登陆注册
34550100000137

第137章

Who comes from the bridal chamber?

It is Azrael, the angel of death.

Thalaba.

AFTER the dreadful scene that had taken place at the castle, Lucy was transported to her own chamber, where she remained for some time in a state of absolute stupor. Yet afterwards, in the course of the ensuing day, she seemed to have recovered, not merely her spirits and resolution, but a sort of flighty levity, that was foreign to her character and situation, and which was at times chequered by fits of deep silence and melancholy and of capricious pettishness. Lady Ashton became much alarmed and consulted the family physicians. But as her pulse indicated no change, they could only say that the disease was on the spirits, and recommended gentle exercise and amusement. Miss Ashton never alluded to what had passed in the state-room. It seemed doubtful even if she was conscious of it, for she was often observed to raise her hands to her neck, as if in search of the ribbon that had been taken from it, and mutter, in surprise and discontent, when she could not find it, "It was the link that bound me to life."Notwithstanding all these remarkable symptoms, Lady Ashton was too deeply pledged to delay her daughter's marriage even in her present state of health. It cost her much trouble to keep up the fair side of appearances towards Bucklaw. She was well aware, that if he once saw any reluctance on her daughter's part, he would break off the treaty, to her great personal shame and dishonour. She therefore resolved that, if Lucy continued passive, the marriage should take place upon the day that had been previously fixed, trusting that a change of place, of situation, and of character would operate a more speedy and effectual cure upon the unsettled spirits of her daughter than could be attained by the slow measures which the medical men recommended. Sir William Ashton's views of family aggrandisement, and his desire to strengthen himself against the measures of the Marquis of A----, readily induced him to acquiesce in what he could not have perhaps resisted if willing to do so. As for the young men, Bucklaw and Colonel Ashton, they protested that, after what had happened, it would be most dishonourable to postpone for a single hour the time appointed for the marriage, as it would be generally ascribed to their being intimidated by the intrusive visit and threats of Ravenswood.

Bucklaw would indeed have been incapable of such precipitation, had he been aware of the state of Miss Ashton's health, or rather of her mind. But custom, upon these occasions, permitted only brief and sparing intercourse between the bridegroom and the betrothed; a circumstance so well improved by Lady Ashton, that Bucklaw neither saw nor suspected the real state of the health and feelings of his unhappy bride.

On the eve of the bridal day, Lucy appeared to have one of her fits of levity, and surveyed with a degree of girlish interest the various preparations of dress, etc., etc., which the different members of the family had prepared for the occasion.

The morning dawned bright and cheerily. The bridal guests assembled in gallant troops from distant quarters. Not only the relations of Sir William Ashton, and the still more dignified connexions of his lady, together with the numerous kinsmen and allies of the bridegroom, were present upon this joyful ceremony, gallantly mounted, arrayed, and caparisoned, but almost every Presbyterian family of distinction within fifty miles made a point of attendance upon an occasion which was considered as giving a sort of triumph over the Marquis of A----, in the person of his kinsman. Splendid refreshments awaited the guests on their arrival, and after these were finished, the cray was "To horse." The bride was led forth betwixt her brother Henry and her mother. Her gaiety of the preceding day had given rise [place] to a deep shade of melancholy, which, however, did not misbecome an occasion so momentous. There was a light in her eyes and a colour in her cheek which had not been kindled for many a day, and which, joined to her great beauty, and the splendour of her dress, occasioned her entrance to be greeted with an universal murmur of applause, in which even the ladies could not refrain from joining. While the cavalcade were getting to horse, Sir William Ashton, a man of peace and of form, censured his son Henry for having begirt himself with a military sword of preposterous length, belonging to his brother, Colonel Ashton.

"If you must have a weapon," he said, "upon such a peaceful occasion, why did you not use the short poniard sent from Edinburgh on purpose?"The boy vindicated himself by saying it was lost.

"You put it out of the way yourself, I suppose," said his father, "out of ambition to wear that preposterous thing, which might have served Sir William Wallace. But never mind, get to horse now, and take care of your sister."The boy did so, and was placed in the centre of the gallant train. At the time, he was too full of his own appearance, his sword, his laced cloak, his feathered hat, and his managed horse, to pay much regard to anything else; but he afterwards remembered to the hour of his death, that when the hand of his sister, by which she supported hersel on the pillion behind him, touched his own, it felt as wet and cold as sepulchral marble.

Glancing wide over hill and dale, the fair bridal procession at last reached the parish church, which they nearly filled; for, besides domestics, above a hundred gentlemen and ladies were present upon the occasion. The marriage ceremony was performed according to the rites of the Presbyterian persuasion, to which Bucklaw of late had judged it proper to conform.

同类推荐
热门推荐
  • 爱上笨蛋驱魔师

    爱上笨蛋驱魔师

    日本混血儿连千羽,神族后裔继承人,朱雀转世,能看见异世界的东西。迷糊的她却很少发现危机,幸而遇上墨翟。然墨翟是个散漫笨笨的驱魔师,在帮千羽驱魔的过程中,状况百出。且看这对欢喜冤家如何一同驱魔,至最后的相恋。
  • 羽翼之灵之封她为后

    羽翼之灵之封她为后

    他拥有绝美的容颜!埋藏在银白色长袍里!他拥有一头蓝如瀑布的发丝!倾泄于漂亮的翅膀间!他的背后舒展着雪白色的翅膀!他的额头是王专有的月亮标志!他赐予她天使羽翼之灵,让她成为他的天后!重建他的国度!校园里的纯纯爱恋,洋溢着青春和烂漫,如同清风吹过,抚起湖面的一纹纹涟漪,夹着淡淡的清香,飘渺而引人回味。故事中,点缀一点童话的梦幻与清纯,兼杂一丝柔柔的忧伤。一场正义与邪恶,黑暗与光明的战斗,最终留下的是谁?离开的又是谁?
  • 神与往事

    神与往事

    他是一个实验品,受尽折磨。他是一个失忆者,没有过去。他失去了一切,就连往日存在的证明也不再拥有。如今,脱离炼狱,他有的只是一颗好学的头脑,和一双洞悉万物的眼睛。
  • 野人与怪兽

    野人与怪兽

    本书分为野人篇,怪兽篇两部分,主要内容包括中国野人未解之谜;外国野人未解之谜;中国怪兽未解之谜,外国怪兽未解之谜。
  • 相信自己是雄鹰

    相信自己是雄鹰

    对于处在成长重要阶段青少年,怎样才能开启他们的智慧之窗,激发他们潜藏的巨大能量呢?精彩的哲理故事如一丝丝火苗,点亮心灵睿智之灯;如一把金钥匙,开启智慧宝库之门。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无休之魂

    无休之魂

    杨舒乐知道自己死,但至于他怎么死,无论谁都要无法接受,是被他的亲生父母打死的。你们一定会问,世上真的有这么残忍的父母吗。是的,这个世界上有什么不可能的,死后变丧尸?不不不,这不是末世。他重生了,重生在一个稀奇古怪的世界,而他的身体也现得矮小,瘦弱。是的他变成了一个小孩子。至于怎么在个世界生活下去,以后再说,因为,至少这里有爱他的父母~
  • 守护甜心之唯美的爱恋

    守护甜心之唯美的爱恋

    “呵,爱情什么的都是骗人的吗?”那个女孩儿,她,变了。变得不再纯洁,可爱,变得心狠,手辣。是什么让她变了?是什么原因让她变了?小说里自会为你解答。
  • 真武雷音

    真武雷音

    晚清真实武林往事改编,刀客、镖师、拳家、杀手、商贾、乡绅、重臣、义军……错综复杂,写实画卷……涉及心意、形意、通臂、太极、八卦、螳螂、地躺等拳学的深层揭秘,技术分解,具备真实教学指导价值第一书。厚重大气,不乏生动搞笑,大量市井无赖形象描写,以现实武术圈高明骗子为原型,流氓无赖为素材;上位手法,首次揭秘,言谈举止,细思极恐,高度写实武术行业小说。
  • 寻找慕容西之花相似

    寻找慕容西之花相似

    花相似是长安花匠之女,一日随父到北西将军府送寿花,被北西将军收为义女。岂知,这却是个阴谋,原来她是要被献给皇上的。花相似被带到洛阳,经黄门暂寄宫里。岂料,北西将军被祸。花相似的命运开始漂泊不定,什么样的未来在等着她呢?就在花相似命运难料之际,“杏花飞珠”却出现到了她的身边。“杏花飞珠”是一种什么样的东西?没有人说得清楚。人们只知道,“杏花飞珠”出现的地方,就会出现:慕容西……。