登陆注册
34500700000100

第100章

"The end of it was that after we had fed Lost with milk and meat, I and six of Zikali's men started down the kloof, Lost going ahead of us and now and again running back and whining. At the mouth of the kloof it led us over a hill and down into a bush-veld valley where the thorns grew very thick. When we had gone along the valley for about two miles, one of the Kaffirs saw a Basuto pony still saddled, and caught it. The dog went on past the pony to a tree that had been shattered by lightning, and there within a few yards of the tree we found you lying senseless, Allan, or, as I thought at first, dead, and by your side a Martini rifle of which the stock also seemed to have been broken by lightning.

"Well, we put you on a shield and carried you here, meeting no one, and that is all the story, Allan."

He stopped and we stared at each other. Then I called Lost and patted its head, and the dear beast licked my hand as though it understood that it was being thanked.

"A strange tale," I said, "but God Almighty has put much wisdom into His creatures of which we know nothing. Let us thank Him," and in our hearts we did.

Thus was I rescued from death by the intelligence and fidelity of a four-footed creature. Doubtless in my semi-conscious state that resulted from shock, weariness and sun-stroke, I had all the while headed sub-consciously and without any definite object for the Black Kloof. When I was within a few miles of it I was stunned by the lightning which ran down the rifle to the ground, though not actually struck. Then the dog, which had escaped, played its part, wandering about the country to find help for me, and so I was saved.

Now of the long months that followed I have little to tell. They were not unhappy in their way, for week by week I felt myself growing stronger, though very slowly. There was a path, steep, difficult and secret, which could be gained through one of the caves in the precipice, not that in which I slept. This path ran up a water-cut kloof through a patch of thorns to a flat tableland that was part of the Ceza stronghold. By it, when I had gained sufficient strength, sometimes we used to climb to the plateau, and there take exercise, It was an agreeable change from the stifling atmosphere of the Black Kloof. The days were very dull, for we were as much out of the world as though we had been marooned on a desert island. Still from time to time we heard of the progress of the war through Nombe, for Zikali I saw but seldom.

She told of disasters to the English, of the death of a great young Chief who was deserted by his companions and died fighting bravely--afterwards I discovered that this was the Prince Imperial of France--of the advance of our armies, of defeats inflicted upon Cetewayo's impis, and finally of the destruction of the Zulus on the battlefield of Ulundi, where they hurled themselves by thousands upon the British square, to be swept away by case-shot and the hail of bullets. This battle, by the way, the Zulus call, not Ulundi or Nodwengu, for it was fought in front of Panda's old kraal of that name, but Ocwecweni, which means--"the fight of the sheet-iron fortress." I suppose they give it this name because the hedge of bayonets, flashing in the sunlight, reminded them of sheet-iron. Or it may be because these proved as impenetrable as would have done walls of iron.

At any rate they dashed their naked bodies against the storm of lead and fell in heaps, only about a dozen of our men being killed, as the little graveyard in the centre of the square entrenchment, about which still lie the empty cartridge cases, records to-day.

There, then, on that plain perished the Zulu kingdom which was built up by Chaka.

Now it was after this event that I saw Zikali and begged him to let us go. I found him triumphant and yet strangely disturbed and, as I thought, more apprehensive than I had ever seen him.

"So, Zikali," I said, "if what I hear is true, you have had your way and destroyed the Zulu people. Now you should be happy."

"Is man ever happy, Macumazahn, when he has gained that which he sought for years? The two out there sigh and are sad because they cannot be married after their own white fashion, though what there is to keep them apart I do not know. Well, in time they will be married, only to find that they are not so happy as they thought they would be. Oh! a day will come when they will talk to each other and say--'Those moons which we spent waiting together in the Black Kloof were the true moons of sweetness, for then we had something to gain; now we have gained all--and what is it?'

"So it is with me, Macumazahn. Since the Zulus under Chaka killed out my people, the Ndwandwe, year by year I have plotted and waited to see them wedded to the assegai. Now it has come about. You white men have stamped them flat upon the plain of Ulundi; they are no more a nation. And yet I am not happy, for after all it was the House of Senzangacona and not the people of the Zulus, that harmed me and mine, and Cetewayo still lives.

While the queen bee remains there may be a hive again. While an ember still glows in the dead ashes, the forest may vet be fired.

Perhaps when Cetewayo is dead, then I shall be happy. Only his death and mine are set by Fate as close together as two sister grains of corn upon the cob."

I turned the subject, again asking his leave to depart to Natal or to join the English army.

"You cannot go yet," he answered sternly, "so trouble me no more.

The land is full of wandering bands of Zulus who would kill you and your blood would be on my head. Moreover, if they saw a white woman who had sheltered with me, might they not guess something? To dress a doll for the part of the Inkosazana-y-Zulu is the greatest crime in the world, Macumazahn, and what would happen to the Opener of Roads and all his House if it were even breathed that he had dressed that doll and thus brought about the war which ruined them? When Cetewayo is killed and the dead are buried and peace falls upon the land, the peace of death, then you shall go, Macumazahn, and not before."

同类推荐
热门推荐
  • 梦醒时终白头

    梦醒时终白头

    白发苍苍的老人,静静地躺在床上,似乎完全不理会外界的干扰,而梦里的他还是从前那个少年......
  • 我的老婆是鬼王

    我的老婆是鬼王

    新交往的女友是个白富美,结果发现并没有我想的那么简单,不管怎样,她注定会是我的女人!
  • 拘魂纪

    拘魂纪

    人有三魂,死后天魂归天,地魂归地,命魂虽徘徊于墓地之间却终是散去。实力强大的人其命魂也强横,能长久留存在天地之间,甚至直到下一次轮回到来,天、地二魂和其重新聚首。此类人便是所谓的转生,天生携带前世的记忆,经验和能力远胜于常人。轮光四转,七魄合一,此时命魂便能脱体而出,遇天雷击不散,入水火不能侵,跳出三界外不在五行中。然而,如何才能让轮光四转,七魄合一?
  • 砍柴郎

    砍柴郎

    人生天地间,忽如远行客,自远古起,对长生的渴望促使着人们前赴后继探索世界也探索自己,一位普通砍柴少年阴差阳错步入修行,从此龙啸九天,追寻大道自然。
  • 语文新课标课外必读第三辑——皇帝的新衣

    语文新课标课外必读第三辑——皇帝的新衣

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 这里是当归旅馆

    这里是当归旅馆

    这里是我新开的一家旅馆,免费入住,只要拿你的故事交换。当然你也可以交钱或者是交出某些对你来说的重要物品。每天都会有新的客人光临,我们的故事也就此展开......
  • 截道封神录

    截道封神录

    都市只是起点,未来我的身影将遍布于茫茫的宇宙之中。富可敌国,成为地球最有势力的人那也都是小CASE,把封神榜格式化了重写才是我的追求;跟着我,看我如何给你揭开天道不为人知的秘密。看一个屌丝如何登上神座,指点乾坤,坐拥女神——
  • 岁时纪

    岁时纪

    从前,那个叫苏问姜的女孩有一只会说话的麋鹿,取名小问,她爱的少年眼里装满了山风。后来,她轻合岁时的纪,添一笔枯荷雨声,鸢萝谢尽心思喑哑,有帘卷西风……从前,那个叫辛砚的少年折了一枝古都的鸢萝,送给迷路的姑娘,山风过境染惹了尘埃。后来,他关上回忆的门,留一抹夜色深沉,檐花温尽西风回首,有暗香盈身……岁时纪里那年月色凉,庭院深深,良夜西楼,谁来相问?他没有唤她阿姜,温声道:“那就愿姑娘,此行安好”…………她红着眼,哑着嗓子,笑的悲凉:“辛砚,原来鸢萝的不羁,真的很疼”那年鸢萝十里相送,不过是棋局初启岁时纪里,愿谁记得谁,最好的年岁
  • 禁灵九变

    禁灵九变

    禁天地万物、禁众生六道轮回、禁宇宙时间、空间变化、禁万物之生死变化,禁灵九变逆天之术,为神、圣、仙渴求之术!白药纯,一个从棺材里爬出来的女婴,天生石脉无法修行,只能沦为凡人卑微的活着!当身为凡人的她,头顶苍天,脚踏大地,手擎日月星辰,眼变宇宙循环;挡我者死,逆我者亡,顺我者昌,一手动风云变色,万万年!那一刻,仙也好,圣也罢,在她眼中视如蝼蚁!她是神,主宰天地宇宙风云变化,无所不能!我若要有,天不可以无;我若要无,天不可以有!以吾之意,掌控天地!
  • 盛宠俏逃妻

    盛宠俏逃妻

    他是黑道教父,黑帮说一不二的龙头老大。他讨厌女人,他认为女人是弱者,只配给他暖床,只能做他泄欲的工具。她叫简单,就跟她名字一样她是一个不但简单,还很平凡的女人。但她却有一对不简单的父母,为什么说她父母不简单呢,因为他们父母好赌成性。他在一次火拼当中受伤,让他意识到有一个继承人的重要性。她为了还父母的赌债,他为了要一个继承人,两人签下一份契约。十个月后,他有了继承人,她还清了父母的赌债。七年后,两人重逢,他才知道七年前,她从他身边偷走了一个儿子。