登陆注册
37333600000086

第86章

One fine, frosty Sunday in November, Frances and I took a long walk; we made the tour of the city by the Boulevards; and, afterwards, Frances being a little tired, we sat downon one of those wayside seats placed under the trees, at intervals,for the accommodation of the weary.Frances was telling me about Switzerland; the subject animated her; and I was just thinking that her eyes spoke full as eloquently as her tongue, when she stopped and remarked—“Monsieur, there is a gentleman who knows you.”

I looked up; three fashionably dressed men were just then passing—Englishmen, I knew by their air and gait as well as by their features; in the tallest of the trio I at once recognized Mr.Hunsden; he was in the act of lifting his hat to Frances; afterwards, he made a grimace at me, and passed on.

“Who is he?”

“A person I knew in England.”

“Why did he bow to me? He does not know me.” “Yes, he does know you, in his way.”

“How, monsieur?” (She still called me “monsieur”; I could notpersuade her to adopt any more familiar term.) “Did you not read the expression of his eyes?” “Of his eyes? No.What did they say?”

“To you they said, ‘How do you do, Wilhelmina Crimsworth?’ To me, ‘So you have found your counterpart at last; there she sits, the female of your kind!’”

“Monsieur, you could not read all that in his eyes; He was sosoon gone.”

“I read that and more, Frances; I read that he will probably call on me this evening, or on some future occasion shortly; and I have no doubt he will insist on being introduced to you; shall I bring him to your rooms?”

“If you please, monsieur—I have no objection; I think, indeed, I should rather like to see him nearer; he looks so original.”

As I had anticipated, Mr.Hunsden came that evening.The first thing he said was:—“You need not begin boasting, Monsieur le Professeur; I knowabout your appointment to — College, and all that; Brown has told me.” Then he intimated that he had returned from Germany but a day or two since; afterwards, he abruptly demanded whether that was Madame Pelet-Reuter with whom he had seen me on the Boulevards.I was going to utter a rather emphatic negative, but on second thoughts I checked myself, and, seeming to assent, asked what he thought of her?

“As to her, I’ll come to that directly; but first I’ve a word for you.I see you are a scoundrel; you’ve no business to be promenading about with another man’s wife.I thought you had sounder sense than to get mixed up in foreign hodge-podge of this sort.”

“But the lady?”

“She’s too good for you evidently; she is like you, but something better than you—no beauty, though; yet when she rose (for I looked back to see you both walk away) I thought her figure and carriage good.These foreigners understand grace.What the devil has she done with Pelet? She has not been married to him three months—he must be a spoon!”

I would not let the mistake go too far; I did not like it much.

“Pelet? How your head runs on Mons.and Madame Pelet! You are always talking about them.I wish to the gods you had wed Mdlle Zora?de yourself!”

“Was that young gentlewoman not Mdlle Zora?de?”

“No; nor Madame Zora?de either.” “Why did you tell a lie, then?”

“I told no lie; but you are is such a hurry.She is a pupil ofmine—a Swiss girl.”

“And of course you are going to be married to her? Don’t deny that.”

“Married! I think I shall—if Fate spares us both ten weeks longer.That is my little wild strawberry, Hunsden, whose sweetness made me careless of your hothouse grapes.”

“Stop! No boasting—no heroics; I won’t hear them.What is she? To what caste does she belong?”

I smiled.Hunsden unconsciously laid stress on the word caste,and, in fact, republican, lord-hater as he was, Hunsden was as proud of his old —-shire blood, of his descent and family standing, respectable and respected through long generations back, as any peer in the realm of his Norman race and Conquest-dated title.Hunsden would as little have thought of taking a wife from a caste inferior to his own, as a Stanley would think of mating with a Cobden.I enjoyed the surprise I should give; I enjoyed the triumph of my practice over his theory; and leaning over the table, and uttering the words slowly but with repressed glee, I said concisely—“She is a lace-mender.”

Hunsden examined me.He did not say he was surprised, but surprised he was; he had his own notions of good breeding.I sawhe suspected I was going to take some very rash step; but repressing declamation or remonstrance, he only answered—“Well, you are the best; judge of your own affairs.A lace- mender may make a good wife as well as a lady; but of course you have taken care to ascertain thoroughly that since she has not education, fortune or station, she is well furnished with such natural qualities as you think most likely to conduce to your happiness.Has she many relations?”

“None in Brussels.”

“That is better.Relations are often the real evil in such cases.I cannot but think that a train of inferior connections would have been a bore to you to your life’s end.”

After sitting in silence a little while longer, Hunsden rose, andwas quietly bidding me good evening; the polite, considerate manner in which he offered me his hand (a thing he had never done before), convinced me that he thought I had made a terrible fool of myself; and that, ruined and thrown away as I was, it was no time for sarca** or cynicism, or indeed for anything but indulgence and forbearance.

“Good night, William,” he said, in a really soft voice, while his face looked benevolently compassionate.“Good night, lad.I wish you and your future wife much prosperity; and I hope she will satisfy your fastidious soul.”

I had much ado to refrain from laughing as I beheld the magnanimous pity of his mien; maintaining, however, a grave air, I said:—“I thought you would have liked to have seen Mdlle Henri?” “Oh, that is the name! Yes—if it would be convenient, I shouldlike to see her—but—.” He hesitated.

“Well?”

“I should on no account wish to intrude.”

同类推荐
热门推荐
  • 凤舞九天:穿越公主不易做

    凤舞九天:穿越公主不易做

    睁开眼看到身边躺着一个美男不可怕,可怕的是睁开眼,看到身边躺着七个光秃秃的和尚,那才叫噩梦。睁开眼后,她发现自己穿越成了公主。美貌,金钱,美男一样也不缺,只是这公主声名狼藉,美男多成灾,让她苦不堪言……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 战场上的蒲公英

    战场上的蒲公英

    这里要指出的是,黄晓峰并非战争残酷论者,他不以突出人性丑恶和战争的凶暴来惊骇或折磨读者。恰恰相反的是,在他笔下,硝烟弥漫的战场富有人情味和幽默感,读起来不但无沉重感,时不时还令人发笑,其细致平和的描述,如同你从战场轻松走一遭。这一遭,胜读十年书!任何一位军迷都不应错过此书,所有读者都将获益匪浅。那么,本书的魅力何在?黄晓峰讲述了一个什么不一样的战争?
  • 看流年彼岸我们安好的样子

    看流年彼岸我们安好的样子

    青梅竹马,欢喜冤家。谁又为谁改掉不足,追求完美,只为她
  • 青檀之火

    青檀之火

    如果你看够了霸道总裁,那我真诚的邀请你来看看这篇——不一样的感觉和风格。在,很久、很久以后......到底多久?笔者也表示不知道。总之,就是在2012世界大末日之后,又过了很久很久,在科幻和异能并存的未来的未来……有一个傻妞,很傻很天真那种。蠢萌蠢萌的她,为了寻找她的网友,孤身离开了宁静安定的小山村。但是,外面的世界真的好残酷呀~!什么妖魔鬼怪、美女画皮、陷阱诡计、刀山火海……她又该何去何从呢?但是,外面的世界真的很精彩……到底要不要吊死在网恋这颗歪脖子树上呢?外面可是有好大一片森林呢!!青,更胜于蓝;檀,沉静而绛红之色;青檀,破岩而生,百折而不挠!
  • 云笙梦故缘尽乱世

    云笙梦故缘尽乱世

    她,背后无数身份,却踏上了爱情之路他,本是一介游子,五湖四海到处游玩,当然也有着无数身份,但却遇到了她他和她的余生会是怎样呢?甜文(不知会不会虐)1v1
  • 魔动九州

    魔动九州

    一头流传于神话中的‘神魂’,传言它具有附体灵物的能力,而得到这个灵物的人或兽,将会获取无限的能力……魔法历三三五年,晋升斯提斯迈德魔法中部的西蒙帝国平民子弟——雷诺,却在抵达碧空岛的第三个周末,初次看到了那枚充满神秘魔力的吊坠……
  • 千面师傅之徒儿知错了

    千面师傅之徒儿知错了

    高冷、护短仙尊Ys腹黑、蠢萌仙徒“仙尊,你的徒儿将受伤了。”“在哪?!”“东宫”一眨眼,刚刚还在批奏的人瞬间没影了。“仙尊,太上老君炼的丹药被您的徒弟弄炸了”“将库存的药草送一些过去”“没了,都送走了”仙童尴尬的摸摸鼻子。“那宝物呢”“也没了”“……”摊上这么一个爱惹事,又强大的徒弟怎么办。在线求解……
  • 梵花了劫

    梵花了劫

    既见君子,云胡不喜。却不知只是颗来对付他的棋子,尝试了锥心的疼,却还不曾忘记你,随着破碎的也是亦是梦境,也随之揭开了面纱,我到底是谁。
  • 唯法无天

    唯法无天

    当一个丹田破碎的少年,得到一个修真者的灵魂指导,开始法术的修炼都说修者需要到达武王境才能御空飞行,风系法术让他快人一步翱翔天空.......