登陆注册
34570500000070

第70章 EXPLOSION(4)

In the drawing-room after dinner, Mr. Bounderby tried the case of the robbery, examined the witnesses, made notes of the evidence, found the suspected persons guilty, and sentenced them to the extreme punishment of the law. That done, Bitzer was dismissed to town with instructions to recommend Tom to come home by the mail-train.

When candles were brought, Mrs. Sparsit murmured, 'Don't be low, sir. Pray let me see you cheerful, sir, as I used to do.' Mr.

Bounderby, upon whom these consolations had begun to produce the effect of ****** him, in a bull-headed blundering way, sentimental, sighed like some large sea-animal. 'I cannot bear to see you so, sir,' said Mrs. Sparsit. 'Try a hand at backgammon, sir, as you used to do when I had the honour of living under your roof.' 'Ihaven't played backgammon, ma'am,' said Mr. Bounderby, 'since that time.' 'No, sir,' said Mrs. Sparsit, soothingly, 'I am aware that you have not. I remember that Miss Gradgrind takes no interest in the game. But I shall be happy, sir, if you will condescend.'

They played near a window, opening on the garden. It was a fine night: not moonlight, but sultry and fragrant. Louisa and Mr.

Harthouse strolled out into the garden, where their voices could be heard in the stillness, though not what they said. Mrs. Sparsit, from her place at the backgammon board, was constantly straining her eyes to pierce the shadows without. 'What's the matter, ma'am?

' said Mr. Bounderby; 'you don't see a Fire, do you?' 'Oh dear no, sir,' returned Mrs. Sparsit, 'I was thinking of the dew.' 'What have you got to do with the dew, ma'am?' said Mr. Bounderby. 'It's not myself, sir,' returned Mrs. Sparsit, 'I am fearful of Miss Gradgrind's taking cold.' 'She never takes cold,' said Mr.

Bounderby. 'Really, sir?' said Mrs. Sparsit. And was affected with a cough in her throat.

When the time drew near for retiring, Mr. Bounderby took a glass of water. 'Oh, sir?' said Mrs. Sparsit. 'Not your sherry warm, with lemon-peel and nutmeg?' 'Why, I have got out of the habit of taking it now, ma'am,' said Mr. Bounderby. 'The more's the pity, sir,' returned Mrs. Sparsit; 'you are losing all your good old habits. Cheer up, sir! If Miss Gradgrind will permit me, I will offer to make it for you, as I have often done.'

Miss Gradgrind readily permitting Mrs. Sparsit to do anything she pleased, that considerate lady made the beverage, and handed it to Mr. Bounderby. 'It will do you good, sir. It will warm your heart. It is the sort of thing you want, and ought to take, sir.'

And when Mr. Bounderby said, 'Your health, ma'am!' she answered with great feeling, 'Thank you, sir. The same to you, and happiness also.' Finally, she wished him good night, with great pathos; and Mr. Bounderby went to bed, with a maudlin persuasion that he had been crossed in something tender, though he could not, for his life, have mentioned what it was.

Long after Louisa had undressed and lain down, she watched and waited for her brother's coming home. That could hardly be, she knew, until an hour past midnight; but in the country silence, which did anything but calm the trouble of her thoughts, time lagged wearily. At last, when the darkness and stillness had seemed for hours to thicken one another, she heard the bell at the gate. She felt as though she would have been glad that it rang on until daylight; but it ceased, and the circles of its last sound spread out fainter and wider in the air, and all was dead again.

She waited yet some quarter of an hour, as she judged. Then she arose, put on a loose robe, and went out of her room in the dark, and up the staircase to her brother's room. His door being shut, she softly opened it and spoke to him, approaching his bed with a noiseless step.

She kneeled down beside it, passed her arm over his neck, and drew his face to hers. She knew that he only feigned to be asleep, but she said nothing to him.

He started by and by as if he were just then awakened, and asked who that was, and what was the matter?

'Tom, have you anything to tell me? If ever you loved me in your life, and have anything concealed from every one besides, tell it to me.'

'I don't know what you mean, Loo. You have been dreaming.'

同类推荐
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿卫生总微论方

    小儿卫生总微论方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 渊灵缘

    渊灵缘

    传闻有个渊大人会在人死后负责勾走他们的灵魂,带着他们的灵魂去往阴间。这个渊大人还有一个能力可以让死人的灵魂进入一副尸体里半个小时,这个能力只给需要的人。“都说鬼长得都很害怕,妈妈还说鬼会吃小孩的,可是哥哥你长得好好看啊!哥哥哥哥你叫什么呀?““哥哥我想妈妈了……呜呜呜”“我们现在就去找妈妈”渊耐心的哄着孩子,这种事对他来说已经发生不少了。渊在这里已经带了几千年了,他只记得自己之前是古时齐国的皇帝,死了以后来到这里至于他为什么不投胎却干起了勾魂,他的老板阎王是这样跟他说的:“小渊啊你来的时候执念太重你说你要在这里等一个人,要等到她你才会去轮回,我才让你去做勾魂师的。好好干啊!”“话说都已经几千年过去了,古代发生事都不记得了,怎么现代的人生命都这么脆弱,各种奇奇怪怪的死因,我干了这么久没少见过爱情的灵魂,可我为什么没有爱情啊……做梦老是梦到那个灵儿,她到底在哪啊……”“叮咚,渊大人,您有新的灵魂项目”这时突然渊的手机响了。“又该去人间了”我在人间捡故事,不过都是人死后的故事。
  • 缠情仙录

    缠情仙录

    吾命,战天而夺,逆仙而修,长生何用!唯有情之永恒。
  • 恋爱蔓延的季节

    恋爱蔓延的季节

    说出来你们可能不会相信,我是一个外星人。我除了没有心脏没有血液,不懂得怎样去爱以外,其他都和你们无异。但,这个季节恋爱在蔓延......
  • 修行学院

    修行学院

    叶慈悲面对漫天的神佛妖怪,笑得很灿烂。男人,有所为有所不为。失去的荣光,我不能重现,但是,我能让我们拥有最后的尊严。历经六道,轮回为人,失去了记忆的叶慈悲一头扎进了这妖怪满地走,神佛多如狗的世界。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 重生之逆天星月

    重生之逆天星月

    为什么别人穿越来都是女强,到她这就成了弱鸡,还是随时都有可能小命不保的那一类。作为天命之人,她最终走上了逆天之旅,统领海盗,跨越冰原,收服神兽。女主强,男主更强,一对一,双洁。
  • 江南野史

    江南野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王者归来,殿下,求带躺

    王者归来,殿下,求带躺

    重生后的夏泽香获得一个主神成长系统,可为毛系统的研发是关于打游戏和修炼的均衡问题!别人修炼是为了打游戏,夏泽香打游戏是为了修炼资源。夏泽香:唉,其实我并不想打,只是不打游戏没有资源啊!一不小心误闯了天界电竞圈,成为游戏大佬。校园里的学霸,娱乐圈的女神,修真界的高手……吃瓜群众:震惊dog脸.jpg夏泽香温柔一笑:没办法,身为主神三代,不能给家族丢人。这是一个身份神秘的女主一步一个脚印重返家族的故事。女强,1V1,宠文~
  • 我的青春嗨起来

    我的青春嗨起来

    青春是青涩的果实,友谊是宝贵的财富,好好珍惜吧!
  • 宫保鸡丁炖豆腐

    宫保鸡丁炖豆腐

    剧情简介:大明正德年间,饮食文化盛行。皇宫内有一《食圣谱》,为正德皇帝御用食谱。一夜,该谱被神秘人所盗,主厨也随之失踪。“八虎”之一的太监刘瑾派出精锐密探四处搜寻。于此同时,一个名为“东来福”的酒楼在闻名天下的美食小镇——新槐镇开业,迎来了一个来自现代的穿越客,与酒楼的其他六名成员组成了宫保鸡丁炖豆腐的组合,大展明朝美食事业,每个人都有着非同寻常的来历。。。。