of the fray They shed the liquor so fine and gay;But had it been in the leathern bottel, And the stopper been in, 'twould all have been well!

Now, when this bottel it is worn out, Out of its sides you may cut a clout;This you may hang upon a pin, -

'Twill serve to put odd trifles in;

Ink and soap, and candle-ends, For young beginners have need of such friends.

And I wish his soul in heaven may dwell, Who first invented the leathern bottel!

Ballad: THE FARMER'S OLD WIFE. A SUSSEX WHISTLING SONG.

[THIS is a countryman's whistling song, and the only one of the kind which we remember to have heard. It is very ancient, and a great favourite. The farmer's wife has an adventure somewhat resembling the hero's in the burlesque version of DON GIOVANNI.

The tune is LILLI BURLERO, and the song is sung as follows:- the first line of each verse is given as a solo; then the tune is continued by a chorus of whistlers, who whistle that portion of the air which in LILLI BURLERO would be sung to the words, LILLIBURLERO BULLEN A LA. The songster then proceeds with the tune, and sings the whole of the verse through, after which the strain is resumed and concluded by the whistlers. The effect, when accompanied by the strong whistles of a group of lusty countrymen, is very striking, and cannot be adequately conveyed by description.

This song constitutes the 'traditionary verses' upon which Burns founded his CARLE OF KILLYBURN BRAES.]

THERE was an old farmer in Sussex did dwell, [CHORUS OF WHISTLERS.]

There was an old farmer in Sussex did dwell, And he had a bad wife, as many knew well.

[CHORUS OF WHISTLERS.]

Then Satan came to the old man at the plough, -'One of your family I must have now.

'It is not your eldest son that I crave, But it is your old wife, and she I will have.'

'O, welcome! good Satan, with all my heart, I hope you and she will never more part.'

Now Satan has got the old wife on his back, And he lugged her along, like a pedlar's pack.

He trudged away till they came to his hall-gate, Says he, 'Here! take in an old Sussex chap's mate!'

O! then she did kick the young imps about, -Says one to the other, 'Let's try turn her out.'

She spied thirteen imps all dancing in chains, She up with her pattens, and beat out their brains.

She knocked the old Satan against the wall, -'Let's try turn her out, or she'll murder us all!'

同类推荐
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无能子

    无能子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科附骨流注门

    外科附骨流注门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八空论

    十八空论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 领主培养师

    领主培养师

    叶天流,一位携带领主复活技的玩家,降生到了化为真实世界的永恒大陆上。成为领主培养师的叶天流,拥用培养生物晋升领主级资质的能力。在人族,兽族,亡灵三大族占据的永恒上,叶天流率领着一批,领主级资质的生物,开始了征程。
  • 带你到落日睡眠的地方

    带你到落日睡眠的地方

    云卷云舒,日升日落,春去秋来,花谢花开。意料之外的遇见,也许是命中注定。当落日的余晖带走大地的最后一丝温暖,月光的清冷会将你我冻结,我愿意牵着你的手,到落日睡眠的地方,去感受温暖,去体会光明,然后许下真诚的诺言:你的过去我无从参与,你的未来我奉陪到底!
  • 毛野小子修仙记

    毛野小子修仙记

    大明帝国后百年,民不聊生君不见;易子相食何凄凄,路旁饿骨常依依;毛野小子生饿世,端公术法来饭食;八门斗法两千年,祖师诅咒人人显;聚八门术破诅咒,万民且以我为首;欺师灭祖又如何,弑君杀帝奈我何;上古仙神来阻我,杀人杀仙又弑神;修仙证道飞升上,与尔群仙算总账;踏平仙界又怎样,我乃天道万界狂!
  • 胭脂乾坤

    胭脂乾坤

    皇后猝死,繁华中宫沧为迷雾重重的迷宫。究竟是欲望滋生罪孽,还是错爱葬送红颜?而谁,又是血色宫墙下,最后一抹胭脂明媚?且看一名奇女子如何宠冠六宫,颠倒乾坤。一场爱恨交错的乱世之恋,一场宫闱深处的华丽厮杀,揭开南北朝一段旷世秘史,演绎北魏末代太后一生的悲欢浮沉。
  • 特种兵之神级技能

    特种兵之神级技能

    【一组签约】先天双腿残疾的陈平,携带战神系统,穿越到《我是特种兵》平行世界。凭借摇一摇功能,摇出各种牛逼神技。后羿神射术;武神奔雷拳;筋斗云驾驶术……终于把你们摇出来了!作为无敌战神,陈平剑锋所指。集合战狼、狼牙、红细胞、火凤凰、孤狼、雷电等特种部队于麾下。驰骋疆场,所向睥睨!
  • 轩王殿下请放手

    轩王殿下请放手

    当红女顶流一朝鬼畜穿越,惨遭黑莲花陷害,情深换不回他原谅,坠崖重生霸气复仇,被轩王殿下宠回小丫头
  • 夜与皓之罪

    夜与皓之罪

    暗夜起,天地变,时空错;皓阳沉,苍生荡,天下颠。这里,人类分遗族与智族,这里有未知生命,这里,有奇幻的星空。杨逍,一个不属于这个时代的灵魂,被泰普星的人注入他们所创造出的战体,苏醒之后的他本以为这是一个新的生活,怎料暗夜入侵,粉碎了他的一切。
  • 墨起云华

    墨起云华

    浴火重生,墨云曦意外进入玄幻世界,奇怪,这不是接手父母所开发的游戏吗?难道是天神眷顾,赐予她这么大个馅饼?然而事实却一再证明:馅饼是有,可好不好吃就说不定了。于是乎,墨云曦非常倒霉地错过了进入已知领域的选择权,入驻墨华……以武为尊,以气修神。初临异界的她,因天赋重叠,一代英才就此崛起。女扮男装的她,肆意横行,处处树敌;真颜乍现,魅惑倾城,误惹桃花千万朵。机智强势,推倒众生,不料被人霸道禁锢,携揽入怀……“此生此世,你避得了他人却躲不了我,曦儿,你欠下的债得自己来还……”
  • 一梦百年

    一梦百年

    她,跨越百年成为叶赫家的二小姐,被遗忘在历史洪流中的乱世女子。她,辗转于四皇子、六皇子及乱世英雄三人绵绵柔情里,无法选择自己的爱情,最深爱的那个人,却只能远离,黄泉碧落皆不见。乱世里,她和他,注定只能相爱不能相守。在陌陌红尘里,假若,她没有遇见过他,一切都那么平静安闲。可是,他们还是遇见了,这一世决不负天赐的良缘!现代姑娘顾筱婕因为一次意外狗血的魂穿到一百五十年前的清代,成为了叶赫府的二小姐——叶赫那拉.素灵,没有存在在历史上的奇女子。之后经历了好多事情,邂逅乱世豪杰翼王石达开、遇见青年才俊李章桐(李鸿章),还有彼时放荡不羁的翩翩少年张之洞,当然还有美女状元傅善祥、巾帼英雄洪宣娇,许多许多历史名人都成为她的挚友、闺蜜,不得不佩服这女子真的不简单……后来她在因缘巧合下回到二十一世纪,当素灵再次回到一百多年前,却因为时间不对去到了道光二十年(1840),认识了那时还年幼的石达开,原来他们的早在十多年前就认识了,这就是所谓的俗世姻缘。还传奇的成为了贝勒奕绘的侧福晋、有着“女中太清春”的西林觉罗氏,也就是才貌双绝的顾太清的义女。这段奇特的经历、这些不可复制的过往在《一梦百年》里娓娓道来……剪下月光,静静描绘你的轮廓,你在那么幽静凄冷的地方,我只能暗自神伤;陌上花开过百年,时光逝去损娇颜。堤上荷叶已田田,梨花带雨泪涟涟。我在触不到你的时空里,发了疯一般的寻找,最后只能在熬干眼泪,等待终生……
  • 风起苍穹落

    风起苍穹落

    你我皆蝼蚁,生于乱世,苟活于乱世;唯有心中一片清明,可横渡苦海,可活脱炼狱!